Silvercrest SHN 3.7 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHN 3.7 B1 Operating Instructions Manual

Electric hard skin remover
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHN 3.7 B1
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operating instructions
ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
IAN 290065
ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΦΑΊΡΕΣΉΣ
ΣΚΛΉΡΟΥ ΔΕΡΜΑΤΟΣ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHN 3.7 B1

  • Page 1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHN 3.7 B1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΦΑΊΡΕΣΉΣ Operating instructions ΣΚΛΉΡΟΥ ΔΕΡΜΑΤΟΣ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungsanleitung IAN 290065...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Ordering spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 GB │ IE │ NI │ CY   │  1 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 5: Introduction

    No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use . The risk shall be borne solely by the user . ■ 2  │   GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 6: Package Contents

    Check the package for completeness and for signs of visible damage . ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service") . GB │ IE │ NI │ CY   │  3 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 7: Disposal Of The Packaging

    9 Drive shaft socket 0 Fine pumice attachment (turquoise) q Drive shaft w Contact points of the charger e Charger r Cleaning brush t Mains adapter ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 8: Technical Data

    Rotations per minute on level II approx . 2300 (+/−10%) Rechargeable battery 3 .7 V 1000 mAh Li-ion battery IPX7 Protection type Protection against water penetration during submersion GB │ IE │ NI │ CY   │  5 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 9: Safety Instructions

    . Never touch the power cable or power plug with wet hands . ► ATTENTION! Keep the charger, power cable and adapter dry . ► ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 10 Therefore, take frequent breaks . Otherwise, there is a risk of burns! During operation, keep long hair and clothes at a safe ► distance to the appliance . GB │ IE │ NI │ CY   │  7 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 11 . The callus remover is suitable for use in the shower or bath tub . However, do not submerge the appliance entirely in water . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 12: General

    3/0 next to the release 4 upwards . 2) You can then pull the pumice attachment 3/0 out of the drive shaft socket 9 . GB │ IE │ NI │ CY   │  9 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 13: Using The Appliance

    0 (turquoise): for mild calluses and to smooth the skin . 2) Fit the pumice attachment 3/0 as described in the section “Use” . ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 14: Cleaning And Care

    Clean the charger e with a damp cloth . Afterwards, dry it with a clean, dry cloth . Ensure that the charger e is completely dry before using the appliance again . GB │ IE │ NI │ CY   │  11 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 15: Storage

    Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your community waste facility . Please observe the currently applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE │ NI │ CY   │  13 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 17: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 18: Ordering Spare Parts

    NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order . GB │ IE │ NI │ CY   │  15 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 19 ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 20 Παραγγελία ανταλλακτικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 GR │ CY   │  17 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 21: Εισαγωγή

    κανονισμούς . ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης . Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης ■ 18  │   GR │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 22: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές . ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ . Κεφάλαιο «Σέρβις») . GR │ CY   │  19 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 23: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    8 Σημεία επαφής συσκευής απομάκρυνσης κάλων 9 Υποδοχή άξονα μετάδοσης κίνησης 0 Λεπτό εξάρτημα λείανσης (τυρκουάζ) q Άξονας μετάδοσης κίνησης w Σημεία επαφής φορτιστή e Φορτιστής r Πινέλο καθαρισμού t Προσαρμογέας δικτύου ■ 20  │   GR │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 24: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Περιστροφές ανά λεπτό, βαθμίδα ΙΙ περ . 2 .300 (+/- 10%) 3,7 V 1000mAh συσσωρευτής Συσσωρευτής λιθίου - ιόντων IPX7 Είδος προστασίας Με προστασία έναντι διείσδυσης νερού κατά τη βύθιση GR │ CY   │  21 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 25: Υποδείξεις Ασφαλείας

    και προστατεύετέ το από φθορές . Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο ρεύματος και τον προσαρμογέα ► δικτύου με βρεγμένα χέρια . ΠΡΟΣΟΧΗ! Διατηρείτε το φορτιστή, το καλώδιο ρεύματος ► και τον προσαρμογέα δικτύου στεγνά . ■ 22  │   GR │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 26 θεί στο δέρμα έντονη θερμότητα . Γι' αυτό και θα πρέπει να κάνετε διαλείμματα . Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος! Κατά τη διάρκεια της χρήσης διατηρείτε τα μακριά μαλλιά ► και τα ρούχα μακριά από τη συσκευή . GR │ CY   │  23 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 27 να γυρίζει πάντα ανεμπόδιστα . Σε αντίθετη περίπτωση, η συσκευή υπερθερμαίνεται και καταστρέφεται ανεπανόρθωτα . Η συσκευή απομάκρυνσης κάλων ενδείκνυται για χρήση στο ντους ή τη μπανιέρα . Μην την βυθίζετε ωστόσο εντελώς κάτω από νερό! ■ 24  │   GR │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 28: Γενικά

    προς τα επάνω την πλευρά του εξαρτήματος λείανσης 3/0 που βρίσκεται δίπλα στη διάταξη απασφάλισης 4 . 2) Μπορείτε κατόπιν να τραβήξετε το εξάρτημα λείανσης 3/0 από την υποδοχή άξονα μετάδοσης κίνησης 9 . GR │ CY   │  25 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 29: Χρήση

    χονδρό εξάρτημα λείανσης 3 (γκρι): για έντονη δημιουργία κάλων – λεπτό εξάρτημα λείανσης 0 (τυρκουάζ): για λιγότερο έντονους κάλους και για τη λείανση των κάλων . 2) Τοποθετήστε το εξάρτημα λείανσης 3/0 όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Χειρισμός» . ■ 26  │   GR │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 30: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρίζετε το φορτιστή e με ένα νωπό πανί . Στεγνώνετε τον στη συνέχεια με ένα καθαρό, στεγνό πανί . Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής e έχει στεγνώσει εντελώς, προτού τον θέσετε εκ νέου σε λειτουργία . GR │ CY   │  27 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 31: Αποθήκευση

    Απορρίπτετε τον προσαρμογέα δικτύου σε μία εγκεκριμένη επιχείρηση απόρριψης ή στην κοινοτική επιχείρηση απόρριψης . Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές . Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης . ■ 28  │   GR │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 32: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . GR │ CY   │  29 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 33: Σέρβις

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 30  │   GR │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 34: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    «Σέρβις») ή μέσω της ιστοσελίδας μας www .kompernass .com . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για την παραγγελία σας να έχετε έτοιμο τον αριθμό ΙΑΝ που θα βρείτε στο κάλυμμα αυτών των οδηγιών χρήσης . GR │ CY   │  31 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 35 ■ 32  │   GR │ CY SHN 3.7 B1...
  • Page 36 Ersatzteile bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DE │ AT │ CH   │  33 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 37: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
  • Page 38: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . DE │ AT │ CH   │  35 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 39: Entsorgung Der Verpackung

    7 Ladezustands-LED (sichtbar nur im Lademodus / bei schwachem Akku) 8 Kontaktpunkte Hornhautentferner 9 Antriebsachsenaufnahme 0 Schleifaufsatz fein (türkis) q Antriebsachse w Kontaktpunkte Ladestation e Ladestation r Reinigungspinsel t Netzadapter ■ 36  │   DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
  • Page 40: Technische Daten

    Umdrehungen pro Minute Stufe I ca . 1900 (+/-10%) Umdrehungen pro Minute Stufe II ca . 2300 (+/-10%) Akku 3,7 V 1000mAh Li-ion Akku IPX7 Schutzart Geschützt vor eindringendem Wasser beim Eintauchen DE │ AT │ CH   │  37 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Sie es vor Beschädigungen . Fassen Sie das Netzkabel und den Netzadapter nie mit ► nassen Händen an . ACHTUNG! Ladestation, Netzkabel und -adapter trocken ► halten . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
  • Page 42 Bei langer Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken ► Wärmeentwicklung kommen . Legen Sie daher Pausen ein . Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Während der Anwendung lange Haare und die Kleidung ► vom Gerät fernhalten . DE │ AT │ CH   │  39 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 43 . Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt . Der Hornhautentferner ist für die Verwendung unter der Dusche oder in der Badewanne geeignet . Tauchen Sie den Hornhautentferner jedoch nicht komplett unter Wasser! ■ 40  │   DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
  • Page 44: Allgemeines

    Seite des Schleifaufsatzes 3/0 nach oben, die sich neben der Entriege- lung 4 befindet . 2) Sie können dann den Schleifaufsatz 3/0 aus der Antriebsachsenaufnah- me 9 ziehen . DE │ AT │ CH   │  41 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 45: Anwendung

    Schleifaufsatz 3 (grau): bei starker Hornhaut – feiner Schleifaufsatz 0 (türkis): bei weniger starker Hornhaut und zum Glätten der Hornhaut . 2) Installieren Sie den Schleifaufsatz 3/0 wie im Kapitel „Bedienung“ beschrieben . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie die Ladestation e mit einem feuchten Tuch . Trocknen Sie sie anschließend mit einem sauberen, trockenen Tuch ab . Stellen Sie sicher, dass die Ladestation e vollständig trocken ist, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen . DE │ AT │ CH   │  43 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 47: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
  • Page 48: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . DE │ AT │ CH   │  45 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 49: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 290065 ■ 46  │   DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
  • Page 50: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  47 ■ SHN 3.7 B1...
  • Page 51: Ersatzteile Bestellen

    Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SHN3.7B1-102017-1 IAN 290065...

Table of Contents