Deckel für Bohnenbehälter Taste für EIN/AUS Schieberegler für Zeitlich Gesteuerte Mahlgradeinstellung Betriebskontrolllampe Netzstecker mit Kabel Bohnenbehälter (Max. 40 G) 2-Flügeliges Schlagmesser Mikroschalter für EIN/AUS Cover for Bean Container ON/OFF Switch Slider for Time-Controlled Coarseness Setting Pilot Lamp Plug with Power Cord Beans Tank (Max. 40 G) 2-Winged Blade ON/OFF Micro-Switch
Bedienungsanleitung Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für diese hochwertige Kaffeemühle entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung sowie das hervorragende Mahlergebnis werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Für Ihre Sicherheit Achtung: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. • Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie Kinder stets von Gerät und Netzkabel fern. • Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker zum Reinigen nie in Wasser. • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Lassen Sie die Netzleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche herunterhängen, damit das Gerät nicht versehentlich heruntergezogen werden kann. • Halten Sie die Netzleitung fern von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und mechanischen Belastungen. Überprüfen Sie die Netzleitung regelmäßig auf Beschädigungen und Alterungen. Beschädigte oder verwickelte Netzleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. • Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Stecker, niemals an der Leitung! • Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
– Grob gemahlenes Pulver eignet sich dann, wenn der Kaffee von Hand gefiltert wird. – Mittelgemahlenes Pulver findet Verwendung bei herkömmlichen Boiler-Espressoautomaten. – Fein gemahlenes Pulver eignet sich für Filterkaffeeautomaten oder für automatische Pumpendruck- Espressomaschinen. – Extra-fein gemahlenes Pulver empfiehlt sich für die manuelle Mokkazubereitung. Inbetriebnahme des Gerätes Achtung: Das Gerät ist für eine maximale Dauerbetriebszeit von 1 Minute ausgelegt.
Gerät ein- bzw. ausschalten • Netzstecker in eine Steckdose stecken. Nicht benötigtes Kabel können Sie in der dafür vorgesehenen Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes verstauen. • Durch Drücken der Taste EIN/AUS starten Sie den zeitgesteuerten Mahlvorgang. • Die Betriebskontrolllampe leuchtet auf. WICHTIG: Die Taste EIN/AUS muss während des Mahlvorganges immer gedrückt sein, da sonst das Gerät stoppt und so der Mahlvorgang unterbrochen wird. • Nach Erreichen der eingestellten Mahlzeit schaltet das Gerät automatisch ab.
Intended use The appliance is designed for grinding coffee and espresso beans (domestic use only). It is also possible to grind dry spices like e. g. coriander, caraway or sugar. Other uses or modifi cations of the appliance are not intended and harbour considerable risks. For damage arising from not intended use, the manufacturer does not assume liability.
Page 9
• Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance. • Avoid any no-load operation and do not handle it with hands wet! • During operation, do not use any object to stir in the beans tank and never touch the running blade. To avoid injuries it is imperative to keep away your hair, hands and clothes from the running blade. • The appliance has a delayed motor stop after it has been switched off – therefore, please wait until it has stopped before taking the coffee powder out of the beans tank. • Do not at all operate this unit with an external timer or a separate telecontrol system. • Place the appliance on a stable and even surface and do not operate it in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
Prior to initial use For a start, please clean the appliance as well as all accessories. For more detailed information please refer to “Cleaning and maintenance”. Interesting facts • The taste of beverages containing coffee depends on the quality of the used coffee or espresso beans. Condition for the aromatic preparation of beverages with coffee is the perfect grinding of the roasted beans as this increases the surface for the contact with water and thus, the release of flavours.
Setting the coarseness and time The appliance features an electronically controlled grinding time. The grinding period can be individually set in 7 levels. Depending on the setting, the appliance runs between 5 seconds (detent 7 – coarse) and 40 seconds (detent 1 – fine). Please observe that the grinding time is designed for the max. quantity of 40 g of beans.
Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu. Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
Need help?
Do you have a question about the EKM 150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers