Ferroli GOLD 3.2 Series Use And Maintenance Manual

Ferroli GOLD 3.2 Series Use And Maintenance Manual

Monosplit - dc inverter in heat pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GOLD 3.2
Monosplit - DC inverter in pompa di calore
Monosplit - DC inverter in heat pump
A++
A+
R32
MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
IT
USE AND MAINTENANCE MANUAL
EN

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOLD 3.2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ferroli GOLD 3.2 Series

  • Page 1 GOLD 3.2 Monosplit - DC inverter in pompa di calore Monosplit - DC inverter in heat pump MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Page 2 FERROLI S.p.A Dear customer, Thank you for purchasing a FERROLI air conditioner. This air conditioner is the result of many years of experience and specific design studies, and it is manufactured with high quality materials and cutting-edge technology. Further- more, the CE marking ensures that all equipments comply with the safety requirements of the European Machinery Directive.
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMARIO CARATTERISTICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 RICEVIMENTO.
  • Page 4: Caratteristiche Generali

    CARATTERISTICHE GENERALI RICEVIMENTO Al momento del ricevimento dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avvertendo nel frattempo il nostro ufficio gestione clienti.
  • Page 5: Dati Tecnici

    CARATTERISTICHE GENERALI DATI TECNICI MODELLO Alimentazione 230-1-50 V-f-Hz 2600 3500 5270 6450 Nominale Potenza frigorifera 400-3300 550-4000 1000-6700 1400-7000 Min-Max 1010 1540 1840 Nominale Potenza assorbita totale in raffreddamento 150-1430 180-1560 320-2460 380-2800 Min-Max Corrente nominale in raffreddamento Deumidificazione 3,47 3,47 3,42 3,51...
  • Page 6: Dimensioni Di Ingombro

    CARATTERISTICHE GENERALI DIMENSIONI DI INGOMBRO Fig. 1 MOD. CAMPO APPLICATIVO Si raccomanda l’impiego dell’unità all’interno delle condizioni descritte sotto. Lato interno Lato esterno Modalità di Parametro funzionamento Temperatura massima aria ingresso (°C) Raffreddamento Temperatura minima aria ingresso (°C) Temperatura massima aria ingresso (°C) Riscaldamento Temperatura minima aria ingresso...
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE NORME DI SICUREZZA Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina. • L’installazione della macchina deve essere eseguita secondo le norme di impiantistica nazionale • Il presente manuale dell'installatore, il manuale dell'utente e gli schemi elettrici sono parte integrante della macchina.
  • Page 8: Imballo E Immagazzinamento

    INSTALLAZIONE IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO Fig. 1 Tutti i modelli sono provvisti d'appositi imballi in cartone specifici per ogni unità. Sugli imballi sono riportate tutte le indicazioni necessarie per una corretta movimentazione durante l'immagazzinamento e la messa in opera. La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra -25°C e 55°C. N .B .: Non disperdere gli imballi nell'ambiente.
  • Page 9: Schemi Di Installazione

    INSTALLAZIONE SCHEMI DI INSTALLAZIONE Fig. 1 L'installazione può essere eseguita o con unità interna posta sopra l'unità esterna o viceversa. Unità esterna posta in basso ed unità interna in alto (fig .1) . In questo caso è necessario eseguire un sifone (6) sulla tubazione d'aspirazione (3) allo scopo di bloccare il deflusso di refrigerante e di evitare, quindi, ritorni di liquido al compressore.
  • Page 10: Installazione Dell'unità Esterna

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Nella scelta del luogo d'installazione dell'unità esterna tenere presente quanto segue: • Prima di procedere alla sua installazione, controllare che l'unità esterna sia stata trasportata in posizione verticale. Se ciò non fosse avvenuto, posizionarla correttamente e prima di avviarla, attendere per un tempo minimo di due ore. •...
  • Page 11: Kit Scarico Condensa Per Unità Esterna

    INSTALLAZIONE Togliere l'imballo seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo "Imballo e immagazzinamento" e, servendosi di un carrello a forca, sollevare il gruppo e posizionarlo nel luogo desiderato. Durante gli spostamenti mantenere l'unità in posizione verticale, senza inclinarla. Un'elevata protezione contro la trasmissione di vibrazioni si ottiene interponendo degli appositi tasselli in materiale resiliente (neoprene, etc.) tra i piedini d'appoggio della macchina ed il pavimento.
  • Page 12: Tubazioni Di Collegamento

    INSTALLAZIONE TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO Fig. 1 Le tubazioni sono arrotolate, e già cartellate da ambo le parti. Le dimensioni sono quelle riportate nel paragrafo "LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI" . Effettuare il percorso dei tubi frigoriferi, a seconda delle necessità d'installazione, realizzando minor curve possibili e, utilizzando un idoneo piegatubi, rispettare un raggio minimo di curvatura per evitare lo schiacciamento degli stessi.
  • Page 13 INSTALLAZIONE TAB. Spessore da Ribordare Diametro Diametro Spessore A (mm) esterno (mm) Ø nominale (") tubo (mm) 1,5 ~ 2,0 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 9,52 0,80 2,0 ~ 2,5 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5 15,88 1,00 TAB. Dimensioni Cartelle e Bocchettoni A (mm) Diametro Diametro...
  • Page 14: Collegamenti Frigoriferi

    INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Fig. 1 Per collegare le linee frigorifere procedere come indicato di seguito: • Far combaciare le estremità del tubo cartellato (part.1) precedentemente con quelle degli attacchi posti sulle unità interne o sui rubinetti delle unità esterne (part.2). •...
  • Page 15 INSTALLAZIONE OPERAZIONE DI VERIFICA DELLA TENUTA (consigliata) Prima di eseguire la fase di vuoto dell'impianto si consiglia Fig.1 di verificare la tenuta della parte di circuito frigorifero comprendente le giunzioni di collegamento tra le tubazioni e l'unità interna. Per l'esecuzione di tale fase si proceda come descritto: •...
  • Page 16: Collegamento Elettrico Unità Esterna

    INSTALLAZIONE Fig. 3 COLLEGAMENTO ELETTRICO UNITÀ ESTERNA 1 . Togliere il pannello laterale (1). 2 . Effettuare i collegamenti facendo riferimento agli schemi elettrici relativi all'unità. 3 . Richiudere il tutto. COLLEGAMENTI ELETTRICI Caratteristiche elettriche generali • Derivare una linea di alimentazione per il solo condizionatore, provvista di un dispositivo di protezione automatico (interruttore magnetotermico per carichi industriali), a carico dell'utente, posizionato a monte della linea stessa.
  • Page 17: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE PRIMO AVVIAMENTO Prima di eseguire il primo avviamento, prima di avviare l'impianto per il lavoro stagionale o dopo una lunga sosta è necessario eseguire i seguenti controlli preliminari che riguardano la parte elettrica e la parte frigorifera. CONTROLLO PRELIMINARE PARTE ELETTRICA N .B .: Prima di eseguire un qualsiasi controllo elettrico togliere l'alimentazione dalla macchina staccando la spina dalla presa di rete.
  • Page 19 TABLE OF CONTENTS GENERAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 DELIVERY OF THE MACHINE .
  • Page 20: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS DELIVERY OF THE MACHINE As soon as the machine is delivered, it is essential for the user to make sure that he has received all the items indi- cated on the delivery note and that the machine has not been damaged during transport . If damage is discovered, allow the forwarding agent to ascertain its entity and also inform our seller .
  • Page 21: Technical Data

    GENERAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA MODELS Power supply 230-1-50 V-f-Hz Nominal 2600 3500 5270 6450 Cooling capacity (nominal) Min-Max 400-3300 550-4000 1000-6700 1400-7000 Nominal 1010 1540 1840 Total power input in cooling mode Min-Max 150-1430 180-1560 320-2460 380-2800 Rated current in cooling mode Dehumidification EER rif.
  • Page 22: Overall Dimensions

    GENERAL SPECIFICATIONS OVERALL DIMENSIONS Fig . 1 MOD. APPLICATION FIELD We recommend to use of the unit under the conditions described below . Inner side Outer side U .M Operating mode Parameter Maximum inlet air temperature (°C) Cooling Minimum inlet air temperature (°C) Maximum inlet air temperature (°C)
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION SAFETY REGULATIONS Strictly comply with the following regulations to prevent injury to the operator or damage to the machine . • The unit installation must be done according to the installation rules valid in your country . • This installer's handbook, the user manual and the wiring diagrams are integral part of the machine . They must be kept with care and be ready to hand should the operators require them for consultation .
  • Page 24: Packing And Storing

    INSTALLATION PACKING AND STORING Fig . 1 All machines are packed in cardboard boxes specific for each unit . The indications required to correctly handle the appliance while storing and installing it are written on the packing . The storage temperature must be between -25°C and 55°C . Note: Do not throw the packing away exteriors to avoid environmental pollution .
  • Page 25: Installation Diagrams

    INSTALLATION INSTALLATION DIAGRAMS Fig . 1 The indoor unit may be installed on top of the outdoor one and vice versa . Outdoor unit positioned at the bottom and indoor unit at the top (fig . 1) . In this case a trap (6) must be made on the intake piping (3) to halt the downflow of refrigerant and to avoid liquid returning to the compressor .
  • Page 26: Installing The Outdoor Unit

    INSTALLATION INSTALLING THE OUTDOOR UNIT Bear in mind the following when choosing the place in which the outdoor unit is to be installed: • Before installing the air conditioner make sure that it has been transported in an upright position . If this is not the case, position it correctly and wait at least two hours before starting it .
  • Page 27: Condensation Drain Kit For Outdoor Unit

    INSTALLATION Remove the packing following the instructions given in the "Packaging and storing" section and, using a fork lift truck, lift the unit and position in the place desired . While moving the unit, keep it upright without tilting it . High protection against the transmission of vibrations is achieved by placing appropriate dowels made of impact-resistant material (neoprene etc .) between the support feet of the unit and the floor .
  • Page 28: Connection Pipes

    INSTALLATION CONNECTION PIPES Fig . 1 The pipes are wound and already flared at both ends . The dimensions are those given in the "LIMITS TO THE LENGTH AND HEIGHT DIFFERENCE OF COOLING PIPES" section . Route the coolant pipes as required, with as few bends possible . Use an appropriate pipe bender and comply with a minimum bending radius to prevent them from being squashed .
  • Page 29 INSTALLATION TABLE Re-flanging thickness Tab . Nominal External Pipe A (mm) diameter (mm) Ø diameter (") thickness (mm) 1.5 ~ 2.0 6.35 0.80 1.5 ~ 2.0 9.52 0.80 2.0 ~ 2.5 12.70 0.80 2.0 ~ 2.5 15.88 1.00 TABLE Flare and Union Dimensions Tab . A (mm) External Pipe...
  • Page 30: Cooling Connections

    INSTALLATION COOLING CONNECTIONS Fig . 1 Comply with the following indications when connecting the cooling pipes: • Match the ends of the previously flared pipe (part 1) with those of the connections on the indoor units or on the cocks of the outdoor units (part 2) . •...
  • Page 31 INSTALLATION TIGHTNESS CHECK (RECOMMENDED OPERATION) Before setting the system in a vacuum, it is advisable to make Fig . 1 sure that the cooling circuit is tight, including the connecting joints between the pipes and the indoor unit . Proceed in the following way: •...
  • Page 32: Electrical Connection Of The Outdoor Unit

    INSTALLATION Fig . 3 ELECTRICAL CONNECTION OF THE OUTDOOR UNIT 1 . Remove the side panel (1) . 2 . Make the connections referring to the wiring diagrams of the unit . 3 . Close the machine up again . ELECTRICAL CONNECTIONS General electrical characteristics •...
  • Page 33: Setting And Work

    SETTING AND WORK STARTING UP FOR THE FIRST TIME Before starting the unit for the first time, before starting the system for seasonal work or after a long period at a standstill, carry out the following preliminary inspections with regard to the electrical and cooling parts . PRELIMINARY CHECKS ON THE ELECTRICAL PART Note: Before inspecting any electrical part, disconnect the power supply from the machine by unplugging it from the mains socket .
  • Page 34 QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC THIS PRODUCT CONFORMS TO DIRECTIVE EU 2002/96/EC. CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2002/96/CE. ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA EU 2002/96/EC. DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo esser smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato e dovendo essere trattato separatamen- te dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elet- troniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 35 Le condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
  • Page 36 Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.com...

This manual is also suitable for:

1822912

Table of Contents