Page 8
B . . . EMERGENCY.STOP.DURING.DEPLOY.OR.STOW If.it.is.necessary.to.immediately.stop.the.StreamMaster.monitor.during.the.deploy.or.stow.sequence,.activate.any.switch.on.the... control.panel.and.the.unit.will.stop.moving.(E-Stop) . . To.continue.operation.after.an.emergency.stop,.operate.any.switch.or.. press.the.Stow.or.Deploy.switch.to.continue.the.sequence . C . . . MANUAL.OVERRIDE.CONTROLS The.manual.override.control.is.to.be.used.only.when.the.power.to.the.monitor.is.off . . A.override.crank.with.a. ”.hex.drive.is.. provided.and.attached.to.the.monitor.for.use.on.both.the.horizontal.and.vertical.override.controls . . To.use.the.manual.override,... insert.the.hex.drive.end.of.the.override.crank.into.the.hexagon.shaped.hole.on.the.shaft.end.opposite.the.motor . . Rotate.the.. override.crank.in.the.desired.direction.to.aim.the.monitor . WARNING: When the override crank is no longer in use, put it back in the storage position. Do not use the electric controls when the override crank is being used or is in position for use.
Page 9
Programming a new Stow position with a “6-Wire” system When.using.a.Six.Wire.Controller.(Dip.Switch.1.is.UP),.it.will.be.necessary.to.temporarily.borrow.a.switch.function.from.the.toggle. switch.operator.station.or.controller . . For.Learning.a.new.Stow.position,.we.will. temporarily.use.the.FOG.switch,.or.button,.as.a.STOW..switch . . 1.-.Turn.power.OFF . 2.-.Disconnect.the.“Fog”.wire.(usually.brown.or.tan).from.TB1,.terminal.1(or.terminal.15.-.usually.best.to.use.the ..operator.station.that.is.closest.to.Monitor),.and.connect.it.to.TB1,.terminal.21.(Stow) . . 3.-.Make.sure.that.the.DIP.switches.in.the.Logic.Box.are.set.as.follows: ..DIP.Switch.1.=.DOWN.(Down.-.towards.printed.circuit.board,.“closed”) ..DIP.Switch.2.=.DOWN.(Down.-.towards.printed.circuit.board,.“closed”) ....DIP.Switch.7.=.UP...(Up.-.away.from.printed.circuit.board,.“open”) ..DIP.Switch.8.=.UP...(Up.-.away.from.printed.circuit.board,.“open”) 4.-.Turn.power.ON..Make.sure.that.the.truck.engine.is.running.while.going.through.the.LEARN.mode ..Truck.voltage.should.be.at.normal.running.level . . . 5.-.Momentarily.press.either.one.of.the.elevation.or.rotation.switches.to.make.sure.that.the.monitor.is.in.the..Deployed.mode . . LEDs.inside.the.logic.box.should.be.ON.solid . . The.unit.will.not.enter.the.Learn.mode.for.a..new.stow.position.if.it.is.not.deployed,.or.if.LEDs.are.flashing .
Page 10
Trouble-shooting 1 - Will not turn off LEDs or Cab indicator light after monitor appears to have completed a STOW cycle. Monitor.stops.moving.after.a.stow.command,.and.looks.like.it.is.stowed,.but.the.LEDs.on.the.Logic.Board.go.back.to.being.on.solid,. and.the.relay.contacts.at.TB3,.terminals.6,7,and.8.do.not.change.state . Note:.The.Stow.Function.will.not.operate.properly.when.the.upper.outlet.angle.is.set.to.30° , .see.page.16 . Reason:.Stow.cycle.is.being.interrupted.(stopped).by.a.mechanical.stop.before.the.logic.box.has.completed.the.timing.cycles.for.the. stow.movements . . Go.through.the.LEARN.procedure.again,.and.try.teaching.a.new.stow.position.where.the.elevation,.and./.or.rotation.positions.are. not.so.close.to.the.mechanical.stops . Example: On.an.aerial,.where.the.3578.is.mounted.under.the.ladder,.the.desired.stow.position.may.have.the.elevation.set.all.the.way.up.so. that.the.nozzle.is.right.up.under.the.ladder . . This.setting.may.be.too.close.to.the.mechanical.stop . . Try.“Learning”.a.new.stow.position. where.the.nozzle.is.slightly.lower.than.before .
Page 21
REvISED: 4/12 WARRANTY AND DISCLAIMER: We warrant Akron Brass products for a period of five (5) years after purchase against defects in materials or workmanship. Akron Brass will repair or replace product which fails to satisfy this warranty. Repair or replacement shall be at the discretion of Akron Brass. Products must be promptly returned to Akron Brass for warranty service.
. MISE EN GARDE :.. . L orsque.le.capot.du.boîtier.de.commande.ou.logique.est.retiré,.s'assurer.que.le.joint.torique.sous.le.capot. est.intact.et.ne.présente.ni.poussière.ni.débris . MISE EN GARDE :.. . L e.canon.StreamMaster.emploie.une.fonction.de.limitation.de.courant.pour.le.canon.et.pour.la.lance . . Veiller.à.n'utiliser.que.des.lances.Akron.Brass . MISE EN GARDE :.. . N e.pas.utiliser.les.commandes.électriques.lorsque.les.manivelles.de.commande.sont.en.cours.d'utilisation. ou.en.position.d'utilisation . MISE EN GARDE :.. Raccorder.la.batterie.au.véhicule.en.dernier . MISE EN GARDE :..
Page 27
C . . COMMANDES.DE.LA.COMMANDE.MANUELLE . L a.commande.manuelle.est.destinée.à.une.utilisation.sur.un.canon.hors.tension . . Une.manivelle.de.commande.avec.une.tête. hexagonale.de.6,3.mm.( .po).est.fournie.et.fixée.au.canon.afin.d'être.utilisée.pour.des.commandes.horizontales.et.verticales . . Pour.utiliser.la.commande.manuelle,.insérer.la.tête.hexagonale.de.la.manivelle.de.commande.manuelle.dans.le.trou.hexagonal . . Tourner.la.manivelle.de.commande.dans.la.direction.souhaitée.afin.de.diriger.le.canon . MISE EN GARDE : Lorsque les manivelles de commande ne sont plus nécessaires, les replacer en position de stockage. Ne pas utiliser les commandes électriques lorsque les manivelles de commande sont en cours d'utilisation ou en position d'utilisation.
Page 28
Programmation d'une nouvelle position Stow (Ranger) avec un système à « 6 fils » Lorsque.vous.utilisez.une.commande.à.six.fils.(Commutateur.DIP.1.sur.UP.[HAUT]),.il.sera.nécessaire.d'effacer.temporairement. une.fonction.du.commutateur.du.poste.de.conduite.du.commutateur.à.bascule.ou.de.la.commande . . Pour.apprendre.une.nouvelle. position.Stow.(Ranger),.vous.devrez.utiliser.temporairement.le.commutateur.FOG.(BROUILLARD).ou.le.bouton.du.commutateur. STOW.(RANGER) . . 1.-. Couper.l'alimentation . 2.-. . D ébrancher.le.fil.«.Fog.».(Brouillard).(en.général.de.couleur.marron.ou.ocre).du.TB1,.terminal.1.(ou.terminal.15.-.en.général.il.est. conseillé.d'utiliser.le.poste.de.conduite.le.plus.proche.du.canon),.et.le.brancher.au.TB1,.terminal.21.(Stow.[Ranger]) . . 3.-. S'assurer.que.les.commutateurs.DIP.dans.le.boîtier.logique.sont.réglés.de.la.manière.suivante.:. Commutateur.DIP.1.=.DOWN.(BAS).(Bas.-.en.direction.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.fermé.») . Commutateur.DIP.2.=.DOWN.(BAS).(Bas.-.en.direction.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.fermé.») . Commutateur.DIP.7.=.UP.(HAUT).(Haut.-.à.distance.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.ouvert.») . Commutateur.DIP.8.=.UP.(HAUT).(Haut.-.à.distance.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.ouvert.») .
Page 29
Dépannage 1 - N'éteindra pas les DEL ou le voyant de la cabine lorsque le canon aura terminé un cycle STOW (RANGER). Le.canon.s'arrête.après.une.commande.de.rangement.et.semble.être.rangé . . Toutefois,.les.DEL.du.boîtier.logique.redeviennent.fixes. et.les.contacts.relais.aux.terminaux.6,.7.et.8.du.TB3.ne.changent.pas.d'état . Remarque.:.la.fonction.Stow.(Ranger).ne.fonctionnera.pas.correctement.lorsque.l'angle.sortie.supérieur.est.réglé.sur.30° , .voir.page.16 . Cause.:.le.cycle.de.rangement.est.interrompu.(arrêté).par.une.butée.mécanique.avant.que.le.boîtier.logique.n'ait.terminé.les.cycles. prévus.pour.les.déplacements.dus.au.rangement . . Recommencer.le.processus.LEARN.(APPRENTISSAGE).et.essayer.l'apprentissage.d'une.nouvelle.position.de.rangement.lorsque.les. positions.de.levage.et/ou.de.rotation.ne.sont.pas.près.des.butées.mécaniques . Exemple.:. Sur.une.plaque.tournante.de.grande.échelle,.lorsque.le.3578.est.fixé.sous.l'échelle,.la.position.de.rangement.souhaitée.peut.avoir.la.
Page 46
B . . NOTSTOPP.WÄHREND.DEM.AUFRICHTEN.ODER.VERSTAUEN . F alls.der.StreamMaster-Wasserwerfer.während.der.Aufricht-.oder.Verstausequenz.gestoppt.werden.muss,.kann.die.Bewegung. des.Geräts.unterbrochen.werden,.indem.ein.beliebiger.Schalter.auf.dem.Bedienfeld.gedrückt.wird.(E-Stopp) . . Um.mit.dem. Betrieb.nach.einem.Notstopp.fortzufahren,.irgendeinen.Schalter.betätigen.oder.den.„Stow“.(Verstauen)-.oder.„Deploy“. (Aufrichten)-Schalter.drücken,.um.mit.der.Sequenz.fortzufahren . C . . MANUELLE.ÜBERSTEUERUNG . D ie.manuelle.Übersteuerung.darf.nur.dann.genutzt.werden,.wenn.der.Wasserwerfer.nicht.mit.Strom.versorgt.wird . . Zur. Übersteuerung.der.horizontalen.und.vertikalen.Schwenksteuerung.verfügt.der.Wasserwerfer.über.ein.Übersteuerungshandrad. mit.6,3.mm.( .Zoll.Sechskantantrieb . . Um.die.manuelle.Übersteuerung.zu.aktivieren,.das.Ende.mit.dem.Sechskantantrieb. des.Übersteuerungshandrades.in.das.dem.Antrieb.gegenüberliegende,.sechskantförmige.Loch.gegenüber.stecken . . Das. Übersteuerungshandrad.in.die.gewünschte.Richtung.drehen,.um.den.Wasserwerfer.auszurichten . WARNUNG: Wenn das Übersteuerungshandrad nicht mehr benötigt wird, muss es wieder in die Verstauposition gebracht werden.
Page 47
Programmieren einer neuen Verstauposition mit einem „6-Kabel“-System Bei.der.Verwendung.eines.Sechs-Kabel-Reglers.(Dip-Schalter.1.ist.auf.„UP“.(AUFWÄRTS)).ist.es.vorübergehend.notwendig,.eine. Schalterfunktion.von.der.Kippschalter-Bedienstation.oder.dem.Regler.zu.borgen . . Zum.Erlernen.einer.neuen.Verstauposition.werden.wir. vorübergehend.den.„FOG“.(SPRÜHSTRAHL)-Schalter.als.„STOW“.(VERSTAUEN)-Schalter.verwenden . . 1.–. Die.Stromversorgung.auf.„OFF“.(AUS).stellen . 2.–. . D as.„Fog“.(Sprühstrahl)-Kabel.(normalerweise.braun.oder.hellbraun).von.TB1,.Klemme.1.(oder.Klemme.15.–.es.ist.gewöhnlich. am.besten,.die.dem.Wasserwerfer.am.nächsten.liegende.Bedienerstation.zu.verwenden).trennen.und.es.mit.TB1,.Klemme.21. (Verstauen).verbinden . . 3.–. Sicherstellen,.dass.die.DIP-Schalter.in.der.Logikbox.wie.folgt.eingestellt.sind: DIP-Schalter.1.–.„DOWN“.(ABWÄRTS).(Abwärts.–.zur.Leiterplatte,.„geschlossen“) DIP-Schalter.2.–.„DOWN“.(ABWÄRTS).(Abwärts.–.zur.Leiterplatte,.„geschlossen“) DIP-Schalter.7.–.„UP“.(AUFWÄRTS).(Aufwärts.–.weg.von.der.Leiterplatte,.„geöffnet“) DIP-Schalter.8.–.„UP“.(AUFWÄRTS).(Aufwärts.–.weg.von.der.Leiterplatte,.„geöffnet“) 4.–. . D ie.Stromversorgung.auf.„ON“.(EIN).stellen . . Stellen.Sie.sicher,.dass.der.Motor.des.Nutzfahrzeugs.in.Betrieb.ist,.während.Sie.durch.den.„LEARN“.(LERN)-Modus.gehen . . Die.Spannung.des.Nutzfahrzeugs.muss.sich.auf.einem.normalen.Betriebsniveau.befinden .
Page 48
Fehlerbehebung 1 – LEDs oder Kabinenindikatorleuchte schalten sich nicht aus, nachdem der Wasserwerfer scheinbar einen VERSTAU-Zyklus abgeschlossen hat. Der.Wasserwerfer.stoppt.nach.einem.Verstaubefehl.und.es.hat.den.Anschein,.als.wäre.er.verstaut . . Die.LEDs.auf.der.Logikplatine. leuchtet.jedoch.wieder.durchgängig.auf.und.die.Relaiskontakte.auf.TB3,.Klemme.6,.7.und.8.verändern.sich.nicht . Hinweis:.Die.Verstaufunktion.funktioniert.nicht.ordnungsgemäß,.wenn.der.obere.Austrittswinkel.auf.30°.eingestellt.ist,.siehe.Seite.16 . Gründe:.Der.Verstau-Zyklus.wurde.durch.einen.mechanischen.Anschlag.unterbrochen.(gestoppt),.ehe.die.Logikbox.die.Zeittakte.für. die.Verstaubewegungen.abgeschlossen.hat . . Gehen.Sie.wieder.durch.das.„LEARN“.(LERN)-Verfahren.und.versuchen.Sie.erneut,.eine.neue.Verstauposition.anzueignen,.bei.der.die. vertikalen.und/oder.horizontalen.Positionen.nicht.zu.nah.an.den.mechanischen.Anschlägen.liegen . Beispiel: Auf.einer.Drehleiter,.bei.der.3578.unter.der.Leiter.befestigt.ist,.kann.die.gewünschte.Verstauposition.das.Verstauen.so.eingerichtet. sein,.so.dass.sich.das.Strahlrohr.direkt.unter.der.Leiter.befindet . . Diese.Einstellung.kann.zu.nah.am.mechanischen.Anschlag.liegen . . Versuchen.Sie,.eine.neue.Verstauposition.„zu.lernen“,.bei.der.das.Strahlrohr.etwas.niedriger.ist.als.zuvor .
Page 59
GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Wir haften für Material- oder Herstellungsfehler bei Akron Brass-Produkten für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren nach dem Kauf. Akron Brass repariert oder ersetzt Produkte, die dieser Garantie nicht entsprechen. Die Reparatur oder der Ersatz liegt im alleinigen Ermessen von Akron Brass. Produkte müssen für Garantieleistungen unverzüglich an Akron Brass zurück gesandt werden.
Page 84
B . . . PARADA.DE.EMERGENCIA.DURANTE.EL.DESPLIEGUE.O.PLEGADO . E n.caso.de.que.sea.necesario.detener.el.monitor.StreamMaster.de.inmediato.durante.la.secuencia.de.despliegue.o.plegado,.active. cualquier.interruptor.en.el.panel.de.control.para.que.la.unidad.deje.de.moverse.(Parada.de.emergencia) . . Para.continuar.con.el.funcio- namiento.luego.de.una.parada.de.emergencia,.haga.funcionar.cualquier.interruptor.o.presione.el.interruptor.Stow.(Plegar).o.Deploy. (Desplegar).para.continuar.con.la.secuencia . C . . . CONTROLES.DE.DESPLAZAMIENTO.MANUAL . E l.control.de.desplazamiento.manual.debe.utilizarse.solo.cuando.la.energía.eléctrica.del.monitor.está.apagada . . Se.proporciona.una. manivela.de.desplazamiento.con.una.llave.Allen.de. .in.(6,3.mm).y.se.fija.al.monitor.para.utilizar.en.controles.de.desplazamiento. horizontal.y.vertical . . Para.usar.el.desplazamiento.manual,.inserte.el.extremo.de.la.llave.Allen.de.la.manivela.de.desplazamiento.en.el. orificio.hexagonal.en.el.extremo.opuesto.al.motor . . Gire.la.manivela.de.desplazamiento.en.la.dirección.deseada.para.apuntar.el.moni- tor . ADVERTENCIA: CUANDO LA MANIVELA DE DESPLAZAMIENTO YA NO SE UTILICE, COLÓQUELA NUEVAMENTE EN LA POSI- CIÓN DE GUARDADO.
Page 85
Programación de una nueva posición Stow (Plegar) con un sistema de “6 cables” Cuando.se.utiliza.un.controlador.de.seis.cables.(el.interruptor.DIP.1.está.ARRIBA),.será.necesario.tomar.temporalmente.una.función. de.interruptor.del.controlador.o.la.estación.del.operador.del.interruptor.de.palanca . . Para.memorizar.la.nueva.posición.Stow.(Ple- gar),.utilizaremos.temporalmente.el.interruptor,.o.botón,.FOG.(NIEBLA).como.el.interruptor.STOW.(PLEGAR) . . 1.-.DESCONECTE.la.alimentación.eléctrica . 2.-.. D esconecte.el.cable.“Fog”.(Niebla).(generalmente.marrón.o.tostado).desde.el.TB1,.terminal.1.(o.terminal.15;.generalmente.es.me- jor.utilizar.la.estación.del.operador.que.se.encuentra.más.cerca.del.monitor).y.conéctelo.al.TB1,.terminal.21.(Stow.[Plegar]) . . 3.-.. A segúrese.de.que.los.interruptores.DIP.en.la.caja.lógica.estén.configurados.de.la.siguiente.manera:. Interruptor.DIP.1.=.ABAJO.(Abajo:.hacia.la.placa.de.circuito.impreso,.“cerrado”). Interruptor.DIP.2.=.ABAJO.(Abajo:.hacia.la.placa.de.circuito.impreso,.“cerrado”)..Interruptor.DIP.7.=.ARRIBA.(Arriba:.alejado.de.la.placa.de.circuito.impreso,.“abierto”). Interruptor.DIP.8.=.ARRIBA.(Arriba:.alejado.de.la.placa.de.circuito.impreso,.“abierto”) .4.-.. C ONECTE.la.alimentación.eléctrica.. Asegúrese.de.que.el.motor.del.camión.esté.funcionando.mientras.revisa.el.LEARN.mode.(modo.MEMORIZAR) .
Page 86
Solución de problemas 1 - No se apagan los LED o la luz indicadora de la cabina luego de que el monitor parezca haber completado el ciclo PLEGAR. El.monitor.deja.de.moverse.luego.del.comando.de.plegado.y.parece.que.está.plegado,.pero.los.LED.en.la.placa.lógica.vuelven.a.estar. encendidos.y.no.parpadear,.y.los.contactos.de.relés.en.TB3,.terminales.6,.7.y.8,.no.cambian.de.estado . Nota:.La.función.Stow.(Plegar).no.funcionará.correctamente.cuando.el.ángulo.superior.de.salida.está.configurado.en.30° , .consulte.la. página.16 . Motivo:.Un.tope.mecánico.interrumpe.(detiene).el.ciclo.de.plegado.antes.de.que.la.caja.lógica.haya.completado.los.ciclos.de.tem- porización.para.los.movimientos.de.plegado . . Repase.el.procedimiento.MEMORIZAR.e.intente.proporcionar.una.nueva.posición.de.plegado.donde.las.posiciones.de.
Page 90
Figura 2 ROTACIÓN HACIA LA IZQUIERDA (EN SENTIDO ANTIHORARIO) DORSO FRENTE DIRECCIÓN DE REFERENCIA ROTACIÓN HACIA LA DERECHA (EN SENTIDO HORARIO) Posición.del.tope.de.rotación.de.la.fila.superior."Derecha".(en.sentido.horario) Posición.del.tope.de.rotación.de.la.fila.inferior."Izquierda".(.en.sentido.antihorario) STREAMMASTER ROTACIÓN PARA CADA COMBINACIÓN DE TOPE Fila superior CW.(sentido. SIN.TOPE horario)./. CCW.(sentido. antihorario). 78./.168. 78./.213. 78./.258. 45./.270.
Page 91
Figura 3 CONTROLADOR DEL MONTAJE EN PANEL BRASS.COMPANY CHOR . . DIR . DERECHA SUBIR NIEBLA IZQUIERDA BAJAR LEA.LAS.INSTRUCCIONES.DE.FUNCIONAMIENTO. ANTES.DE.USAR.EL.PRODUCTO 5 . 5 00 5 . 0 00 MÁX . . EN.LAS.ESQUINAS R..1/4. 4.1/4. ABERTURA.EN.BASTO. 3 . 2 50 EN.EL.PANEL.DEL.CAMIÓN 3 .
Page 92
Figura 3A CONTROLADOR DEL MONTAJE EN PANEL PARA PLEGAR 96" 2.1/2. 6" PELAR.3/8.IN.(TIPO.10) DESPLEGAR DeckMaster CHOR . . DIR . DERECHA SUBIR NIEBLA IZQUIERDA BAJAR PLEGAR LEA.LAS.INSTRUCCIONES.DE.FUNCIONAMIENTO.ANTES. DE.USAR.EL.PRODUCTO ADVERTENCIA NO.OPRIMA,.PLIEGUE.O.DESPLIEGUE. MIENTRAS.CIRCULE.AGUA 1/4.RADIO.MÁX . . EN.LAS.ESQUINAS 3.3/4 4.1/4. 3.1/4 7.1/2 ABERTURA.EN.BASTO.EN.EL.PANEL.DEL.CAMIÓN #10-24..ORIFICIO.ROSCADO.UNC.(TIPO.4) ESPACIO.LIBRE.PARA.LA.PLACA.FRONTAL DIMENSIONES.DE.RECORTE.DEL.PANEL.DEL.CAMIÓN...
Page 97
GARANTÍA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Garantizamos los productos Akron Brass por un período de cinco (5) años desde la fecha de la compra por defectos de materiales o mano de obra. Akron Brass reparará o reemplazará el producto que sea defectuoso conforme a esta garantía. Akron Brass decidirá la reparación o el reemplazo a su sola discreción. Para obtener el servicio de la garantía, los productos afectados deben devolverse a Akron Brass sin demora.
Need help?
Do you have a question about the 3578 STREAMMASTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers