Download Print this page

AD Boivin ZX2 2008 Adjustment Manual

Suspension base

Advertisement

Quick Links

2
ZX
SUSPENSION
2008 BASE
2007 ALL RIGHTS RESERVED AD BOIVIN DESIGN INC.
MANUEL DE PRÉPARATION
ET D'AJUSTEMENT
PREPARATION AND
ADJUSTMENT MANUAL
ZX2-BASE rev1
PART # ZX2-BASE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZX2 2008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AD Boivin ZX2 2008

  • Page 1 SUSPENSION 2008 BASE MANUEL DE PRÉPARATION ET D’AJUSTEMENT PREPARATION AND ADJUSTMENT MANUAL PART # ZX2-BASE 2007 ALL RIGHTS RESERVED AD BOIVIN DESIGN INC. ZX2-BASE rev1...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION AVANT PROPOS ……………………………………. FOREWORD …………………………………….….. 2 RESPONSABILITÉ ………………………………….. RESPONSIBILITY ………………………....3 GARANTIE ……………………………...... WARRANTY …………………………………….….. 3 PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ………………….. DESIGN PROPERTY ……………………………..4 LISTE DE PIÈCES ENSEMBLE BASE …………... BASE PARTS LIST ………………………………... 5 VUE EXPLOSÉE ENSEMBLE BASE …...
  • Page 3: Foreword

    Dédiée à l’amélioration continue de la qualité et Because of its ongoing commitment to product l’innovation, AD Boivin se réserve le droit de quality and innovation, AD Boivin reserves the supprimer ou de modifier en tout temps les right at any time to discontinue or change spécification,...
  • Page 4: Responsibility

    RESPONSABILITÉ RESPONSIBILITY A & D Boivin ne pourra être tenu, en aucun cas, A & D Boivin Design Inc. is not responsible, in responsable de tout dommage tant à la any case, for problems such as; broken parts, motoneige, qu’aux utilisateurs ladite damage to the sled or accidents due to an...
  • Page 5: Design Property

    Garantie de la marchandise (suite) Warrantee of merchandise (continued) La seule obligation d’A&D Boivin design Inc. En A&D Boivin design inc. only obligation vertu de cette garantie se limite à la réparation, regarding this guarantee is limited to the repair, au remplacement ou à...
  • Page 6 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES ZX2 BASE SUSPENSION 121’’ PARTS (ZX2-BASE) / PIÈCES BASE SUSPENSION 121’’ ZX2 (ZX2-BASE) ZX2-BASE-BLACK Base suspension 121’’ …………. Suspension Base 121’’ ……………. ZX2-BASE-BLUE Base suspension 121’’ …………. Suspension Base 121’’ ……………. ZX2-BASE-RED Base suspension 121’’ …………. Suspension Base 121’’ ……………. ZX2-BASE-YELLOW Base suspension 121’’...
  • Page 7 ZX2 BASE SUSPENSION 121’’ PARTS (ZX2-BASE) / PIÈCES BASE SUSPENSION 121’’ ZX2 (ZX2-BASE) ZX2-BASE rev1...
  • Page 8 SUSPENSION ZX2 ZX2 SUSPENSION Lors de la réception de votre suspension ZX2 At the reception of your ZX2 composite en composite, vous devez avoir reçu les boites suspension, you must have received this suivantes. following box. ZX2-BASE : ZX2-BASE: Boite Suspension ZX2 Bases 121'' without shock Suspension ZX2 Base 121’’...
  • Page 9 Préparation de la suspension Suspension preparation Pour éviter des bris l o rs de la livraison, la To eliminate breakings a t delivery, the ZX2 suspension n’est entièrement suspension is not completely assembled, assemblée, certaines étapes de préparation some preparation steps must doivent être accomplies avant l’installation...
  • Page 10 Étape 2 : Step 2: De chaque coté de la suspension, dévisser On each side of the suspension, unscrew et retirer les boulons # 8 et l e s rondelles and remove bolts # 8 and the aluminium d’aluminium # 9 qui maintient en place les washers # 9 which maintains the wheel espaceurs de roue # 11 et l’arbre inférieur spacers # 11 and the lower shock absorber...
  • Page 11 Figure 3A Montage amortisseur double / Dual shock absorbers assembly Valve air / air valve Amortisseur simple Single shock absorber Préparation des amortisseurs simple, cet Preparation of the mono shock absorber, amortisseur est utilisé sur la suspension this shock absorber is used on suspension ZX2 montagne 151’’.
  • Page 12 Figure 3B Montage amortisseur simple / Mono shock absorbers assembly Valve air / air valve Étape 4 : Step 4: Installer l’assemblage des amortisseurs (de Install the shock absorbers assembly (one l’amortisseur pour la suspension montagne shock absorber for the mountain 151’’ 151’’) au bras oscillant arrière en prenant assembly) to the rear swing arm by taking soin de respecter les points suivants.
  • Page 13 Figure 4 Shock assembly / Assemblage des amortisseurs # 40 Figure 5 Air valve on this side / Valve d’air de ce coté Step 5: Étape 5 : Insert the lower shock absorber axle inside Insérer l’arbre inférieur des amortisseurs à lower shock absorbers...
  • Page 14 Figure 6 Étape 6 : Step 6: Fixer l’axe inférieur des amortisseurs de Fix the lower shock absorbers axle on each chaque coté de la suspension. Assurez- side of suspension. Ensure that you add the vous que vous ajoutez la roue 120MM # 43, 120MM wheel # 43, provides in the ZX2- fournit avec la boite ZX2-Base, aux pièces Base box, to the parts removed at step 2.
  • Page 15 Étape 7 : Step 7: Retirer les boulons et les composantes de Remove the external front wheels fixation fixation des roues extérieures avant du rail. components of the rail. Reinstall them in Réinstaller-les en place en ajoutant la roue place by adding the 135MM wheels # 10. 135MM # 10.
  • Page 16 Étape 8 : Step 8: Réinstaller les roulettes 135MM # 41 et les Reinstall the 135MM wheels # 41 and the cales # 42 retirer de l’arbre supérieur du shims # 42 removed to the cross frame axle bras pivotant arrière à l’étape 1. Voir la at the step 1.
  • Page 17 IMPORTANT CAUTION couper glissières avant Do not cut the slides before the rail l’installation des extensions de rail (si extensions installation (if applicable). applicable ). Figure 11 Ligne de coupe / cutting line Étape 10 : Step 10: Retirer les boulons et les composantes de Remove the bolts and fixing components of fixation des roues extérieures arrière du rail.
  • Page 18: Revolver System Adjustment

    Figure 12 INSTALLATION INSTALLATION Your suspension is now ready to be installed Votre suspension est maintenant prête à on your vehicle. Refer to the vehicle model être installé sur votre véhicule. Référez-vous chart installation kits in order to ensure that à...
  • Page 19 CHARTE DES MODÈLES / MODELS CHART Marque / Make Modèle / Model Arctic Cat Arctic cat universal kit 16 13/16'' tunnel ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 ZX2-20 Arctic Cat Arctic cat universal kit 15 1/2'' tunnel ZX2-40 ZX2-40 ZX2-40...
  • Page 20 PROCÉDURES D’AJUSTEMENTS AJUSTMENTS PROCEDURE L’ajustement de la tension de la chenille est The track tension adjustment is extremely extrêmement important sur la suspension important suspension. ZX2. Le matériel composite utilisé dans la composite material used in the design of this conception de cette suspension subit un suspension contracting...
  • Page 21 Figure 13 Pas de jeu entre la chenille et la glissière à 20 c (74 No gap between the track and the slide at 20 c (74 Figure 14 À basse température, -25 c (-14 F), le gab devrait être d’environ 1 ½’’. At low temperature, -25 c (-14 F), the gab will be around 1 ½’’.
  • Page 22 SYSTÈME REVOLVER REVOLVER SYSTEM La suspension ZX2 possède un système The ZX2 suspension has a transfer and d’ajustement de transfert et d’accouplement coupling adjustment system that allows you unique, il permet un ajustement de la change suspension adjustment suspension, selon le style de conduite et/ou according to your driving style in a few de l’utilisation en quelques secondes.
  • Page 23 Transfert de poids Weight transfer Il y a 2 trous d’ajustement pour le transfert There are 2 adjustment holes for suspension de poids de la suspension, les trous # 1 et # weight transfer, holes # 1 and # 2. Le trou # 1 donne moins de The # 1 hole gives less transfer, it is transfert, il est recommandé...
  • Page 24 Trou de clé d’ajustement Adjustment key hole La plaque Revolver a aussi un trou The Revolver plates have a rectangular hole rectangulaire qui facilite l’ajustement de la which facilitates the suspension adjustment. suspension. Le trou # 6 permet d’utiliser le bout The # 6 hole allow you to us e the rectangulaire de la clé...
  • Page 25 IMPORTANT CAUTION Assurez-vous que les pines de blocage Ensure that the blocking pines of the du système d’ajustement Révolver sont Revolver adjustment system positionnées aux mêmes ajustements de positioned on the same adjustment on chaque coté de la suspension et qu’elles each side of the suspension and that sont complètement...
  • Page 26 Figure 18 SPRINGS PRELOAD PRÉ -CHARGE DES RESSORTS POSITION (7) POIDS (Livres) / WEIGHT (Pounds) Conduite douce Conduite agressive Smooth trail rider Aggressive rider 100-140 150-190 200-300 300-400 (two up) Preload adjustment procedure Procédure d’ajustement de pré-charge To adjust the springs preload, turn the Pour ajuster la pré-tension des ressorts tensioner cam located at the bottom of the vous devez tourner le came tensionneur...
  • Page 27 Ajustement de la pré -charge (suite) Preload adjustment (continued) § § Introduire la clé de tensionnement à Introduce the tensioning adjustment l’intérieur de l’ouverture du rail et wrench inside the opening of the rail positionner la clé sur les dents du and position the wrench on the teeth came tensionneur.
  • Page 28 AJUSTEMENTS DE LA COURROIE DE LIMITER STRAP ADJUSTMENTS LIMITATION La courroie de limitation doit être ajustée de The limiter strap must be adjusted in différente manière selon l’utilisation et le different length according to its use and the type de véhicule sur laquelle la suspension type of vehicle on which the suspension is est installée.
  • Page 29 Ajustement de la courroie MEDIUM Limiter strap adjustment MEDIUM Utilisation hors sentier Off trail sled Cet ajustement s’applique aux véhicules This adjustment applies to the off trail utilisés hors sentier de 121’’ à 144’’. Voir la vehicles of 121’’ to 144’’ track length. See figure 21.
  • Page 30 Figure 22 Trou # 1 Trou # 5 Trou # 6 CAUTION IMPORTANT It is obligatory that the limiter strap on Il est obligatoire que la courroie sur les the mountain sled 151’’ and more is véhicules montagne 151’’ et plus soit installed in short posi tion as mentioned installé...
  • Page 31: Before Starting

    AVANT LE DÉMARRAGE CAUTION IMPORTANT The composite material undergoes a light dimension change according Le matériel composite subit un léger temperature at the time of its use. When changement de dimension par rapport à the installation is completed at ambient la température lors de son utilisation.
  • Page 32 Période de rodage A break -in period of approximately 200 miles (320 kilometers) necessary Une période de rodage d’environ 320 suspension components to get in place so kilomètres (200 miles) est nécessaire afin that the suspension can give its maximum que les composantes de la suspension performance.
  • Page 33 FIGURE 1 Serrer chacun des boulons à un couple de 45 à 50 lbs-pi (60 à 68 N-m) de chaque coté de la suspension. Tighten each bolt at a couple of 45 to 50 lbs -ft (60 to 68 N-m) on each side of the suspension.
  • Page 34 Seconde vérification Second verification Après le serrage des boulons, une deuxième After the bolts tightening, a second verification vérification du couple des boulons doit être of the bolts couple must be done following faite suite à un autre période de rodage another break -in period of approximately 200 d’environ 320 kilomètres (200 miles).
  • Page 35: Parts List

    PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES ZX2 BASE / BASE ZX2 ML-060 Locking pin ………………………. Goupille de verrouillage ……………... 4 24342YP Hex screw M10x60 ……………... Boulon hex. M10x60 …………………. 8 ML-011 Aluminium spacer ………………. Entretoise d’aluminium ………………. 20 ML-015 Rubber bumper …………………. Butée de caoutchouc …………………...
  • Page 36 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES ZX2 BASE / BASE ZX2 23164Y Hex elastic nut M8 …………….. Écrou élastique M8 …………………. ML-021 Aluminium flat washer ………….. Rondelle plate en aluminium ………… 4 ML-020 Limiter strap …………………. Courroie ……………………………. 20246CYP Hex screw M10x110 …………. Boulon hex.
  • Page 37 ZX2-BASE rev1...