WIKA 4x2.30.1x0 Series Operating Instructions Manual
WIKA 4x2.30.1x0 Series Operating Instructions Manual

WIKA 4x2.30.1x0 Series Operating Instructions Manual

Pressure gauge per atex
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pressure gauge model 4, NS100 and NS160 per ATEX
Manometer Typ 4, NG100 und NG160 nach ATEX
Example: Model 432.50.100 per ATEX
Operating instructions
Betriebsanleitung
EN
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4x2.30.1x0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WIKA 4x2.30.1x0 Series

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Pressure gauge model 4, NS100 and NS160 per ATEX Manometer Typ 4, NG100 und NG160 nach ATEX Example: Model 432.50.100 per ATEX...
  • Page 2 Operating instructions model 4 per ATEX Page 3-14 Betriebsanleitung Typ 4 nach ATEX Seite 15-26 © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 3: Table Of Contents

    ..... . .14 Annex: EU Declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 4: General Information

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that results in serious injury or death, if not avoided. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 5: Safety

    „ use. that personal protective equipment is available. „ WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 6: Personnel Qualification

    The permissible medium temperature does not only depend on the instrument design, but also on the ignition temperature of the surrounding gases, vapours or dusts. Both aspects have to be taken into account. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 7 Explosive atmosphere consisting of hybrid mixtures The instruments must not be used in areas in which an atmosphere consisting of explosive hybrid mixtures (dusts mixed with gases) can occur. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 8: Special Hazards

    The legibility of the marking must be observed during time in use but at least during inspec- tion periods of three years. If any harm of the legibility is found please contact the manufac- turer to renew the marking. Product label     WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 9: Special Conditions For Safe Use (X Conditions)

    All accessories (e.g. valves or attachment components) must be assessed in combi- „ nation with the delivered instruments by the end user. Particularly the requirements of grounding and prevention of electrostatic charges must be considered. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 10: Specifications

    ±0.8 %/10 K of full scale value Case ingress protection (per IEC/EN 60529) IP54 (with liquid filling IP65) For further specifications see WIKA data sheet PM 04.03, PM 04.07 and the order documentation. 1) For general use, no ATEX requirement 4. Design and function...
  • Page 11: Transport, Packaging And Storage

    Flange connection Installation with open-ended spanner 1) The screw connection of the flange must not be opened WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 12 6. Commissioning, operation For parallel threads, use flat gaskets, lens-type sealing rings or WIKA profile sealings at the sealing face . With tapered threads (e.g. NPT threads), sealing is made in the threads , using a suitable sealing material (EN 837-2).
  • Page 13: Commissioning

    The liquid level must not drop below 75 % of the instrument diameter. 6.2 Commissioning During the commissioning process pressure surges must be avoided at all costs. Open the shut-off valves slowly. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    8.2 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compati- ble way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 15: Annex: Eu Declaration Of Conformity

    Annex: EU Declaration of conformity WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 16 WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 17 ..... .28 8.2 Entsorgung ..... .28 Anlage: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 18: Allgemeines

    … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 19: Sicherheit

    Erste Hilfe und Umweltschutz unterwiesen wird, sowie die Betriebsanleitung und insbe- sondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise kennt. dass das Gerät gemäß der bestimmungsgemäßen Verwendung für den Anwendungsfall „ geeignet ist. dass die persönliche Schutzausrüstung verfügbar ist. „ WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 20: Personalqualifikation

    Geräte müssen über den Prozessanschluss geerdet sein. Zulässige Umgebungstemperatur -20 ... +60 °C -40 ... +60 °C (optional, nur mit Silikonölfüllung) Zulässige Messstofftemperatur -20 ... +100 °C -20 ... +200 °C (optional, ungefüllte Geräte oder mit Silikonölfüllung) WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 21 Oberflächentemperatur auch bei einer Betriebsstörung nicht überschreiten. Explosionsgefährdete Atmosphäre aus hybriden Gemischen Die Geräte dürfen nicht in Bereichen eingesetzt werden, in denen eine Atmosphäre aus explosionsfähigen hybriden Gemischen (Stäube gemischt mit Gasen) entstehen kann. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 22: Besondere Gefahren

    Die Lesbarkeit der Kennzeichnung muss während der Dauer der Verwendung, jedoch mindestens während eines Prüfzeitraums von drei Jahren kontrolliert werden. Sollte die Lesbarkeit beeinträchtigt sein, den Hersteller bitten, die Kennzeichnung zu erneuern. Typenschild     WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 23: Besondere Bedingungen Für Die Sichere Verwendung (X-Conditions)

    Markenzeiger befinden. Alle Zubehörteile (z. B. Ventile oder Befestigungselemente) müssen vom Endanwender „ zusammen mit den gelieferten Geräten geprüft werden. Insbesondere die Anforderun- gen zur Erdung und zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung sind zu beachten. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 24: Technische Daten

    Bei Abweichung von der Referenztemperatur am Messsystem (+20 °C): max. ±0,8 %/10 K vom jeweiligen Skalenendwert Gehäuseschutzart (nach IEC/EN 60529) IP54 (mit Flüssigkeitsfüllung IP65) Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PM 04.03, PM 04.07 und Bestellunterlagen. 1) Für allgemeinen Gebrauch, keine ATEX-Anforderung 4. Aufbau und Funktion Beschreibung Nenngröße 100 und 160 mm...
  • Page 25: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Abdichten erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse aufgebracht werden, sondern mit geeignetem Werkzeug nur über die dafür vorgesehenen Schlüsselflächen. Flanschverbindung Montage mit Gabelschlüssel 1) Die Schraubverbindung des Flansches darf nicht geöffnet werden WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 26 6. Inbetriebnahme, Betrieb Für zylindrische Gewinde sind an der Dichtfläche  Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Bei kegeligen Gewinden (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde , mit geeignetem Dichtungswerkstoff (EN 837-2). Schlüsselfläche Abdichtung im Gewinde  Dichtfläche ...
  • Page 27: Inbetriebnahme

    Informationen zur Schutzart siehe Technische Information IN 00.18 Füllstandsprüfung Für gefüllte Geräte ist der Füllstand regelmäßig zu überprüfen. Der Flüssigkeitsspiegel darf nicht unter 75 % des Gerätedurchmessers fallen. 6.2 Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme Druckstöße unbedingt vermeiden, Absperrventile langsam öffnen. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 28: Wartung Und Reinigung

    Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 8.1 Demontage Gerät nur im drucklosen Zustand demontieren! 8.2 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 29: Anlage: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage: EU-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 30 WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 31 WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 32 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372/132-0 +49 9372/132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...

Table of Contents