Download Print this page

Sony AC U50A Operating Instructions

Usb charging ac power adaptor.
Hide thumbs
   

Advertisement

2-652-965-21(2)
Precautions
On safety
The nameplate indicating operating voltage, power
USB Charging
consumption, etc., is located on the rear exterior.
• Before operating the system, be sure that the operating
AC Power Adaptor
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.
• The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even
Operating Instructions
if the unit itself has been turned off.
Mode d'emploi
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be
used for an extended period of time. To disconnect the
Bedienungsanleitung
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the
cord itself.
Manual de instrucciones
• Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the system's power cord and have the system
Gebruiksaanwijzing
checked by qualified personnel before operating it any
further.
Istruzioni per l'uso
Installation
Do not place the AC power adaptor in a location where it is:
• Subject to extreme high temperature
(E.g., in a car with its windows closed)
• Subject to direct sunlight or near a heat source
AC-U50A
• Subject to mechanical vibration or shock
• Subject to a magnetic field
(E.g., near a magnet, speaker, or TV)
© 2005 Sony Corporation
Printed in China
• Subject to excessive dust.
Operation
• Make sure the current and voltage of the equipment
English
matches that of the outlet.
• For safety, if the input current is too high, the unit will
Before operating the unit, please read this manual
automatically shut down.
thoroughly and retain it for future reference.
• Do not connect this unit to a radio or equipment with a
radio tuner as it may cause noise.
• To prevent damage, be careful not to drop or otherwise
cause a mechanical shock to the unit.
WARNING
• After using, disconnect the unit from the wall outlet and
the equipment.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
• Disconnect the unit from the AC outlet by pulling on the
this apparatus to rain or moisture.
plug. Do not pull on the cord.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
• To avoid short-circuiting, do not allow the terminals of
apparatus with news papers, tablecloths, curtains, etc. And
the unit or connector to touch any metal object.
don't place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock,
Cleaning
do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
• Clean the unit with a soft, dry cloth. If the unit is very
apparatus.
dirty, wipe it off with a soft cloth lightly moistened with a
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
mild detergent solution, and then wipe with a soft dry
servicing to qualified personnel only.
cloth.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
• Do not use any type of solvent such as alcohol, thinner,
bookcase or built-in cabinet.
or benzine as it may damage the finish of the cabinet.
• If you use any chemical cleaner, observe the instructions
provided with the product.
• If the cabinet of the unit is splashed with any type of
Disposal of Old Electrical &
solvent such as insecticide, or remains in contact for a
Electronic Equipment (Applicable
long time with rubber or vinyl, the finish of the cabinet
in the European Union and other
may be damaged.
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Français
How to Use
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement
1
Connect the USB charging AC power
le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute
adaptor to the device (Network Walkman*,
référence ultérieure.
etc.) using the USB cable supplied with the
device.
* "WALKMAN" is a registered trademark of Sony
Corporation to represent Headphone Stereo products.
AVERTISSEMENT
2
Plug the USB charging AC power adaptor
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
into an AC outlet.
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin de réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas les
2
orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. et ne placez pas de bougie allumée sur
l'appareil.
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
ne placez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l'appareil.
Pour prévenir les risques d'électrocution, n'ouvrez pas le
boîtier. Confiez l'entretien de l'appareil à un technicien
qualifié uniquement.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
1
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l'Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
USB cable supplied with the
de systèmes de collecte sélective)
device to connect to unit
3
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
Set the device to recharge.
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
It may not be necessary to set the device to recharge.
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
(See device's instruction manual.)
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
Notes
rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
• Plug the USB charging AC power adaptor into a nearby AC
conséquences négatives potentielles pour l'environnement
output. In the case of a problem, unplug from the AC outlet
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
immediately.
conserver les ressources naturelles. Pour toute information
• Do not place the device on a bookshelf or in a confined place
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
such as a cabinet.
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
• Do not use the device in a place subject to liquid or moisture
magasin où vous avez acheté le produit.
to avoid fire or electric shock. Furthermore, do not place
liquid-filled vessels, such as a vase, etc., on the device.
• Use in ambient temperature between 5-35 °C
• Performance is not guaranteed in case of using an USB hub or
Précautions
USB extension cable. Follow the connection method
Sécurité
designated by the connected device (Network Walkman, etc.).
La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la
consommation électrique et autres spécifications, est
apposée à l'arrière de l'appareil.
Using your AC power adaptor
• Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de
fonctionnement du système est identique à celle de votre
abroad
alimentation secteur.
• L'appareil n'est pas débranché de la source
You can use your AC power adaptor in any country or area
d'alimentation secteur tant qu'il reste connecté à la prise
that uses 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, by connecting a
murale, même si l'appareil proprement dit est mis hors
plug adaptor. If the country you visit employs a different
tension.
shaped socket, use the correct plug adaptor.
• Débranchez le système de la prise murale s'il ne doit pas
être utilisé pendant un certain temps. Pour débrancher le
Please consult your nearest travel bureau for the type of the
câble, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais le câble
plug adaptor needed in your travels.
proprement dit.
• En cas de chute d'un objet solide ou de liquide à
l'intérieur du système, débranchez le câble d'alimentation
et faites contrôler le système par un technicien qualifié
Specifications
avant de l'utiliser de nouveau.
Input voltage
100 – 240 V, 50/60 Hz
Installation
Rated output voltage
DC 5.0 V
Rated output current
500 mA
Ne placez pas l'adaptateur secteur dans un endroit :
Power consumption
5 W
• sujet à de très hautes températures
Approx. 55 × 75 × 60 mm
Dimensions
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont
× 3 × 2
1
3
(Approx. 2
/
/
in)
fermées)
4
8
(w/h/d)
• sujet aux rayons directs du soleil ou près d'une source de
Mass
Approx. 60 g (2.12 oz)
chaleur
• sujet à des vibrations ou à des chocs mécaniques
Supplied accessories
• exposé à un champ magnétique
Operating Instructions (1)
(par exemple, près d'un aimant, d'un haut-parleur ou
d'un téléviseur)
Design and specifications are subject to change without
• sujet à une poussière excessive.
notice.
Opération
Utilisation de votre
• Assurez-vous que la tension et le type de courant de
l'équipement correspond bien à celui de la prise.
adaptateur secteur à
• Par mesure de sécurité, si le courant d'entrée n'est pas
l'étranger
correct, l'appareil est automatiquement mis hors tension.
• Ne raccordez pas cet appareil à une radio ou à un
Il vous est possible d'utiliser votre adaptateur secteur dans
équipement doté d'un tuner radio. Cette connexion risque
n'importe quel pays ou région utilisant du courant de 100 à
de provoquer du bruit ou des interférences.
240 V CA, 50/60 Hz, en utilisant l'adaptateur correspondant.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, assurez-vous de
Si le pays étranger où vous vous trouvez utilise des prises de
ne pas laisser tomber ou cogner l'appareil.
formes différentes, utilisez un adaptateur correspondant.
• Après utilisation, débranchez l'appareil de la prise murale
et de l'équipement.
Veuillez consulter votre agence de voyage la plus proche
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise en le tirant
pour connaître le type d'adaptateur de prise dont vous aurez
par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble.
besoin lors de vos voyages.
• Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les
broches de l'appareil ou du connecteur entrer en contact
avec un objet métallique.
Spécifications
Nettoyage
Tension d'entrée
100 – 240 V, 50/60 Hz
Tension de sortie
5,0 V CC
• Nettoyez l'appareil en utilisant un chiffon doux et sec. Si
Courant de sortie moyen
500 mA
l'appareil est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
Consommation électrique
5 W
légèrement humidifié à l'aide d'une solution détergente
Environ 55 × 75 × 60 mm
Dimensions
douce et terminez le nettoyage avec un chiffon sec et
(Environ 2
doux.
(l/h/p)
• N'utilisez aucun solvant tel que de l'alcool, du diluant ou
Poids
Environ 60 g (2,12 oz)
de l'essence qui risquerait de ternir la finition de
l'appareil.
Accessoire fournis
• Si vous utilisez un nettoyant chimique, respectez les
Mode d'emploi (1)
instructions d'utilisation fournies avec le produit.
• Si l'appareil reçoit des éclaboussures de solvants tels que
La conception et les spécifications sont sujettes à
des insecticides, ou reste en contact pendant une période
modifications sans préavis.
prolongée avec du caoutchouc ou du vinyle, la finition de
l'appareil pourrait être abîmée.
Utilisation
Deutsch
1
Raccordez l'adaptateur secteur de charge
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems
USB à l'appareil (Network Walkman*, etc.) à
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
l'aide du câble USB fourni avec l'appareil.
Nachschlagen sorgfältig auf.
* « WALKMAN " est une marque déposée par Sony
Corporation pour représenter les produits stéréo
dotés d'écouteurs.
2
Branchez l'adaptateur secteur de charge
ACHTUNG
USB à une prise murale.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
2
zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten
darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
1
qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Entsorgung von gebrauchten
Câble USB fourni avec
elektrischen und elektronischen
l'appareil pour le raccorder
Geräten (Anzuwenden in den
3
Mettez l'appareil à recharger.
Ländern der Europäischen Union
Toutefois, ceci peut s'avérer inutile. (Voir le mode
und anderen europäischen
d'emploi de l'appareil.)
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Remarques
• Branchez l'adaptateur secteur de charge USB à une prise
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
murale située à proximité. En cas de problème, débranchez
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
immédiatement la fiche de la prise de courant.
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
• N'installez pas l'appareil dans une bibliothèque ou dans un
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
endroit confiné, tel qu'un meuble encastré.
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
• N'utilisez pas l'appareil dans un endroit soumis à des
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
projections liquides ou à l'humidité afin d'éviter tout risque
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu
d'incendie ou d'électrocution. De plus, ne placez aucun objet
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
rempli de liquide, tel qu'un vase, etc. sur l'appareil.
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
• Utilisez l'appareil à une température ambiante comprise entre
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
5 et 35 °C.
Produkt gekauft haben.
• Le fonctionnement n'est pas garanti si vous utilisez un
concentrateur USB ou un prolongateur USB. Conformez-vous
à la méthode de raccordement adaptée à l'appareil raccordé
(Network Walkman, etc.).
Zur besonderen Beachtung
Gebrauch
Sicherheit
1
Schließen Sie das USB-Ladegerät/Netzteil
Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme
mit einem mit dem jeweiligen Gerät
usw. befindet sich außen an der Geräterückseite.
(Network Walkman usw.) gelieferten USB-
• Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, überprüfen Sie,
Kabel an das Gerät an.
ob die Betriebsspannung des Systems der lokalen
2
Stecken Sie das USB-Ladegerät/Netzteil in
Stromversorgung entspricht.
eine Netzsteckdose.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das System längere Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Um das
System vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es wieder benutzen.
Aufstellung
× 3 × 2
1
/
3
/
po)
4
8
Stellen Sie das Netzteil nicht an einen Ort, an dem es
folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
• extremer Hitze
(z. B. in einem Wagen mit geschlossenen Fenstern)
• direktem Sonnenlicht oder einer nahen Wärmequelle
• mechanischen Erschütterungen oder Stößen
• einem Magnetfeld
(z. B. nahe bei einem Magneten, Lautsprecher oder
Fernsehgerät)
3
Stellen Sie am Gerät den Ladevorgang ein.
• übermäßiger Staubentwicklung.
Bei einigen Geräten ist es nicht erforderlich, den
Ladevorgang einzustellen. (Schlagen Sie dazu bitte in
Betrieb
der Bedienungsanleitung zum Gerät nach.)
• Achten Sie darauf, dass die Stromstärke und die
Spannung des Geräts denen der Netzsteckdose
Hinweise
entsprechen.
• Stecken Sie das USB-Ladegerät/Netzteil in eine nahe gelegene
• Wenn die Eingangsstromstärke zu hoch ist, schaltet sich
das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch aus.
Netzsteckdose. Wenn ein Problem auftritt, ziehen Sie das
Netzteil umgehend aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein Radio oder an ein
• Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Bücherregal,
Gerät mit Radiotuner an. Andernfalls kann es zu
Störgeräuschen kommen.
einen Einbauschrank u. ä., wo eine ausreichende Belüftung
• Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gerät
nicht gegeben ist.
nicht fallen zu lassen oder anderweitig Stößen
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es Nässe
auszusetzen.
oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. Andernfalls besteht
• Lösen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von der
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Netzsteckdose und dem angeschlossenen Gerät.
Stellen Sie außerdem keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
• Ziehen Sie am Stecker, wenn Sie das Gerät von der
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Netzsteckdose lösen. Ziehen Sie nicht am Kabel.
• Verwenden Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur von
• Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie darauf,
5-35 ºC.
dass die Kontakte und der Stecker des Geräts nicht mit
• Der einwandfreie Betrieb kann bei Verwendung eines USB-
einem Metallgegenstand in Berührung kommen.
Hubs oder USB-Verlängerungskabels nicht garantiert werden.
Gehen Sie zum Anschließen der Geräte wie zum
Reinigung
angeschlossenen Gerät (Network Walkman usw.) angegeben
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen
vor.
Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen Sie es
mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben, und reiben es
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
Verwenden des Netzteils im
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol,
Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche
Ausland
des Gehäuses angreifen.
Sie können das Netzteil mithilfe eines Zwischensteckers in
• Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden,
jedem beliebigen Land oder Gebiet verwenden, in dem
beachten Sie bitte die Anweisungen zum jeweiligen
Produkt.
100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, zur Verfügung
• Wenn das Gehäuse des Geräts mit einem Lösungsmittel,
stehen. Wenn in dem anderen Land anders geformte
wie z. B. einem Insektizid, besprüht wird oder längere
Netzsteckdosen verwendet werden, verwenden Sie einen
Zeit mit Gummi oder Vinyl in Berührung kommt, kann
entsprechenden Zwischenstecker.
die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden.
Fragen Sie in Ihrem Reisebüro nach dem Typ des
Zwischensteckers, den Sie auf Ihren Reisen benötigen.
Technische Daten
Eingangsspannung
Nennausgangsspannung
Nennausgangsstromstärke
Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
2
1
Mit dem anzuschließenden
Gerät mitgeliefertes USB-Kabel
100 – 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
5,0 V Gleichstrom
500 mA
5 W
ca. 55 × 75 × 60 mm
(B/H/T)
ca. 60 g

Advertisement

   Also See for Sony AC U50A

   Related Manuals for Sony AC U50A

   Summary of Contents for Sony AC U50A

  • Page 1

    USB fourni avec l’appareil. et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à * « WALKMAN » est une marque déposée par Sony conserver les ressources naturelles. Pour toute information Corporation pour représenter les produits stéréo supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous...

  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de * “WALKMAN” es una marca registrada de Sony información detallada sobre el reciclaje de este producto, gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als Corporation que representa los productos audífonos...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: