Oriental motor K Series Operating Manual

Oriental motor K Series Operating Manual

Ac standard motors
Hide thumbs Also See for K Series:

Advertisement

オリエンタルモーターの製品をご購入いただき、 ありがとうございます。
ご使用の前に、必ず取扱説明書を熟読し、製品の知識、安全の情報
そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。
お読みになった後は、いつでも使用できるように必ず所定の場所に
保管してください。
English version follows Japanese version.
〈目次〉
1.安全上の留意点....................................P.1
2.現品到着時の確認.................................P.2
3.取り付け.............................................P.2
1.  安全上の留意点
この取扱説明書では、安全注意事項のランクを
:取扱いを誤った場合に、危険な状況が起こりえて、死亡または重傷を受ける可能性が想定される場合 
警告
注意
:取扱いを誤った場合に、危険な状況が起こりえて、中程度の傷害や軽傷を受ける可能性が想定される場合
および物的損害のみの発生が想定される場合
注意
なお、
に記載した事項でも、状況によっては重大な結果に結びつく可能性があります。
いずれも重要な内容を記載していますので必ず守ってください。
守らなかった場合は、感電、けが、やけど、火災、装置破損の恐れがあります。
【全般】 ●爆発性雰囲気、引火性ガスの雰囲気、腐食性の雰囲気、水のかかる場所、可燃物のそばでは使用しないでください。
●通電状態で移動、取り付け、接続、点検の作業をしないでください。電源を切ってから作業してください。
●取り付け、接続、点検の作業は、専門知識のある人が実施してください。
【接続】 ●接続は結線図に基づき確実に行なってください。
●リード線を無理に曲げたり、引っ張ったり、はさみ込んだりしないでください。
●モーターを機器に取り付ける場合は、手が触れないようにするか、接地してください。
【運転】 ●活電部が露出した状態で運転はしないでください。
●停電した時は、電源を切ってください。
【全般】 ●モーターの仕様を超えて使用しないでください。
●濡れた手で操作しないでください。
【開梱】 ●現品が注文通りのものかどうか、確認してください。
【運搬】 ●運搬時はモーター出力軸、リード線を持たないでください。
【取り付け】●モーターは確実に固定してから運転してください。
●回転部分に触れないようカバー等を設けてください。
●機械との結合前に回転方向を確認してください。
●モーターには乗ったり、ぶらさがったりしないでください。
●モーター出力軸(歯切り部)は、素手でさわらないでください。
●モーターとギヤヘッドを組み付ける際または、装置にモーターを組み付ける際は、
そのすきまに手をはさまないようにしてください。
【接続】 ●保護装置はモーターに付属していません。過負荷保護装置を設けてください。
過負荷保護装置以外の保護装置(漏電遮断器等)も設置することを推奨します。
【運転】 ●機械と結合し運転を始める場合は、いつでも非常停止できる状態にしてから行なってください。
●異常が発生した場合は直ちに電源を切ってください。
●長時間拘束されたモーターにはさわらないでください。
●運転中、回転体(出力軸、冷却ファン等)へは接触しないでください。
【点検】 ●運転中、停止直後はモーターに手や体を触れないでください。
【その他】●修理、分解、改造は、行なわないでください。
●モーターを廃棄する場合は、産業廃棄物として処理してください。
4.接続および運転..........................................P.3
5.時間定格について.......................................P.3
6.正常に動作しない場合のチェックポイント......P.4
「警告」 「注意」
として区分してあります。
警告
注意
AC小型標準モーター
Kシリーズ
トルクモーター
取 扱 説 明 書
HM - 9092-3
(リード線タイプ)
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oriental motor K Series

  • Page 1 AC小型標準モーター HM - 9092-3 Kシリーズ オリエンタルモーターの製品をご購入いただき、 ありがとうございます。 トルクモーター (リード線タイプ) ご使用の前に、必ず取扱説明書を熟読し、製品の知識、安全の情報 そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。 取 扱 説 明 書 お読みになった後は、いつでも使用できるように必ず所定の場所に 保管してください。 English version follows Japanese version. 〈目次〉 1.安全上の留意点………………………………P.1 4.接続および運転……………………………………P.3 2.現品到着時の確認……………………………P.2 5.時間定格について…………………………………P.3 3.取り付け………………………………………P.2 6.正常に動作しない場合のチェックポイント……P.4 1.  安全上の留意点 「警告」 「注意」 この取扱説明書では、安全注意事項のランクを として区分してあります。 :取扱いを誤った場合に、危険な状況が起こりえて、死亡または重傷を受ける可能性が想定される場合  警告 注意 :取扱いを誤った場合に、危険な状況が起こりえて、中程度の傷害や軽傷を受ける可能性が想定される場合 および物的損害のみの発生が想定される場合 注意...
  • Page 2 2.  現品到着時の確認 2. 1 現品の確認 以下のものがすべて揃っているか確認してください。 もし、不足している場合や破損している場合は、最寄りの支店・営業所にご連絡ください。 ・モーター………………1台 ・コンデンサ………………1個 ・取扱説明書(本書)………………1部 2. 2 品名の確認 この取扱説明書は次の製品を対象としています。ご注文の製品かどうか確認してください。 モーターの品名、電圧、出力、コンデンサ容量は、銘板記載事項を見て確認してください。 2TK3GN-A 2TK3A-A 3TK6GN-A 3TK6A-A 4TK10GN-A 4TK10A-A 5TK20GN-A 5TK20A-A 5TK40GU-AF 5TK40A-AF 3.  取り付け 取付条件 モーター、コンデンサは以下の条件のところに取り付けてください。 この範囲外で使用すると製品が破損する恐れがあります。 ・屋内(この製品は機器組込用に設計、製造されたものです) ・ほこりがかからないこと ・周囲温度 −10℃〜+50℃(凍結しないこと) ・水、油などがかからないこと ・周囲湿度 85%以下(結露しないこと) ・放熱しやすいこと ・爆発性ガス、引火性ガス、腐食性ガスがないこと ・連続的な振動、過度の衝撃が加わらないこと ・ 直射日光が当たらないこと 3. 1 モーターの取り付け モーター出力軸の形状によって取り付けが異なります。 1)丸シャフトタイプ ナット...
  • Page 3 4.  接続および運転 ・モーターは「結線図」にしたがって接続してください。 ・モーターリード線と電源接続部、コンデンサ端子接続部などのすべての接続部は絶縁処理をしてください。 コンデンサ端子接続部の絶縁処理用には、オプションとしてコンデンサキャップをご用意しております。 ・コンデンサは、3端子になっており、使用する周波数によって接続が異なります。 コンデンサの接続は以下のように行なってください。 (接続例 コンデンサ品名 CH7060A の場合) [50Hz:7.0μFの接続] [60Hz:6.0μFの接続] スイッチ スイッチ (CW側)へ (CW側)へ 6.0端子のみに接続してください。 モーターリード線 モーターリード線 (白) (白) 6.0端子と1.0端子を短絡して 使用しない端子も絶縁処理をして スイッチ スイッチ モーターリード線 モーターリード線 (CCW側)へ (CCW側)へ ください。 ください。  (うすいグレー)  (うすいグレー) ■結線図 回転方向はモーター出力軸側から見た場合です。時計方向をCW、反時計方向をCCWとしています。 モーターのタイプ 結線図 黒 こいグレー 3W, 6W, 10W, 20Wタイプ モーター うすいグレー...
  • Page 4 点検の結果すべて正常であるにもかかわらずモーターが正常に動作しない場合は、修理・分解・改造は行なわず、 お客様ご相談センター、または最寄りの支店・営業所にご連絡ください。 現 象 確認内容 ①モーターに正規の電圧が加えられていますか? ②電源との接続は確実ですか? モーターが回転しない ③負荷が大きすぎませんか? または、低速で回転する ④端子台や圧着端子を使用して延長している場合、接続不良になっていませんか? ⑤付属のコンデンサがP.3の「結線図」通りに接続されていますか? ①電源との接続は確実ですか? モーターが回転したり、 ②端子台や圧着端子を使用している場合、接続不良になっていませんか? しなかったりする ③付属のコンデンサがP.3の「結線図」通りに接続されていますか? ①「結線図」と違う接続をしていませんか?P.3の「結線図」をもう一度見てください。 ②ギヤヘッドの減速比によっては、ギヤヘッド出力軸の回転方向が異なります。 ギヤヘッドの取扱説明書を参照してください。 逆方向に回転する ③付属のコンデンサがP.3の「結線図」通りに接続されていますか? ④見る方向が違っていませんか? モーター出力軸側から見て回転方向を時計方向、反時計方向としています。 ①モーターに正規の電圧が加えられていますか? モーターが異常に熱くなる ②拘束状態または、単相60Vを超える電圧で連続運転していませんか? (モーターケース温度が90℃を超えている) ③周囲温度範囲(+50℃)を超えていませんか? ④付属のコンデンサがP.3の「結線図」通りに接続されていますか? ①モーターとギヤヘッドを正しく組み付けていますか? 異音がする ギヤヘッドの取扱説明書を参照してください。 ②モーターと同じ歯切りタイプのギヤヘッドを組み付けていますか? © Copyright ORIENTAL MOTOR CO., LTD. 2008...
  • Page 5: Table Of Contents

    2.1 Checking the products Make sure that you have received all of the items listed below. If an accessory is missing or damaged, contact the nearest Oriental Motor office. - Motor ....1 - Capacitor .
  • Page 6: Installation

    3. Installation Installation conditions Install the motor and capacitor in a location that meets the following conditions. Using the motor and capacitor in a location that does not satisfy these conditions could damage it. - Indoors (this product is designed and manufactured to be installed within another device) - Ambient temperature:-10°C (+14°F) to +50°C (+122°F) (avoid freezing) - Not exposed to explosive, flammable, or corrosive gases - Ambient humidity: 85% max.
  • Page 7: Connection And Operation

    4. Connection and Operation - Connect the motor according to the “wiring diagram” shown below. - Insulate all the wire connections, such as the connection between the motor and the capacitor connection. Capacitor caps are available as an option to insulate capacitor connection. - The capacitors have three terminals.
  • Page 8: Troubleshooting

    • Characteristics, specifications and dimensions are subject to change without notice. • is a trademark of Oriental Motor Co., Ltd. • Please contact your nearest Oriental Motor office for further information. © Copyright ORIENTAL MOTOR CO., LTD. 2008 Technical Support Tel:(800)468-3982 Headquarters and Düsseldorf Office...

This manual is also suitable for:

2tk3gn-a2tk3a-a3tk6gn-a3tk6a-a4tk10gn-a4tk10a-a ... Show all

Table of Contents