HoMedics EnviraStation DWS-200 Instruction Manual And Warranty Information

Weather station wireless operation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, garantiza este producto contra defectos en material y mano de
obra durante el período de dos años a partir de la fecha de compra original,
con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autor-
Dirección postal:
izados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual
sea que se encuentre fuera de nuestro control. Esta garantía es válida úni-
camente si el producto es comprado y operado en los EE.UU. Un producto
Envirastation
que requiera modificación o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado,
Consumer Relations
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas
Service Center Dept. 168
modificaciones no está cubierta bajo esta garantía. HoMedics no será
3000 Pontiac Trail
responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o espe-
Commerce Township, MI
ciales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
48390
duración total de dos años a partir de la fecha de compra original.
Correo electrónico:
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics,
cservice@envirastation.com
puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su
recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado,
junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $5,00, pagadero
a HoMedics, para cubrir los gastos de manipulación.
Una vez recibido, repararemos o reemplazaremos su producto, según lo que
sea apropiado y se lo enviaremos con el franqueo pagado. Si es apropiado
remplazar su producto, lo remplazaremos por el mismo producto o un
producto similar de acuerdo con nuestras opciones. La garantía es válida
únicamente a través de nuestro Centro de servicio. El servicio realizado a
este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics
anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
©2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Envirastation™ es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
Weather Station
El manual en
español empieza a
IB-DWS200
la página 13
Wireless Operation
Instruction Manual and
Warranty Information
DWS-200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics EnviraStation DWS-200

  • Page 1 Instruction Manual and Warranty Information DWS-200 ©2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Envirastation™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. El manual en español empieza a IB-DWS200 la página 13...
  • Page 2: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN: log it in as channel 1. Channel 2 and Channel 3 will be registered in the same way if additional sensors are used. This unit can monitor up to 3 1. IMPORTANT: Insert batteries into the home receiver unit first, then the separate sensors.
  • Page 3: Radio-Controlled Clock

    RADIO-CONTROLLED CLOCK DST on or off. Press “ SET ” button to confirm your selection. The unit will start synchronizing the clock after the 1st channel of the RF thermometer is registered. Now you will select the calendar settings- 1. At normal mode, hold the “ - ” button located on the back of the home 6.
  • Page 4: Mounting Instructions

    SNOOZE/ LIGHT 3. The Lower pointer and value will flash, enter the desired lower limit with “ +, - ” buttons, press “ALERT” to confirm and exit. 1. Press the SNOOZE/ LIGHT button (Zz/ light icon button) 4. You may enter an alert setting for the indoor temp, indoor humidity and for an extended backlight.
  • Page 5: Maintenance And Care Instructions

    MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS Where can I mount the remote sensor? To get accurate readings and to prolong the life of your sensor, we rec- • Extreme temperatures, shock or areas of unusual vibration should be ommend that you mount it out of direct sunlight and rain. Fog and mist will avoided to prevent damage to the units.
  • Page 6 Name and Functions of Buttons: Functions If button is held down Remote Sensor/ Channel Indicator Temperature Enter clock & calendar Trend Indicator setting 1 step forward Alarm, Fast advance Indoor Outdoor Snooze Alarm on/ off Temperature Temperature Reading Reading DOWN -/ 1 step backward Fast backward ZONE...
  • Page 7 Manual de instrucciones e información de garantía DWS-200 ©2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. Envirastation™ is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. IB-DWS200...
  • Page 8: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR: registrarán del mismo modo en caso de usar sensores adicionales. Esta unidad puede monitorear hasta 3 sensores diferentes. 1. IMPORTANTE: Introduzca las pilas en la unidad receptora interior, y luego en el • Una vez que se registra un canal, no aceptará ningún sensor nuevo. Sin embargo, los sensor exterior.
  • Page 9: Reloj Controlado Por Radio

    RELOJ CONTROLADO POR RADIO Ahora seleccionará la configuración del calendario: The unit will start synchronizing the clock after the 1st channel of the RF thermometer is 6. Selección del año - use los botones “ + “ y “ - ” ubicados en la registered.
  • Page 10: Instrucciones De Instalación

    (vea la sección SNOOZE/ LIGHT (de repetición/ luz) a continuación). pantalla LCD; ingrese el límite superior deseado con los botones “ +” y “ – ”, presione “ALERT” (alerta) para confirmar su selección y luego vaya a configurar el límite inferior.
  • Page 11: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    cada uno de los tornillos para colgar el soporte de montaje. Alinee los orificios para Recomendamos que únicamente utilice pilas alcalinas cuando las cambie. colgar del soporte de montar con los dos tornillos y coloque la unidad sobre los tornillos. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO ¿Dónde puedo instalar el sensor exterior? •...
  • Page 12 Nombre y funciones de los botones: Indicador del Funciones Si el botón se mantiene sensor exterior y Indicador de la presionado del canal tendencia de la temperatura SET (configurar) - - Ingresa la configuración del la configuración del Lectura de la reloj y del calendario Lectura de la temperatura...

Table of Contents