Grundfos Comfort System Installation And Operating Instructions Manual page 31

Hot-water recirculation system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3. Para revisar ajustes existente de ON/OFF,
presione repetidamente [PROGRAM] para
visualizar hasta 7 pares de evento ON/OFF.
Los guiones significan que el evento que se
muestra no está ajustado. Para borrar un
evento no deseado presione [RESUME]
(Reanudar). Para cambiar un evento, vaya al
paso 4. Para salir del modo de ajuste de
evemtos, presione [MODE] una vez o pre-
sione [PROGRAM] repetidamente hasta que
el número de evento desaparezca o espere
30 segundos para que el temporizador
vuelva automáticamente a la pantalla princi-
pal.
4. Si se muestran guiones, presione [TIME]
para cambiar los guiones a un evento con
días parpadeantes. Fíjese que los eventos
están numerados del "1" al "7", "ON" u
"OFF".
5. Presione [+] o [-] para seleccionar los días
(parpadeantes) donde se debe ejecutar el
evento:
– Solo un día: Seleccione "MO", "TU", o
"WE" ("Lu", "Ma", "Mi")...o "SU" ("Do"),
etc.
– Todos los días: Seleccione "MO TU WE
TH FR SA SU" ("Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do")
– Solo los días de semana: Seleccione "MO
TU WE TH FR" ("Lu Ma Mi Ju Vi")
– Solo el fin de semana: Seleccione "SA SU"
("Sa Do"
6. Presione [TIME] para hacer que parpadeen
los dígitos de la hora. Para ajustar que este
evento ocurra a una hora específica del día,
vaya al paso 9. Para ajustar que este evento
ocurra a la salida o puesta del sol, continúe
con el paso 7.
7. Presione [+] o [-] para desplazarse a una de
las dos pantallas que tienen los íconos de la
luna o el sol parpadeantes y "AM" o "PM"
parpadeantes. "AM" más la pantalla de íco-
nos significa que este evento ocurrirá en la
salida del sol. "PM" más los íconos significa
que este evento ocurrirá en la puesta del sol.
8. Presione [PROGRAM] para aceptar los ajus-
tes de salida y puesta del sol y avanzar a la
próxima pantalla de evento. Para agregar
más eventos, regrese al paso 4. Si ha confi-
gurado todos los eventos deseados, vaya al
paso 14.
9. Presione [+] o [-] para desplazarse a la hora
de inicio deseada para el evento.
10. Presione [TIME] para hacer que parpadeen
los dígitos de los minutos.
11. Presione [+] o [-] para desplazarse a los
minutos de inicio deseados para el evento.
12. Presione [PROGRAM] para avanzar hasta la
próxima pantalla de evento.
13. Repita las pasos del 4 al 13 hasta que haya
ajustado todos los eventos ON/OFF desea-
dos.
14. Repita el paso 3 para verificar todos los ajus-
tes y salir del modo de ajuste de evento.
5.1.3 Ajuste del modo de funcionamiento del
temporizador
1. Presione [MODE] para desplazarse al modo
de funcionamiento deseado. Consulte a con-
tinuación para obtener una descripción de
cada modo.
– "ON": Modo ON manual seleccionado. El
dispositivo permanecerá ENCENDIDO.
– AUTO ON" (Encendido automático): Modo
AUTOMÁTICO seleccionado y el disposi-
tivo está ENCENDIDO. El dispositivo per-
manecerá ENCENDIDO hasta el siguiente
evento de APAGADO.
– "RDM ON" (Random encendido): Modo
RANDOM seleccionado y el dispositivo
está ENCENDIDO. El dispositivo perma-
necerá ENCENDIDO hasta el siguiente
evento de APAGADO.
NOTA: Cuando seleccione "RDM" (modo
Random), el dispositivo funcionará por
±30 minutos a partir de los ajustes de
evento ON/OFF programados para pro-
porcionar una apariencia habitada.
– "OFF": Modo OFF manual seleccionado.
El dispositivo permanecerá APAGADO.
– "Auto OFF" (Apagado automático): Modo
AUTOMÁTICO seleccionado y el disposi-
tivo está APAGADO. El dispositivo perma-
necerá APAGADO hasta el siguiente
evento de ENCENDIDO.
– "RDM OFF" (Random apagado): Modo
RANDOM seleccionado y el dispositivo
está APAGADO. El dispositivo permane-
cerá APAGADO hasta el siguiente evento
de ENCENDIDO.
2. Enchufe el dispositivo deseado al temporiza-
dor.
3. Enchufe el temporizador en el tomacorriente.
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents