Page 1
GOLD 3.2 Monosplit - DC inverter in pompa di calore Monosplit - DC inverter in heat pump MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL...
Page 2
FERROLI S.p.A Dear customer, Thank you for purchasing a FERROLI air conditioner. This air conditioner is the result of many years of experience and specific design studies, and it is manufactured with high quality materials and cutting-edge technology. Further- more, the CE marking ensures that all equipments comply with the safety requirements of the European Machinery Directive.
CARATTERISTICHE GENERALI RICEVIMENTO Al momento del ricevimento dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avvertendo nel frattempo il nostro ufficio gestione clienti.
CARATTERISTICHE GENERALI DIMENSIONI DI INGOMBRO Fig. 1 MOD. CAMPO APPLICATIVO Si raccomanda l’impiego dell’unità all’interno delle condizioni descritte sotto. Lato interno Lato esterno Modalità di Parametro funzionamento Temperatura massima aria ingresso (°C) Raffreddamento Temperatura minima aria ingresso (°C) Temperatura massima aria ingresso (°C) Riscaldamento Temperatura minima aria ingresso...
INSTALLAZIONE NORME DI SICUREZZA Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina. • L’installazione della macchina deve essere eseguita secondo le norme di impiantistica nazionale • Il presente manuale dell'installatore, il manuale dell'utente e gli schemi elettrici sono parte integrante della macchina.
INSTALLAZIONE IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO Fig. 1 Tutti i modelli sono provvisti d'appositi imballi in cartone specifici per ogni unità. Sugli imballi sono riportate tutte le indicazioni necessarie per una corretta movimentazione durante l'immagazzinamento e la messa in opera. La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra -25°C e 55°C. N .B .: Non disperdere gli imballi nell'ambiente.
INSTALLAZIONE SCHEMI DI INSTALLAZIONE Fig. 1 L'installazione può essere eseguita o con unità interna posta sopra l'unità esterna o viceversa. Unità esterna posta in basso ed unità interna in alto (fig .1) . In questo caso è necessario eseguire un sifone (6) sulla tubazione d'aspirazione (3) allo scopo di bloccare il deflusso di refrigerante e di evitare, quindi, ritorni di liquido al compressore.
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Nella scelta del luogo d'installazione dell'unità esterna tenere presente quanto segue: • Prima di procedere alla sua installazione, controllare che l'unità esterna sia stata trasportata in posizione verticale. Se ciò non fosse avvenuto, posizionarla correttamente e prima di avviarla, attendere per un tempo minimo di due ore. •...
INSTALLAZIONE Togliere l'imballo seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo "Imballo e immagazzinamento" e, servendosi di un carrello a forca, sollevare il gruppo e posizionarlo nel luogo desiderato. Durante gli spostamenti mantenere l'unità in posizione verticale, senza inclinarla. Un'elevata protezione contro la trasmissione di vibrazioni si ottiene interponendo degli appositi tasselli in materiale resiliente (neoprene, etc.) tra i piedini d'appoggio della macchina ed il pavimento.
INSTALLAZIONE TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO Fig. 1 Le tubazioni sono arrotolate, e già cartellate da ambo le parti. Le dimensioni sono quelle riportate nel paragrafo "LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI" . Effettuare il percorso dei tubi frigoriferi, a seconda delle necessità d'installazione, realizzando minor curve possibili e, utilizzando un idoneo piegatubi, rispettare un raggio minimo di curvatura per evitare lo schiacciamento degli stessi.
INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Fig. 1 Per collegare le linee frigorifere procedere come indicato di seguito: • Far combaciare le estremità del tubo cartellato (part.1) precedentemente con quelle degli attacchi posti sulle unità interne o sui rubinetti delle unità esterne (part.2). •...
Page 15
INSTALLAZIONE OPERAZIONE DI VERIFICA DELLA TENUTA (consigliata) Prima di eseguire la fase di vuoto dell'impianto si consiglia Fig.1 di verificare la tenuta della parte di circuito frigorifero comprendente le giunzioni di collegamento tra le tubazioni e l'unità interna. Per l'esecuzione di tale fase si proceda come descritto: •...
INSTALLAZIONE Fig. 3 COLLEGAMENTO ELETTRICO UNITÀ ESTERNA 1 . Togliere il pannello laterale (1). 2 . Effettuare i collegamenti facendo riferimento agli schemi elettrici relativi all'unità. 3 . Richiudere il tutto. COLLEGAMENTI ELETTRICI Caratteristiche elettriche generali • Derivare una linea di alimentazione per il solo condizionatore, provvista di un dispositivo di protezione automatico (interruttore magnetotermico per carichi industriali), a carico dell'utente, posizionato a monte della linea stessa.
MESSA IN FUNZIONE PRIMO AVVIAMENTO Prima di eseguire il primo avviamento, prima di avviare l'impianto per il lavoro stagionale o dopo una lunga sosta è necessario eseguire i seguenti controlli preliminari che riguardano la parte elettrica e la parte frigorifera. CONTROLLO PRELIMINARE PARTE ELETTRICA N .B .: Prima di eseguire un qualsiasi controllo elettrico togliere l'alimentazione dalla macchina staccando la spina dalla presa di rete.
GENERAL SPECIFICATIONS DELIVERY OF THE MACHINE As soon as the machine is delivered, it is essential for the user to make sure that he has received all the items indi- cated on the delivery note and that the machine has not been damaged during transport . If damage is discovered, allow the forwarding agent to ascertain its entity and also inform our seller .
GENERAL SPECIFICATIONS OVERALL DIMENSIONS Fig . 1 MOD. APPLICATION FIELD We recommend to use of the unit under the conditions described below . Inner side Outer side U .M Operating mode Parameter Maximum inlet air temperature (°C) Cooling Minimum inlet air temperature (°C) Maximum inlet air temperature (°C)
INSTALLATION SAFETY REGULATIONS Strictly comply with the following regulations to prevent injury to the operator or damage to the machine . • The unit installation must be done according to the installation rules valid in your country . • This installer's handbook, the user manual and the wiring diagrams are integral part of the machine . They must be kept with care and be ready to hand should the operators require them for consultation .
INSTALLATION PACKING AND STORING Fig . 1 All machines are packed in cardboard boxes specific for each unit . The indications required to correctly handle the appliance while storing and installing it are written on the packing . The storage temperature must be between -25°C and 55°C . Note: Do not throw the packing away exteriors to avoid environmental pollution .
INSTALLATION INSTALLATION DIAGRAMS Fig . 1 The indoor unit may be installed on top of the outdoor one and vice versa . Outdoor unit positioned at the bottom and indoor unit at the top (fig . 1) . In this case a trap (6) must be made on the intake piping (3) to halt the downflow of refrigerant and to avoid liquid returning to the compressor .
INSTALLATION INSTALLING THE OUTDOOR UNIT Bear in mind the following when choosing the place in which the outdoor unit is to be installed: • Before installing the air conditioner make sure that it has been transported in an upright position . If this is not the case, position it correctly and wait at least two hours before starting it .
INSTALLATION Remove the packing following the instructions given in the "Packaging and storing" section and, using a fork lift truck, lift the unit and position in the place desired . While moving the unit, keep it upright without tilting it . High protection against the transmission of vibrations is achieved by placing appropriate dowels made of impact-resistant material (neoprene etc .) between the support feet of the unit and the floor .
INSTALLATION CONNECTION PIPES Fig . 1 The pipes are wound and already flared at both ends . The dimensions are those given in the "LIMITS TO THE LENGTH AND HEIGHT DIFFERENCE OF COOLING PIPES" section . Route the coolant pipes as required, with as few bends possible . Use an appropriate pipe bender and comply with a minimum bending radius to prevent them from being squashed .
INSTALLATION COOLING CONNECTIONS Fig . 1 Comply with the following indications when connecting the cooling pipes: • Match the ends of the previously flared pipe (part 1) with those of the connections on the indoor units or on the cocks of the outdoor units (part 2) . •...
Page 31
INSTALLATION TIGHTNESS CHECK (RECOMMENDED OPERATION) Before setting the system in a vacuum, it is advisable to make Fig . 1 sure that the cooling circuit is tight, including the connecting joints between the pipes and the indoor unit . Proceed in the following way: •...
INSTALLATION Fig . 3 ELECTRICAL CONNECTION OF THE OUTDOOR UNIT 1 . Remove the side panel (1) . 2 . Make the connections referring to the wiring diagrams of the unit . 3 . Close the machine up again . ELECTRICAL CONNECTIONS General electrical characteristics •...
SETTING AND WORK STARTING UP FOR THE FIRST TIME Before starting the unit for the first time, before starting the system for seasonal work or after a long period at a standstill, carry out the following preliminary inspections with regard to the electrical and cooling parts . PRELIMINARY CHECKS ON THE ELECTRICAL PART Note: Before inspecting any electrical part, disconnect the power supply from the machine by unplugging it from the mains socket .
Page 34
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC THIS PRODUCT CONFORMS TO DIRECTIVE EU 2002/96/EC. CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2002/96/CE. ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA EU 2002/96/EC. DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo esser smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato e dovendo essere trattato separatamen- te dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elet- troniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Page 35
Le condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
Need help?
Do you have a question about the GOLD 3.2 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers