Special Accessories; Accesorios Especiales; Accessoires Spéciales - Singer 2662 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 2662:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
5. SPECIAL
5. ACCESORIOS
ACCESSORIES
PATA PARA
OVERCASTING FOOT
OVERLOCADO
This foot is used to guide fabric when
overcasting. Place your fabric under
Este pata se utiliza para guiar el
the foot with its edge against the edge
material durante el overlocado. Situe
guide and start to sew.
el género bajo la pata con su borde
contra el canto de la guia y comience
a coser.
PIE PRENSATELAS
SATIN STITCH FOOT
PARA COSER EN SATEN
Satin stitch foot is grooved to permit
dense stitching to pass under it easily.
El pie prensatelas para tejido satén
Closely spaced zig-zag stitches are
está rebajado para permitir que las
called satin stitches. This is an
puntadas densas pasen fácilmente
attractive stitch used for appliqueing,
bajo la pata.
bar tacking.
La puntada de zig-zag corta, se llama
Slightly loosen top thread tension for
puntada satén. Esta es una puntada
satin stitching.
atractiva usada para apliques,
Use a backing of tissue paper or
atacados y presillas.
interfacing for the sheer materials to
Aflojar suavemente la tensión del hilo
avoid puckering.
superior para esta puntada.
Usar papel de seda ó entretela no
tejida, para evitar las arrugas en
materiales finos.
ROLLED HEMMER
DOBRADILLO RODILLO
Fit the rolled hemmer and sew guiding
Colocar el prensatelas de dobladillo
the fabric into the scroll of the foot.
rodillo y coser guiando el tejido en el
rollo de pie.
Rolled hemming is performed with a
zig- zag stitch, narrow hemming with
Dobladillo rodillo es cumplido con
a straight stitch.
puntada zig-zag, dobladillo estrecho
con puntada recta.
ITALIANO
5. ACCESSOIRES
ESPECIALES
SPÉCIALES
PlED POUR SURFILAGE
Ce pied est conçu pour guider le tissu
pendant le surfilage. Placez votre tissu
sous le pied avec le bord aligné contre
le côté du pied et commencez à
coudre en le suivant.
DER SATIN-STICH FUSS
Dieser Fuß ist gewölbt, um dichten
Stichen leichten Durchlaß zu bieten.
DER SÄUMERFUSS
Vergewissern Sie sich, daß lhr Nähgut
gerade abgeschnitten ist.
Rollen Sie einen ganz kleinen
doppelten Saum (3 mm), ca. 5 cm
lang, und legen Sie das Ende dieses
Stücks unter den Säumerfuß.
F ü r e i n e n s c h m a l e n R o l l s a u m
benutzen Sie den Geradstich, für
einen breiteren den Zickzackstich.
DEUTSCH
Edge guide
Canto de guia
Guide latéral
du tissu
Scroll
Rollo
Einrollen
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents