Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Importanza del Manuale
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Rischi Residui
    • Segnali DI Avvertimento
    • Sicurezza
    • 2 Introduzione

      • Circuito Idraulico
      • Immagazzinaggio
    • 3 Installazione

      • Ispezione
      • Movimentazione
      • Spazio Operativo
      • Trasporto
      • Versioni
      • Circuito Elettrico
      • Versione Ad Acqua (W)
    • 4 Controllo

      • Versione Centrifuga (C)
      • Avviamento
      • Defi Nizione Parametri
      • Fermata
      • Gestione Allarmi
      • Gestione Parametri
      • Riavvio Automatico
    • 5 Manutenzione

      • Avvertenze Generali
      • Manutenzione Preventiva
      • Refrigerante
      • Smantellamento
    • 6 Ricerca Guasti

  • Español

    • 2 Introducción

      • Almacenaje
      • Transporte
      • Traslado
      • Versiones
      • Circuito Eléctrico
      • Versión Centrífuga (C)
      • Versión por Agua (W)
      • Defi Nición de Los Parámetros
      • Panel de Control
      • Parada
      • Puesta en Marcha
      • Administración de las Alarmas
      • Administración de Parámetros
      • Advertencias Generales
      • Desguace
    • 3 Instalación

      • Circuito Hidráulico
      • Espacio Operativo
      • Inspección
    • 5 Mantenimiento

      • Refrigerante
    • 6 Solución de Problemas

      • Mantenimiento Preventivo
      • Reactivación Automática
  • Deutsch

    • Bedeutung des Handbuchs
    • Restrisiken
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Warn- und Sonstige Hinweise
    • 2 Einführung

      • Betriebsbereich
      • Handhabung
      • Inspektion
      • Lagerung
    • 3 Installation

      • Transport
      • Versionen
      • Wasserkreis
      • Stromkreis
      • Wassergekühlte Version (W)
    • 4 Steuerung

      • Zentrifugalversion (C)
      • Ausschalten
      • Defi Nition der Parameter
      • Einschalten
      • Steuerpaneel
      • Parameterverwaltung
      • Verwaltung der Alarme
      • Allgemeine Hinweise
      • Automatischer Neustart
    • 5 Wartung

      • Entsorgung
    • 6 Störungssuche

      • Kältemittel
      • Vorbeugende Wartung

Advertisement

Available languages

Available languages

Hyperchill
(Precision control)
IT Manuale d'uso
EN User Manual
ES Manual de uso
DE Benutzer Handbuch
ICE015
ICE022
ICE029
ICE039
ICE046
ICE057
(50Hz)
DATE: 25.02.2016 - Rev. 25
CODE: 398H271673

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hyperchill ICE015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parker Hiross Hyperchill ICE015

  • Page 1 Hyperchill (50Hz) (Precision control) IT Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch ICE015 ICE022 ICE029 ICE039 ICE046 ICE057 DATE: 25.02.2016 - Rev. 25 CODE: 398H271673...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Sicurezza ti ad alterazioni e/o modifi che dell’imballo. E’ responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi che le specifi che fornite per Sicurezza 1.1 Importanza del manuale la selezione dell’ unità o di suoi componenti e/o opzioni siano esaustive 1.1 Importanza del manuale ............... 1 ai fi ni di un uso corretto o ragionevolmente prevedibile dell’unità...
  • Page 4: Introduzione

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Italiano Introduzione 3.1 Spazio operativo Collegamento 1) Collegare il refrigeratore d’acqua alle tubazioni di ingresso e uscita, Lasciare uno spazio di 1,5 metri attorno all’unità. I refrigeratori d’acqua sono unità monoblocco per la produzione di utilizzando gli appositi attacchi posizionati nella parte posteriore Lasciare almeno 2 metri di spazio sopra il refrigeratore nei modelli ad acqua refrigerata in circuito chiuso.
  • Page 5: Circuito Elettrico

    3.3.3 Vaso d’espansione della macchina e collegare fase e neutro ai morsetti del sezionatore I chiller in versione con condensazione ad acqua, necessitano di un generale (QS), la terra va collegata all’apposito morsetto di terra circuito idraulico che porti l’acqua fredda al condensatore. Per evitare che gli aumenti o diminuzioni di volume del fl uido con- (PE).
  • Page 6: Controllo

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Italiano Controllo regolare l’uscita valvola per una pressione di 1bar< P1< 3Bar ACCESO LAMPEGGIANTE c) Verifi care il corretto funzionamento della pompa anche in condi- L1: giallo Scheda è alimentata 4.1 Pannello di controllo zioni di regime. Verifi care inoltre che l’amperaggio della pompa sia entro i limiti di L2: verde Scheda è...
  • Page 7: Gestione Parametri

    4.4.1.2 Gestione relè allarme La sonda B1 è la sonda di “SET” della macchina. PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT 1. Avviare la macchina. Relè normalmente diseccitato, viene eccitato in presenza di Ritardo spegnimento pompa 2. Premere il tasto “P4” e visualizzare la temperatura della sonda un allarme.
  • Page 8: Manutenzione

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Italiano Manutenzione 5.2 Manutenzione preventiva 5.4 Smantellamento Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità del chiller Il fl uido frigorigeno e l’ o lio lubrifi cante contenuto nel circuito dovran- a) La macchina è progettata e costruita per garantire un funzionamen- eseguire: no essere recuperati in conformità...
  • Page 9: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti GUASTO RIMEDIO CAUSA IL COMPRESSORE SI LA TEMPERATURA IL COMPRESSORE SI ASPIRAZIONE IL COMPRESSORE FERMA PER INTERVENTO DELL’ A CQUA IN USCITA FERMA PER INTERVENTO COMPRESSORE, FUNZIONA DEL PRESSOSTATO DI BASSA E’ SUPERIORE AL VALORE DEL PRESSOSTATO DI ALTA LINEA LIQUIDO LUNGAMENTE, PRESSIONE...
  • Page 10 Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Italiano...
  • Page 11 Index Safety itself or its components. IMPORTANT: Th e manufacturer reserves the right to modify this Safety 1.1 Importance of the manual manual at any time. 1.1 Importance of the manual ..............1 For the most comprehensive and updated information, the user is •...
  • Page 12 Hyperchill-Precision Control ICE015-057 English Introduction 3.1 Operating space special connections located on the back of the unit. We recommend the use of fl exible unions to reduce system rigidity. Leave a space of 1.5 m around the unit. Th ese water coolers are monoblock units for the production of cooled 2) Fill the water circuit using the fi tting provided on the rear of the Leave a space of at least 2 metres above the refrigerator in models with water in a closed circuit.
  • Page 13 Th e minimum volume of an expansion tank to be installed on a closed breaker with a trip rating of (RCCB - IDn = 0.3A), with the current circuit (para. 3.3.1). circuit can be calculated using the following formula: rating indicated in the reference electrical diagram, and with a short Connection V=2 x Vtot x (Pt min - P t max) circuit current rating appropriate to the short circuit fault current...
  • Page 14 Hyperchill-Precision Control ICE015-057 English Control ning conditions. FLASHING Check also that the amperage of the pump is within the limits indi- L1: yellow Controller is receiving 4.1 Control panel cated on the data plate. power d) Switch off the chiller and proceed to top up the hydraulic circuit at Fig.1 L2: green Controller is On...
  • Page 15 4.4.1.2 Alarm relay management 4.5.2 Visualization sensors B1,B2... PARAMETER CODE TYPE DEFAULT “B1” is the “set” sensor of the macchine. Relay normally deactivated, excited by an alarm. Pump stop delay 1. Start the chiller. Relay normally excited (also with control OFF), deactivated Pump start delay 2.
  • Page 16 Hyperchill-Precision Control ICE015-057 English Maintenance 5.2 Preventive maintenance 5.4 Dismantling To guarantee lasting maximum chiller effi ciency and reliability, carry Th e refrigerant and the lubricating oil contained in the circuit must be a) Th e machine is designed and built to guarantee continuous opera- out: recovered in conformity with current local environmental regulations.
  • Page 17 Troubleshooting FAULT REMEDY CAUSE COMPRESSOR STOPS COMPRESSOR STOPS DUE THE OUTLET WATER DUE TO OPERATION OF THE COMPRESSOR RUNS COMPRESSOR SUCTION, TO OPERATION OF THE TEMPERATURE EXCEEDS FOR LONG PERIODS, IS THE HIGH PRESSURE LIQUID LINE FROSTED LOW PRESSURE SWITCH THE SET VALUE NOISY SWITCH...
  • Page 18 Hyperchill-Precision Control ICE015-057 English...
  • Page 19 Índice Seguridad El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a alteraciones y/o modifi caciones del embalaje. Seguridad 1.1 Importancia del manual El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 1.1 Importancia del manual ................ 1 seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaustivas •...
  • Page 20: Introducción

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Español Introducción 3.2 Versiones trasera de la unidad. Se aconseja utilizar conexiones fl exibles para quitar rigidez al siste- Versión por aire Los refrigeradores de agua son unidades monobloque para la produc- Ventiladores axiales (A) ción de agua refrigerada en circuito cerrado.ICE015-057ICE015-057 2) Llenar el circuito hidráulico utilizando la conexión de carga situada No cree situaciones que permitan la recirculación del aire de enfria- Los motores del compresor, de la bomba y del ventilador están dotados...
  • Page 21: Circuito Eléctrico

    El volumen mínimo del vaso de expansión que se debe aplicar a un un poder de corte adecuado a la corriente de cortocircuito existente el circuito hidráulico principal (punto 3.3.1). circuito cerrado se calcula con la fórmula siguiente: en el lugar de instalación. Conexión V = 2 x Vtot x (Pt mín.
  • Page 22: Control

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Español Control régimen normal. PILOTO ENCENDIDO INTERMITENTE Verifi car si el amperaje de la bomba está dentro de los límites de L1: amarillo La tarjeta está alimentada 4.1 Panel de control matrícula. d) Apagar el enfriador y llenar el circuito hidráulico con la temperatu- L2: verde La tarjeta está...
  • Page 23: Administración De Parámetros

    4.4.1.2 Gestión relé alarma 2. Pulse los botones “P3” y “P5” juntos para acceder a los parámetros PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET. de “dIrE” (D). Relé normalmente desexcitado, se excita en caso de activar- Límite de alarma cuentahoras 3. Pulse el botón “P4” para seleccionar el parámetro “SEt”, pulse el se una alarma.
  • Page 24: Reactivación Automática

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Español 5.2 Mantenimiento preventivo 5.4 Desguace AI CÓDIGO Descripción Restabl Para garantizar la máxima efi cacia y fi abilidad del refrigerador, hay El fl uido refrigerante y el aceite lubricante contenidos en el circuito Aviso alta temperatura ambiente Avviso que: deben recogerse de conformidad con las normas locales.
  • Page 25: Solución De Problemas

    Solución de problemas FALLO SOLUCIÓN CAUSA LA TEMPERATURA DEL ASPIRACIÓN EL COMPRESOR SE PARA EL COMPRESOR SE PARA POR EL COMPRESOR FUN- AGUA DE SALIDA ES COMPRESOR, TUBERÍA POR ACTUACIÓN DEL PRESO- ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO CIONA DURANTEMUCHO SUPERIOR AL VALOR DE LÍQUIDO STATO DE ALTA PRESIÓN.
  • Page 26 Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Español...
  • Page 27: Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit führt zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haft ung, weder gegenwärtig noch Sicherheit 1.1 Bedeutung des Handbuchs zukünft ig, für Personen- und Sachschäden sowie Beschädigungen 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 der Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung •...
  • Page 28: Einführung

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Deutsch Einführung Umfangsseitig um die Einheit ist ein Freiraum von 1,5 m erforderlich. Vorabkontrollen Bei Modellen mit vertikalem Kondensluft ausstoß müssen über dem 1) Kontrollieren, ob eventuelle Sperrventile des Wasserkreises Kaltwassersätze sind Kompaktgeräte für die Kaltwasserproduktion Gerät mindestens 2 m frei bleiben. geöff net sind.
  • Page 29: Stromkreis

    Angaben auf dem Typenschild des Kaltwassersatzes entsprechen. Warmluft kanalisiert werden soll. Wassertemperatur Äthylenglykol Umgebungs- Die Versorgungsspannung darf auch nicht kurzfristig außerhalb des Die Radialventilatoren sind nämlich in der Lage, der Luft einen sta- am Auslauf [°C] (% vol.) temperatur im Schaltplan aufgeführten Toleranzbereichs liegen, der, falls nicht tischenDruck zu übertragen,mit demsie die durch dieKanalisierung anders angegeben, +/- 10 % für die Spannung und +/- 1 % für die bedingten Druckverluste überwinden kann.
  • Page 30: Steuerung

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Deutsch Steuerung Daten des Pumpenschilds: Pmin 1bar/ Pmax 3bar EINGESCHALTET BLINKEND Den Ventilausgang für einen Druck von 1bar< P1< 3Bar einstellen. L1: gelb Platine versorgt. 4.1 Steuerpaneel c) Das korrekte Funktionieren der Pumpe auch bei voller Be- triebsauslastung kontrollieren.
  • Page 31: Parameterverwaltung

    4.4.6 Parameter des Verdichters 4.5 Parameterverwaltung ON / OFF Fernsteuerung deaktiviert 4.5.1 Temperatureinstellung (siehe Abb.1) PARAMETER CODE TYP DEFAULT ON / OFF Fernsteuerung zusammen mit lokaler Steuerung 1. 1. Schalten Sie den Hauptschalter (QS) auf “EIN” und warten Sie ON / OFF freigegeben Betriebsstundenzähler Verdichter 1 auf die Temperaturanzeige.
  • Page 32: Automatischer Neustart

    Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Deutsch 4.6.2 Alarme von den Analogeingängen zusätzlich eingefüllten und während der Wartung, Reparatur sowie Bei Austritt von Kältemittel sind die betroff enen Räumlichkeiten endgültigen Entsorgung aufgefangenen Mengen eingetragen werden zu lüft en. AI CODE Beschreibung Rückstellung ((EU) Nr. 517/2014, Art. 6). Ein Beispiel eines solchenRegisters kann 5.4 Entsorgung Alarm hohe Temperatur am Wasser- auf folgender Website heruntergeladen werden: www.polewr.com.
  • Page 33: Störungssuche

    Störungssuche STÖRUNG ABHILFE URSACHE VERDICHTER TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT STOPPT INFOLGE SAUGSEITE INFOLGE ANSPRECHEN DES VERDICHTER WASSERS AM AUSLAUF ANSPRECHEN DES HD- DES VERDICHTERS, ND-SICHERHEITSDRUCKSCHAL- ARBEITET LÄNGER UND LIEGT ÜBER DEM EINGE- SICHERHEITSDRUCKSCHAL- FLÜSSIGKEITSLEITUNG TERS. GERÄUSCHVOLL STELLTENWERT. TERS VEREIST NEIN NEIN DRUCKSCHALTER NEIN...
  • Page 34 Hyperchill-Precision Control ICE015-057 Deutsch...
  • Page 36 A division of Parker Hannifi n Corporation Parker Hannifi n Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Hiross Zander Filtration Division - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.

Table of Contents

Save PDF