Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Hyperchill
IT
Manuale d'uso
EN User Manual
ES Manual de uso
DE Benutzer Handbuch
(50Hz)
ICE003
ICE005
DATE: 15.01.2015 - Rev. 18
CODE: 398H271640

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hyperchill ICE005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parker Hiross Hyperchill ICE005

  • Page 1 Hyperchill (50Hz) ICE003 ICE005 Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch DATE: 15.01.2015 - Rev. 18 CODE: 398H271640...
  • Page 3 indice Sicurezza la selezione dell’ unità o di suoi componenti e/o opzioni siano esaustive ai fi ni di un uso corretto o ragionevolmente prevedibile dell’unità stessa Sicurezza 1.1 Importanza del manuale o dei componenti. 1.1 Importanza del manuale ............... 1 ATTENZIONE: Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le informa- •...
  • Page 4 ICE003-005 2 / 6 Italiano Introduzione Ventilatori assiali (A) 1) Controllare che il serbatoio ed il circuito siano completamente riem- Non creare situazioni di ricircolo dell’aria di raff reddamento. Non ostru- piti d’acqua e correttamente sfi atati dall’aria. I refrigeratori d’acqua sono unità monoblocco per la produzione di ire le griglie di ventilazione.
  • Page 5 Temperatura [°C] Una volta che l’unità è stata collegata e l’interruttore generale a glicole N° funzione normali operazioni start monte è stato chiuso (dando così tensione alla macchina), il voltaggio nel circuito elettrico raggiunge valori pericolosi. Massima precauzione! fl ash 1.0024 1.0008 0.9988 0.9964 0.9936 0.9905 0.9869 3.4.2 ON/OFF remoto...
  • Page 6 ICE003-005 4 / 6 Italiano 4.2.1 Regolazioni al primo avviamento 4.4.2 Parametri sonda casa madre, modifi care uno di questi parametri ( escluso “/5”) po- trebbe compromettere il corretto funzionamento della macchina). a) Il chiller è regolato per una temperatura di defoult di 12°C con PARAMETRO CODICE TIPO...
  • Page 7 Manutenzione Operazione di carica: eventuali danni provocati da errata carica eseguita da personale non autorizzato non verranno riconosciuti in ga- a) La macchina è progettata e costruita per garantire un funzionamento ranzia. continuativo; la durata dei suoi componenti è però direttamente lega- ta alla manutenzione eseguita.
  • Page 8 ICE003-005 6 / 6 Italiano Ricerca guasti GUASTO GUASTO CAUSA LA TEMPERATURA IL COMPRESSORE SI ASPIRAZIONE COMPRESSORE DELL’ A CQUA IN USCITA E’ FERMA PER INTERVENTO DEL COMPRESSORE, SUPERIORE AL VALORE IMPO- PRESSOSTATO DI ALTA PRES- FUNZIONA LINEA LIQUIDO LUNGAMENTE, STATO SIONE BRINATI...
  • Page 9: Table Of Contents

    Index Safety fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself or its components. Safety Importance of the manual IMPORTANT: Th e manufacturer reserves the right to modify this 1.1 ..Importance of the manual ..............1 manual at any time. •...
  • Page 10: Introduction

    ICE003-005 2 / 6 English Introduction Axial fans (A) If installed outdoors or in an unheated indoor area, it is possible that Do not create cooling air recirculation situations. the water in the circuit may freeze if the system is not in operation dur- Th ese water coolers are monoblock units for the production of cooled Do not obstruct the ventilation grilles.
  • Page 11: Electrical Circuit

    ity of the expansion vessel as well. See the electrical diagram for the connection of the remote ON-OFF N° function normal operations start contact. Electrical circuit fl ash 3.4.1. Checks and connections Control compressor Before carrying out any operation on the electrical system, make Control panel sure that the appliance is disconnected from the electrical power sup- defrost...
  • Page 12: Stopping The Chiller

    ICE003-005 4 / 6 English adjust the valve outlet to give a pressure of 1 bar < P1 < 3 bar 4.4.4. Compressor parameters Alarms management c) Verify correct operation of the pump similarly under normal run- 4.6.1. Alarms PARAMETER CODE TYPE DEFAULT...
  • Page 13: General Instructions

    Maintenance Refrigerant a) Th e machine is designed and built to guarantee continuous opera- Charging: any damage caused by incorrect charging carried out by tion; however, the life of its components depends on the mainte- unauthorized personnel will not be covered by the warranty. nance performed.
  • Page 14: Troubleshooting

    ICE003-005 6 / 6 English Troubleshooting REMEDY FAULT CAUSE THE OUTLET WATER COMPRESSOR STOPS COMPRESSOR SUC- COMPRESSOR TEMPERATURE DUE TO OPERATION TION, RUNS FOR EXCEEDS THE SET OF THE HIGH PRESSURE LIQUID LINE LONG PERIODS, VALUE SWITCH FROSTED UP NOISY PRESSURE SWITCH EXCESSIVE BROKEN OR...
  • Page 15 Índice Seguridad El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a alteraciones y/o modifi caciones del embalaje. Seguridad 1.1 Importancia del manual El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 1.1 Importancia del manual ................ 1 seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaustivas •...
  • Page 16 Español 2 / 6 ICE003-005 Introducción 3.2 Versiones de agua y que se haya purgado todo el aire. 2) El circuito hidráulico debe mantenerse siempre lleno. Para ello se Ventiladores axiales (A) Los refrigeradores de agua son unidades monobloque para la produc- debe controlar y rellenar periódicamente, o bien instalar un disposi- No cree situaciones que permitan la recirculación del aire de enfria- ción de agua refrigerada en circuito cerrado.
  • Page 17 parada a distancia. 1.0483 1.0450 1.0414 1.0374 1.0330 1.0282 1.0230 ventilatore Para la conexión del contacto ON-OFF a distancia, véase el esquema defrost eléctrico. Atención: Durante el llenado, tomar como referencia los datos uscita de carga también del depósito de expansión. ausiliario Control 3.4 Circuito eléctrico...
  • Page 18 Español 4 / 6 ICE003-005 4.2.1 Regulaciones a la primera puesta en funcionamiento 4.4.2 Parámetros de la sonda °F) 6. Mantener pulsada la tecla “B” (SET) para guardar el dato y salir. a) El enfriador se suministra regulado a una temperatura predeter- PARÁMETRO CÓDIGO TIPO...
  • Page 19 Mantenimiento 5.3 Refrigerante a) El equipo ha sido diseñado y realizado para funcionar de manera Operación de carga: los daños causados por una carga incorrecta continua. No obstante, la duración de sus componentes depende realizada por personal no autorizado no serán reconocidos en garantía. directamente del mantenimiento que reciban.
  • Page 20 Español 6 / 6 ICE003-005 Solución de problemas FALLO SOLUCIÓN CAUSA LA TEMPERATURA DEL ASPIRACIÓN EL COMPRESOR SE PARA POR EL COMPRESOR FUNCIONA AGUA DE SALIDA ES COMPRESOR, ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO DURANTE MUCHO TIEMPO Y SUPERIOR AL VALOR PROGRA- TUBERÍA DE LÍQUIDO DE ALTA PRESIÓN.
  • Page 21: Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit führt zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haft ung, weder gegenwärtig noch Sicherheit 1.1 Bedeutung des Handbuchs zukünft ig, für Personen- und Sachschäden sowie Beschädigungen 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 der Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung •...
  • Page 22: Einführung

    ICE003-005 Deutsch 2 / 6 Die Kühlfl üssigkeiten dürfen nicht entzündbar sein. ein Expansionsgefäß mit geeigneter Kapazität installiert wurde. Siehe Betreff en- Restrisiko Art und Weise Vorsichtsma- Wenn die zu kühlenden Flüssigkeiten gefährliche Stoff e enthalten (wie Abschnitt 3.3.3. der Teil ßnahmen z.B.
  • Page 23: Stromkreis

    Anschluss Steuerung 1) Die elektrische Versorgung der Kaltwassersätze wird mit einem 3.3.3 Expansionsgefäß 3-Leiter-Kabel, 2 Pole + Erde. Bezüglich des Kabel-Mindestquer- 4.1 Steuerpaneel Um zu vermeiden, dass die Zu- oder Abnahmen des Flüssigkeitsvolu- schnitts siehe Abschnitt 7.2. Fig.1 mens infolge einer erheblichen Änderung der Flüssigkeitstemperatur 2) Das Kabel durch die Kabelschelle am rückseitigen Paneel der zu einer Schädigung der Einheit oder des Kreises führen, empfi ehlt Einheit führen und den Phasen- sowie Neutralleiter an die Klemmen...
  • Page 24: Einschalten

    ICE003-005 Deutsch 4 / 6 Off ener Kreislauf bei P0 Druck von 0 bar Funktion Normale Arbeiten start PARAMETER CODE DEFAULT Daten des Pumpenschilds: Pmin 1bar/ Pmax 3bar fl ash Mindestzeit zwischen zwei Den Ventilausgang für einen Druck von 1bar< P1< 3Bar einstellen. aufeinanderfolgenden Starts des c) Das korrekte Funktionieren der Pumpe auch bei voller Betriebsaus- Kompressor...
  • Page 25: Verwaltung Der Alarme

    4.6 Verwaltung der Alarme den infolge unkorrekter Kältemittelbefüllung nicht von der Garantie 5.4 Entsorgung abgedeckt. Kältemittel und Schmieröl, die im Kältekreis enthalten sind, müssen 4.6.1 Alarme nach den einschlägigen Umweltschutznormen des jeweiligen Installati- 5.2 Vorbeugende Wartung CODE Beschreibung Rückstellung. onsorts aufgefangen und entsorgt werden. Für eine stets optimale Effi zienz und Zuverlässigkeit des Chiller wer- Das Auff angen des Kältemittels erfolgt vor der endgültigen Verschrot- Fehler des Sensors für Regelung...
  • Page 26: Störungssuche

    ICE003-005 Deutsch 6 / 6 Störungssuche STÖRUNG URSACHE ABHILFE ANSAUGUNG TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT DES VERDICHTERS VERDICHTER ARBEITET WASSERS AM AUSLAUF INFOLGE ANSPRECHEN LÄNGER UND LIEGT ÜBER DEM EINGE- DES HD-SICHERHEITS- FLÜSSIGKEITSLEITUNG GERÄUSCHVOLL. STELLTEN WERT. DRUCKSCHALTERS. VEREIST. nien DRUCKSCHALTER nien WASSER-VOLUMENSTROM WASSER-VOLU- DEFEKT ODER...
  • Page 28 A division of Parker Hannifi n Corporation Parker Hannifi n Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Hiross Zander Filtration Division - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.

This manual is also suitable for:

Hyperchill ice003

Table of Contents

Save PDF