Powerfix Profi 292045 Operation And Safety Notes
Powerfix Profi 292045 Operation And Safety Notes

Powerfix Profi 292045 Operation And Safety Notes

Motion sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MOTION SENSOR
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
BEWEGINGSMELDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 292045
BEVÆGELSESSENSOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 292045 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi 292045

  • Page 1 MOTION SENSOR MOTION SENSOR BEVÆGELSESSENSOR Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger BEWEGINGSMELDER BEWEGUNGSMELDER Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 292045...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 39 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 10385 A/B...
  • Page 4 10385 A/B...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ........Page Introduction ..............Page Intended use .............Page Technical Data ............Page Scope of delivery .............Page Parts description ............Page 10 Safety ................Page 11 Mounting ..............Page 13 Select a suitable place for installation ....Page 13 Installation ..............Page 14 Start-up ...............Page 16 Setting the lighting duration of the device ....Page 16 Setting the day light level ........Page 17 Cleaning and Care..........Page 17...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the operating instructions! Volt (AC) Hertz (mains frequency) Safety class II Watt (effective power) Observe the warnings and safety notices! Caution! Risk of electric shock Incandescent, halogen and LED light bulb GB/IE/NI...
  • Page 7: Introduction

    Energy-efficient bulb Danger to life and risk of accident for infants and children! Dispose of the packaging and device in an environmentally-friendly manner! Motion Sensor Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 8: Intended Use

    disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Surrounding light: 10–2000 Lux (can be set) Range: max. 12 m Coverage area: max. 160 ° Operating temperature: -20–40 °C Operating humidity: < 93 % rF Recommended installation height: 1.8–2.5 m Model/Type numbers: 10385A / ES-P06 (white) 10385B / ES-P06 (black) Scope of delivery 1 motion sensor 2 screws...
  • Page 10: Parts Description

    Parts description Sensor Dowel Base plate Opening Screw Block terminal Control dial TIME Control dial LUX Internal wiring of the article (do not modify) Clamp room of the article Lamp (not included) 10 GB/IE/NI...
  • Page 11: Safety

    Safety YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE! When passing this product on to others please be sure to also include all of its documentation. Avoid the danger of death from electric shock! Before installation, check the motion detector, as well as...
  • Page 12 with LED / halogen / energy-saving bulb, switch off the elec- trical circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box. How to avoid personal injury and damage to the product! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product.
  • Page 13: Mounting

    Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (220–240 V∼). Avoid extreme temperature fluctuations. Install the product only if the ambient temperatures are acceptable. Installation shall only be performed by an electrician who is familiar with the regulations and risks.
  • Page 14: Installation

    Important warning about drilling into walls! Before drilling, ensure there are no gas, water or electrical lines in the area where you will be drilling. Must be installed by a competent person. It is essential that you take note of the wall quality, as the included fittings are not suitable for all types of wall.
  • Page 15 Therefore, we recommend installing the motion detector to the side of the direction of movement. Note: To attach the base plate it is necessary to drill two holes (see Ill. B). Ensure that you do not damage any electricity cable! Remove the screws from the front of the motion detector (see Ill.
  • Page 16: Start-Up

    Start-up Turn the electricity back on. The device is now ready for use. Setting the lighting duration of the device (Ill. D) Note: the lighting duration of the device can be set from min. 10 seconds to max 7 minutes Turn the control knob TIME in the direction „-”...
  • Page 17: Setting The Day Light Level

    Setting the day light level (Ill. D) Turn the control knob LUX in the direction „ “. The sen- is in the night operation mode. Turn the control knob LUX in the direction „ “. The sen- is in the night and day operation mode. Note: the intermediate range is for various light values.
  • Page 18 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recy- clable, dispose of it separately for better waste treatment.
  • Page 19: Guarantee And Service

    national law, used electrical equipment must be collected sepa- rately and recycled in an environmentally responsible way. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 20: Service Address

    Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen / GERMANY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-GB@teknihall.com uni-service-IE@teknihall.com uni-service-NI@teknihall.com IAN 292045 Please have your receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about the product. 20 GB/IE/NI...
  • Page 21: Manufacturer

    Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY GB/IE/NI...
  • Page 23 De anvendte piktogrammers legende ....Side 24 Indledning ..............Side 25 Formålsbestemt anvendelse ........Side 26 Tekniske data .............Side 26 Leverede dele .............Side 27 Beskrivelse af dele .............Side 27 Sikkerhed ..............Side 28 Montage ...............Side 31 Vælg egnet plads til installeringen ......Side 31 Installation ..............Side 32 Ibrugtagning ..............Side 33 Indstilling af forbrugerens lysvarighed .....Side 33 Indstilling af nat- / dagsdrift ........Side 34...
  • Page 24: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Læs betjeningsvejledning! Volt (vekselspænding) Hertz (frekvens) Beskyttelsesklasse II Watt (aktiv effekt) Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger! Forsigtig! Fare for elektrisk stød Lys-, halogen- og lyskilde 24 DK...
  • Page 25: Indledning

    Lyskilde med energisparepære Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn! Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt! Bevægelsessensor Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og...
  • Page 26: Formålsbestemt Anvendelse

    bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun pro- duktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Formålsbestemt anvendelse Bevægelsessensoren er beregnet til automatisk styring af lyskil- der.
  • Page 27: Leverede Dele

    Sensorområde: maks. 160 ° Driftstemperatur: -20 – 40 °C Driftsluftfugtighed: < 93 % rF Anbefalet installationshøjde: 1,8–2,5 m Model- / typenumre: 10385A / ES-P06 (hvid) 10385B / ES-P06 (sort) Leverede dele 1 bevægelsessensor 2 skruer 2 rawplugs 1 betjeningsvejledning Beskrivelse af dele sensor rawplugs...
  • Page 28: Sikkerhed

    arbejdsplade fordybning skrue kronemuffe drejeregulator TIME drejeregulator LUX indvendig trådføring (foretag ikke nogen ændringer) klemmerum lampe (ikke indeholdt i leveringen) Sikkerhed ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKU- MENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! Hvis du giver produktet videre til tredjemand, så skal alt materi- ale også...
  • Page 29 Undgå livsfare på grund af elektrisk stød! Kontroller bevægelsessensoren, samt de ledere som skal tilsluttes, for skader inden installationen. Et beskadiget pro- dukt og defekte ledere forhøjer risikoen for et elektrisk stød. LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Sluk for strømmen ved sikringskassen inden installa- tionen eller før arbejder ved udendørslampen med halogen-/ LED / energisparepærer eller fjern skruesikringerne i sik- ringskassen.
  • Page 30 Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 års alderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller med hensyn til sikker brug af appa- ratet er blevet vejledt og har forstået de derudaf resulterende farer.
  • Page 31: Montage

    Montage Vælg egnet plads til installeringen Vær opmærksom på – at bevægelsessensoren ikke bliver forstyrret af forhindringer eller konstant bevægende genstande på den ønskede instal- lationsplads. – at du ikke installerer bevægelsessensoren på et sted, som er underlagt kraftige temperaturudsving; eksempelvis gennem varmeapparater eller klimaanlæg.
  • Page 32: Installation

    en uhensigtsmæssig væg-rawplug-forbindelse og skader som er opstået derigennem overtager producenten ikke nogen hæftelse. Installation LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Sluk inden installationen for strømmen ved sikrings- kassen eller fjern skruesikringerne i sikringskassen. Henvisning: Den anbefalede installationshøjde ligger mellem 1,8 und 2,5 m. Henvisning: Vær opmærksom på...
  • Page 33: Ibrugtagning

    Skru grundpladen fast på den ønskede position (s. Fig. B). Stik ledningen igennem den dertil indrettede fordybning i bundpladen Forbind lederen med kronemuffen på bevægelsessenso- ren som vist i illustration C. Fikser igen bevægelsessensoren på grundpladen , idet du drejer skruerne fast (s.
  • Page 34: Indstilling Af Nat- / Dagsdrift

    Drej drejeregulatoren TIME i retning „+“, for at forhøje forbrugerens lysvarighed. Bemærk: Lysvarigheden bliver altid beregnet fra den sid- ste bevægelse, som sensoren registrerer. Indstilling af nat- / dagsdrift (illustr. D) Drej drejeregulatoren LUX i retning „ “. Sensoren befinder sig i natdrift. Drej drejeregulatoren LUX i retning „...
  • Page 35: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugs- steder. Det grønne miljømærke gælder ikke for Tyskland. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkor- telser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–...
  • Page 36 De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det ud- tjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. Elektriske apparater må ikke smides ud med husholdningsaffaldet! Iht. den europæiske retningslinje 2012/19/EG omkring elek- tro- og gamle elektronikapparater og omsætningen i national ret, så...
  • Page 37: Garanti Og Service

    Garanti og service Henvisning: De får på dette produkt en garanti på 36 må- neder fra købsdato af. Produktet er omhyggeligt produceret og kontrolleret samvittighedsfuldt inden levering. Skulle der allige- vel opstå produktions- eller materialefejl i garantiperioden, så bedes De venligst omgående kontakte deres faghandler. Garantien omfatter ikke beskadigelser, der opstår gennem ikke hensigtsmæssig håndtering, ikke-overholdelse af brugsvejled- ningen eller indgreb gennem ikke-autoriserede personer.
  • Page 38: Serviceadresse

    Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen / TYSKLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DK@teknihall.com IAN 292045 Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) som dokumentation for købet, så disse kan fremvises på fore- spørgsel. Producent Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48...
  • Page 39 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina Inleiding ..............Pagina Correct gebruik ..........Pagina Technische gegevens ........Pagina Omvang van de levering........Pagina Beschrijving van de onderdelen .......Pagina Veiligheid ............Pagina Montage ..............Pagina Kies een geschikte plek voor de installatie ..Pagina Installatie ............Pagina Ingebruikname ..........Pagina Verlichtingsduur van de verbruiker instellen ..Pagina Dag- / nachtmodus instellen ......Pagina Reiniging en onderhoud .......Pagina Verwijdering .............Pagina...
  • Page 40: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Volt (wisselspanning) Hertz (frequentie) Beschermingsklasse II Watt (nuttig vermogen) Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Voorzichtig! Gevaar voor elektrische schok Gloeilamp, halogeenlamp en LED-verlichtingsmiddel 40 NL...
  • Page 41: Inleiding

    Spaarlamp Levensgevaar en kans op ongevallen bij kleuters en kinderen! Verwijder de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke manier! Bewegingsmelder Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
  • Page 42: Correct Gebruik

    gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik De bewegingsmelder is bedoeld voor het automatisch bedienen van lichtbronnen.
  • Page 43: Omvang Van De Levering

    Omgevingsverlichting: 10–2000 Lux (instelbaar) Reikwijdte: max. 12 m Registratiebereik: max. 160 ° Bedrijfstemperatuur: -20–40 °C Bedrijfsluchtvochtigheid: < 93 % rF Aanbevolen installatiehoogte: 1,8–2,5 m Model- / typenummers: 10385A / ES-P06 (wit) 10385B / ES-P06 (zwart) Omvang van de levering 1 bewegingsmelder 2 schroeven 2 pluggen 1 gebruiksaanwijzing...
  • Page 44: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Sensor Plug Basisplaat Inkeping Schroef Kroonsteen Draairegelaar TIME Draairegelaar LUX Bekabeling binnenin (geen veranderingen uitvoeren) Klemruimte Lamp (niet bij de levering inbegrepen) 44 NL...
  • Page 45: Veiligheid

    Veiligheid BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJ- ZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft! Vermijd levensgevaar door elektrische schokken! Controleer de bewegingsmelder alsook de aan te sluiten stroomdraad voor de installatie op hun feilloze toestand. Een beschadigd product en defecte stroomdraad verhogen het risico van een elektrische schok.
  • Page 46 halogeen- / LED- / spaarlamp het stroomcircuit in de zeke- ringkast uit of verwijder de hoofdzekering in de zekeringkast. Vermijd persoonlijk letsel evenals schade aan het product! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het product.
  • Page 47: Montage

    Overtuig u er vóór het gebruik van dat de bestaande net- spanning overeenstemt met de vereiste bedrijfsspanning van het apparaat (220–240 V∼). Vermijd extreme temperatuurschommelingen. Installeer het product pas, als het aan de omgevingstemperatuur is aan- gepast. Laat de montage alleen door een elektricien uitvoeren, die op de hoogte is van de voorschriften en gevaren.
  • Page 48: Installatie

    – dat u de bewegingsmelder niet op een plek installeert, waar hij wordt blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen, bijvoorbeeld van verwarmingsapparaten of airconditionings. Belangrijke waarschuwing tijdens het boren in wanden! Controleer voor het boren, dat zich geen gas-, water- of stroom- leidingen op de plek van het te boren gat bevinden.
  • Page 49 het stroomcircuit uit via de zekeringkast of verwijder de hoofdzekering uit de zekeringkast. Opmerking: De aanbevolen installatiehoogte ligt tussen 1,8 en 2,5 m. Opmerking: Let voor de installatie op een optimale loop- richting. De bewegingsmelder reageert bij zijdelingse be- wegingen gevoeliger als bij frontale bewegingen (zie afb. A).
  • Page 50: Ingebruikname

    Verbind de stroomkabel met de kroonsteen van de bewegingsmelder zoals weergegeven op afbeelding C. Fixeer de bewegingsmelder weer op de basisplaat door de schroeven vast te draaien (zie afb. B).. Ingebruikname Activeer het stroomcircuit weer. Het apparaat is nu gereed voor gebruik.
  • Page 51: Dag- / Nachtmodus Instellen

    Opmerking: De verlichtingsduur wordt steeds van de laatste beweging berekend, die de sensor registreert. Dag- / nachtmodus instellen (afb. D) Draai de draairegelaar LUX in richting „ “. De sensor bevindt zich in de nachtmodus. Draai de draairegelaar LUX in richting „ “.
  • Page 52: Verwijdering

    Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcon- tainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemar- keerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: compo- sietmaterialen.
  • Page 53 Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Conform de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische appara- ten apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
  • Page 54: Garantie En Service

    Garantie en service Opmerking: u ontvangt een garantie van 36 maanden vanaf aankoopdatum op dit product. Het product is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Mochten er desalniettemin tijdens de garantieperiode productie- of materiaalfouten opduiken, dient u direct contact op te nemen met uw speciaalzaak.
  • Page 55: Serviceadres

    Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen / DUITSLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-NL@teknihall.com IAN 292045 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Fabrikant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48...
  • Page 57 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite Technische Daten ..........Seite Lieferumfang ............Seite Teilebeschreibung ..........Seite Sicherheit ..............Seite Montage ..............Seite Geeigneten Platz zur Installation auswählen ..Seite Installation ............. Seite Inbetriebnahme ........... Seite Leuchtdauer des Verbrauchers einstellen ....
  • Page 58: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Schutzklasse II Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht! Gefahr von elektrischem Schlag 58 DE/AT/CH...
  • Page 59 Glüh-, Halogen- und LED-Leuchtmittel Energiesparleuchtmittel Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! DE/AT/CH...
  • Page 60: Einleitung

    Bewegungsmelder Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 61: Technische Daten

    Technische Daten Bemessungsspannung: 220–240 V ∼ 50 Hz Nennlast: max. 1200 Watt (bei LED- / Halogen-Leuchtmitteln) max. 300 Watt (bei Energiespar- Leuchtmitteln) Verzögerungszeit min.: 10 s +/- 3 s Verzögerungszeit max.: 7 min +/- 2 min Umgebungslicht: 10–2000 Lux (einstellbar) Reichweite: max.
  • Page 62: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Bewegungsmelder 2 Schrauben 2 Dübel 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Sensor Dübel Grundplatte Mulde Schraube Lüsterklemme Drehregler TIME Drehregler LUX innere Verdrahtung (keine Änderungen vornehmen) Klemmraum Leuchte (nicht im Lieferumfang enthalten) 62 DE/AT/CH...
  • Page 63: Sicherheit

    Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND AN- WEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie den Bewegungsmelder sowie die anzu- schließenden Leiter vor der Installation auf Unversehrtheit. Ein beschädigtes Produkt und defekte Leiter erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 64 aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Siche- rungskasten. Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und...
  • Page 65: Montage

    Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (220–240 V ∼). Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen. Installieren Sie das Produkt erst, wenn es an die Umgebungstemperatur angepasst ist. Lassen Sie die Montage nur von einer Elektro-Fachkraft durchführen, die mit den Vorschriften und Gefahren vertraut ist.
  • Page 66: Installation

    – dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem Platz instal- lieren, der starken Temperaturschwankungen unterliegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klimaanlagen. Wichtiger Warnhinweis beim Bohren in Wänden! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Gas-, Wasser oder Stromleitungen an der Bohrstelle befinden. Mon- tage nur durch fachkundige Personen.
  • Page 67 Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe liegt zwischen 1,8 und 2,5 m. Hinweis: Achten Sie vor der Installation auf eine optimale Laufrichtung. Der Bewegungsmelder reagiert bei seitlichen Bewegungen sensibler als bei frontalen Bewegungen (s. Abb. A). Daher empfehlen wir, den Sensor seitlich zur Laufrichtung zu installieren.
  • Page 68: Inbetriebnahme

    Fixieren Sie den Bewegungsmelder wieder auf der Grund- platte , indem Sie die Schrauben festziehen (s. Abb. B). Inbetriebnahme Schalten Sie den Stromkreis wieder ein. Das Gerät ist nun einsatzbereit. Leuchtdauer des Verbrauchers einstellen (Abb. D) Hinweis: Die Leuchtdauer des Verbrauchers kann zwischen minimal 10 Sekunden und maximal 7 Minuten eingestellt werden.
  • Page 69: Reinigung Und Pflege

    Tag- / Nachtbetrieb einstellen (Abb. D) Drehen Sie den Drehregler LUX in Richtung „ “. Der Sensor befindet sich im Nachtbetrieb. Drehen Sie den Drehregler LUX in Richtung „ “. Der Sensor befindet sich im Nacht- und Tagbetrieb. Hinweis: Der Zwischenbereich dient für verschiedene Helligkeitswerte.
  • Page 70: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind ge- kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbund- stoffe.
  • Page 71 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 72: Garantie Und Service

    Garantie und Service Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt wurde sorgfältig pro- duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Produktions- oder Material- fehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Fach- händler.
  • Page 73: Serviceadresse

    Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 292045 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. DE/AT/CH...
  • Page 74: Hersteller

    Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND 74 DE/AT/CH...
  • Page 77 10385 A/B 10 6...
  • Page 78 10385 A/B...
  • Page 79 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen Deutschland Last Information Update Tilstand af information · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: 10385A / B092017-GB / IE / NI / DK / NL IAN 292045...

Table of Contents