Oriental motor KII Series Operating Manual

Oriental motor KII Series Operating Manual

Electromagnetic brake motors

Advertisement

Ⅱ シリーズ
K
電磁ブレーキ付モーター
はじめに
■ お使いになる前に
製品の取り扱いは、電気 ・ 機械工学の専門知識を持つ有資格者が行なってください。
お使いになる前に、 「安全上のご注意」 をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
また、本文中の警告 ・ 注意 ・ 重要に記載されている内容は、必ずお守りください。
この製品は、一般的な産業機器への組み込み用として設計 ・ 製造されています。
その他の用途には使用しないでください。この警告を無視した結果生じた損害の•
補償については、 当社は一切その責任を負いませんので、 あらかじめご了承ください。
安全上のご注意
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々
への危害や損傷を未然に防止するためのものです。内容をよく理解してからお使い
ください。
この警告事項に反した取り扱いをすると、死亡または重傷を負う
場合がある内容を示しています。
この注意事項に反した取り扱いをすると、傷害を負うまたは物的
損害が発生する場合がある内容を示しています。
製品を正しくお使いいただくために、お客様に必ず守っていただき
 
たい事項を、本文中の関連する取扱項目に記載しています。
• • 爆発性雰囲気、引火性ガスの雰囲気、腐食性の雰囲気、可燃物のそばでは使用•
しないでください。火災 ・ 感電 ・ けがの原因になります。
• • 設置、接続、運転 ・ 操作、点検 ・ 故障診断の作業は、適切な資格、知識を有する人が
行なってください。火災 ・ 感電 ・ けがの原因になります。
• • 通電状態で移動、設置、接続、点検の作業をしないでください。電源を切ってから
作業してください。感電の原因になります。
• • モーターの電磁ブレーキを安全ブレーキとして使用しないでください。別系統の
安全対策を設けてください。けが ・ 装置破損の原因になります。
• • モーターの過熱保護装置 (サーマルプロテクタ) がはたらいたときは、電源を切って
ください。過熱保護装置が自動復帰したときにモーターが突然起動して、けが ・ •
装置破損の原因になります。
• • モーターの過熱保護装置 (サーマルプロテクタ) がはたらいたときは、負荷は保持
されません。別系統の安全対策を設けてください。けが ・ 装置破損の原因に
なります。
• • モーターはクラスⅠ機器です。設置するときは、 モーターに触れないようにするか、
接地してください。感電の原因になります。
• • 電源入力電圧は、定格値を必ず守ってください。火災 ・ 感電の原因になります。
• • 接続は接続図にもとづき、確実に接続してください。火災 ・ 感電の原因になります。
• • リード線 (ケーブル) を無理に曲げたり、引っ張ったり、はさみ込んだりしないで
ください。火災 ・ 感電の原因になります。
• • 付属のコンデンサの接続端子は絶縁処理してください。感電の原因になります。
• • 停電したときは、電源を切ってください。停電復旧時にモーターが突然起動して、
けが ・ 装置破損の原因になります。
• • 電源を切った直後 (30 秒以内) は、コンデンサの接続端子に触れないでください。
残留電圧により、感電の原因になります。
• • モーターを分解 ・ 改造しないでください。感電 ・ けがの原因になります。
• • モーターの仕様値を超えて使用しないでください。感電 ・ けが ・ 装置破損の原因に
なります。
• • 運転中および停止後しばらくの間は、モーターに触れないでください。モーター
の表面が高温のため、やけどの原因になります。
• • モーター出力軸やモーターリード線 (ケーブル) でモーターを持ち上げないで•
ください。けがの原因になります。
• • モーターの周囲には、 可燃物を置かないでください。 火災 ・ やけどの原因になります。
• • モーターの周囲には、通風を妨げる障害物を置かないでください。装置破損の原因
になります。
• • 運転中は回転部 (出力軸) に触れないでください。けがの原因になります。
• • 異常が発生したときは、ただちに電源を切ってください。火災 ・ 感電 ・ けがの原因
になります。
HM-9358-5
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示しています。
• 取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。
• お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
• • モーターは、正常な運転状態でも、表面温度が 70•℃を超える•
ことがあります。運転中のモーターに接近できるときは、図の•
警告ラベルをはっきり見える位置に貼ってください。 •
やけどの原因になります。
• • 製品は、法令または自治体の指示に従って、正しく処分してください。
準■備
■ 製品の確認
次のものがすべて揃っていることを確認してください。不足したり破損している場
合は、お買い求めの支店 ・ 営業所までご連絡ください。
モーター• . ........................... 1 台 (コンビタイプは、ギヤヘッド組み付け済み)
コンデンサ• . ....................... 1 個
コンデンサキャップ•........ 1 個
取付用ねじセット•............ 1 セット (コンビタイプのみ)
• (六角穴付ボルト、平座金、ばね座金 各 4 個、平行キー 1 個)
取扱説明書 (本書) •............ 1 部
■ 品名の確認
モーターおよびギヤヘッド品名は•
それぞれの銘板に記載された品名で•
確認してください。
図はリード線タイプの場合です。
品名中の
には、電源電圧を表わす記号が入ります。
: 単相 100•V••50/60•Hz•
JA
: 単相 110/115•V••60•Hz•
UA
: 単相 220/230•V••50•Hz
GC
品名中の
には、減速比を表わす数字が入ります。
o
z コンビタイプ
リード線タイプ
品 名
モーター品名
2RK6M-o
2RK6GV-M
3RK15M-o
3RK15GV-M
4RK25M-o
4RK25GV-M
5RK40M-o
5RK40GV-M
5RK60M-o
5RK60GVH-M
5RK90M-o
5RK90GVR-M
端子箱付タイプ
品 名
*
モーター品名
5RK40MT2-o
5RK40GV-MT2
5RK60MT2-o
5RK60GVH-MT2
5RK90MT2-o
5RK90GVR-MT2
∗ * 端子箱の取り付け位置を変更した商品には、品名の末尾に記号が付加されます。
z 丸シャフトタイプ
品名は、上表の 「モーター品名」 中のシャフト形状を表わす、 「GV」 「GVH」 「GVR」
が 「A」 になります。
モーター
ギヤヘッド
保護接地端子
: 単相 200•V••50/60•Hz
JC
: 単相 220/230•V••60•Hz
UC
ギヤヘッド品名
保護等級
2GVoB
IP20
3GVoB
4GVoB
IP40
5GVoB
5GVHoB
IP20
5GVRoB
ギヤヘッド品名
保護等級
IP66
5GVoB
5GVHoB
IP20
5GVRoB
警告ラベル
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oriental motor KII Series

  • Page 1 HM-9358-5 取 扱 説 明 書 お買い上げいただきありがとうございます。 Ⅱ シリーズ この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示しています。 • 取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。 • お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 電磁ブレーキ付モーター • • モーターは、正常な運転状態でも、表面温度が 70•℃を超える• はじめに ことがあります。運転中のモーターに接近できるときは、図の• 警告ラベルをはっきり見える位置に貼ってください。 • ■ お使いになる前に ■ やけどの原因になります。 警告ラベル • • 製品は、法令または自治体の指示に従って、正しく処分してください。 製品の取り扱いは、電気 ・ 機械工学の専門知識を持つ有資格者が行なってください。 お使いになる前に、 「安全上のご注意」 をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 また、本文中の警告 ・ 注意 ・ 重要に記載されている内容は、必ずお守りください。 準■備...
  • Page 2 設■置 ギヤヘッドの取り外し ・ 組み付け ギヤヘッドを交換したり、リード線の引き出し口や端子箱の位置を変更するときの ■ 設置場所 ■ 手順です。 風通しがよく、点検が容易な次のような場所に設置してください。 モーターからギヤヘッドを取り外す [共通条件] モーターとギヤヘッドを組み付けている六角穴付ボルト • • 使用周囲温度• (2 か所) を外し、 モーターをギヤヘッドから取り外します。 電源電圧を表わす記号• : − 10 ~ +50•℃(凍結しないこと) • : − 10 ~ +40•℃(凍結しないこと) ∗ * ギヤヘッド減速比 2 と 3 の場合、下限温度は 0•℃です。 六角穴付ボルト...
  • Page 3 SW1 と SW2 の接点容量 ■ 負荷の取り付け ■ スイッチの接点容量 ギヤヘッド出力軸は、 外径公差を h7 に仕上げ、 品 名 単相 100/110/115 V入力 単相 200/220/230 V入力 ねじ 伝達部品取り付けのためのキーみぞ加工を• 2RK しています。 AC125 V 3 A以上 AC250 V 1.5 A以上 平行キー 3RK 伝達部品を取り付けるときは、出力軸と伝達 誘導負荷 誘導負荷 部品のはめ合いをすきまばめにしてください。 ギヤヘッド出力軸 AC125 V 5 A以上 AC250 V 5 A以上...
  • Page 4 ■ その他の操作 ■ z ケーブル引き出し口の位置変更 ■ ケーブル引き出し口の方向を左右 90° または 180° に変更できます。 z モーターの起動時間を速くする方法 ■ ケーブル引き出し口の位置を変更するときは、端子箱固定ねじを緩め、端子箱を• あらかじめ電磁ブレーキを解放しておくと、さらに速くモーターを起動させること 回転させ、取り付け方向を変更してください。 ができます。 モーターを起動させる 10•ms以上前に、電磁ブレーキを解放してください。 端子箱 z モーター停止時に電磁ブレーキを解放する方法 ■ 2 本の電磁ブレーキ用リード線 (橙) 間を通電すると、電磁ブレーキは解除され、 • モーター軸を自由に回すことができます。 時間定格 モーターケース 端子箱固定ねじ(M4-4本) 連続運転可能時間は 30 分です (30 分定格 : 銘板に 「30•min」 と記載されています) 。 締付トルク:1.0〜1.5 N・m ガスケット...
  • Page 5 法令 ・ 規格 ■ UL規格、CSA規格、CCC (中国強制製品認証制度) ■ この製品は、UL規格、CSA規格、CCCの認証を取得しています。 認証取得品名は、モーター品名です。 適用規格 適用規格 認証機関/ファイル No. UL 1004-1、UL 1004-2、UL 1004-3 UL / CSA C22.2 No.100、CSA C22.2 No.77 UL File No.E64197、E64199 GB 12350 • • 耐熱クラス : 130 (B) z 付属品の規格認証 ■ • • コンデンサ : •UL•File•No.E83671 (CYWT2) •...
  • Page 6 • • この取扱説明書の一部または全部を無断で転載、複製することは、禁止されて• います。 • • 取扱説明書に記載されている情報、回路、機器、および装置の利用に関して産業 財産権上の問題が生じても、当社は一切の責任を負いません。 • • 製品の性能、仕様および外観は改良のため予告なく変更することがありますので ご了承ください。 • • 取扱説明書には正確な情報を記載するよう努めていますが、 万一ご不審な点や誤り、 記載もれなどにお気づきの点がありましたら、最寄りのお客様ご相談センターまで ご連絡ください。 • • •は、日本その他の国におけるオリエンタルモーター株式会社の 登録商標または商標です。 ©•Copyright•ORIENTAL•MOTOR•CO.,•LTD.•2015 2017 年 2 月制作...
  • Page 7: Safety Precautions

    Do not use for any other so may result in fire, electrical shock or injury. purpose. Oriental Motor Co., Ltd. is not responsible for any damage caused through failure to observe this warning.
  • Page 8: Installation

    Installation Removing/Installing the gearhead „ Location for installation See the following steps to replace the gearhead or to change the outlet „ position of the lead wires and the position of the terminal box. Install it in a well-ventilated location that provides easy access for inspection. Removing the gearhead from the motor [ Common conditions ] •...
  • Page 9 Contact capacity of SW1 and SW2 z When using the output shaft end tapped hole of a gearhead Input specification Use a tapped hole provided at the end of the output shaft as an auxiliary means Model for preventing the transfer mechanism from disengaging. Single-phase 100/110/115 V Single-phase 200/220/230 V type have no output shaft end tapped hole.)
  • Page 10: Operation

    „ Starting and stopping z Changing the cable outlet position „ The cable outlet position can be changed to the left or right 90-degree The SW1 is used for "operation/standstill" of the motor, and "operation/ direction, or the 180-degree direction. standstill"...
  • Page 11: Regulations And Standards

    Regulations and standards „ UL Standards, CSA Standards, CCC System „ This product is recognized by UL under the UL and CSA Standards, and also certified by CQC under the China Compulsory Certification (CCC) system. The motor model name represents the model that conforms to the standards. z Applicable standards Applicable standards Certification Body / File No.
  • Page 12 • Unauthorized reproduction or copying of all or part of this manual is prohibited. • Oriental Motor shall not be liable whatsoever for any problems relating to industrial property rights arising from use of any information, circuit, equipment or device provided or referenced in this manual.

Table of Contents