Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TABLE OF CONTENTS
STYLE 3578 STREAMMASTER™
INSTALLATION, OPERATING, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
(Version Available)
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.-.19
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.-.38
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39.-.57
中文.(Chinese). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.-.76
Español.De.América.Latina.(Spanish.Latin.America) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.-.95
118026

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3578 STREAMMASTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Akron 3578 STREAMMASTER

  • Page 1 TABLE OF CONTENTS STYLE 3578 STREAMMASTER™ INSTALLATION, OPERATING, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS (Version Available) English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.-.19 Français.
  • Page 3: Tools Required

    STYLE 3578 STREAMMASTER™ INSTALLATION, OPERATING, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Version Available) The.following.is.intended.to.provide.the.basic.instructions.for.installation,.operation.and.maintenance.of.the.StreamMaster.electric. monitor,.and.to.assist.in.attaining.the.best.possible.performance.from.the.unit . . Read.and.understand.these.operating.instructions. before.use . TOOLS REQUIRED •.Utility.Knife.. •.Medium.flat.screwdriver •.Medium.Phillips.screw.driver.. •.Small.flat.screwdriver •.Small.Phillips.screw.driver.. •. .inch.hex.head.wrench •.Electrician’s.pliers.(multipurpose,.stripping.and.crimping) PRODUCT RATINGS Maximum.Motor.Current.Draw: 12.volt.versions.. 14 . 0 .amps.each.for.elevation.and.rotation.motors 3 . 0 .amps.for.nozzle.pattern.motor 24.volt.versions..
  • Page 4: General Instructions

    WARNING:.. Although.the.circuit.board.includes.a.water-resistant.coating,.it.is.important.to.keep.water.out.of.the.control.. box.and.logic.box . . Prolonged.exposure.to.water.will.cause.damage . WARNING:.. When.the.cover.of.the.control.box.or.logic.box.is.removed,.check.that.the.O-ring.under.the.cover.is.intact.and.free.. of.dirt.and.debris . WARNING:.. The.StreamMaster.monitor.uses.current.limiting.for.both.the.monitor.and.nozzle . . Use.only.appropriate.Akron.. Brass.Company.nozzles . WARNING:.. Do.not.use.the.electric.controls.when.the.override.cranks.are.being.used.or.are.in.position.for.use . WARNING:.. Make.the.connection.of.the.vehicle.and.auxiliary.battery.the.final.step . WARNING:.. Replace.the.identification.tags.if.they.should.become.worn.or.damaged . WARNING:.. DO.NOT.exceed.the.maximum.pressure.or.flow.ratings.of.the.monitor . . Exceeding.these.ratings.may.lead.to.an.. injury.or.may.cause.damage.to.the.monitor . WARNING:.. DO.NOT.install.shutoffs.on.the.outlet.of.the.monitor . . Shutoffs.increase.the.potential.for.pressure.surges.due.to.. .
  • Page 5: Electrical Installation Instructions

    MECHANICAL MONITOR ATTACHMENT The.Monitor.is.to.be.mounted.on.the.waterway.with.eight. .inch.bolts.and.nuts.of.grade.five.minimum.and.suitable.washers.with.a. minimum.of.six.threads.engagement . . The.front.of.the.monitor.in.Figure.2.is.considered.to.be.point.4.and.is.above.the.identification. tag . . The.bolts.must.be.tightened.in.a.criss.cross.pattern.progressively.increasing.tightening.torque.to.a.maximum.of.100.foot.. pound.dry . NOTE:.. Not.recommended.to.mount.on.a.raised.flange.or.have.a.butterfly.valve.between.the.flanges . This.may.cause.damage.to.the.monitor’s.flange.when.tightening.the.bolts . THE.ROTATIONAL.AND.ELEVATION.STOPS.SET.THE.BOUNDARIES.FOR.THE.AREA.IN.WHICH.THE.MONITOR.IS.ALLOWED.TO. TRAVEL.AND.MEETS.THE.REQUIREMENTS.OF.THE.NFPA . . The.upper.row.controls.the.right.travel,.and.the.lower.row.controls.the.left. travel . . The.angles.for.the.rotational.stops.are.with.respect.to.the.“reference.direction”.illustrated.in.Figure.2 . . The.monitor.is.shipped. with.the.upper.row.stop.at.point.3.which.stops.the.monitor.at.90°.right,.clockwise.and.the.lower.row.stop.at.point.5.which.stops.the.. monitor.at.90°.left,.counterclockwise . . All.other.positions.are.achieved.by.switching.the.factory.set.stops.and.the.plugs.in.the.desired. stop.location . . Both.the.stops.and.the.plugs.have.a. .inch.hex.head .
  • Page 6 STEP 5.. Remove.the.cable.grip.nut.from.the.plastic.bag.and.put.it.on.the.other.end.of.the.cable.with.the.threads.facing..out . . Remove.6.inches.of.the.outer.cover.and.strip.back. .inch.from.each.of.the.7.wires . STEP 6.. Remove.the.6.logic.box.cover.screws.and.set.the.logic.box.cover.aside . . Thread.the.7.wires.through.the.upper.or..lower.control.hole.in.the.logic.box.(see.component.layout,.Figure.5) . . Thread.the.cable.grip.washer.and.cable..grip.nutwith.the.threads.facing.the.box.on.the.cable . . Pull.enough.cable.through.the.cable.grip.to.ensure.a.good.fit ..Tighten.the.cable.grip.nut.and.attach.the.individual.wires.to.the.proper.terminals.(see.wiring.diagram.Figure.6) ..
  • Page 7: Battery.attachment

    C . . . MONITOR.WIRING.HARNESS.ATTACHMENT These.instructions.are.to.attach.the.monitor.wiring.harness.to.the.logic.box . STEP 7.. Remove.the.cable.grip.nut.from.the.logic.box.for.the.wiring.harness.cable . . DO.NOT.REMOVE.THE.CABLE.GRIP . . Put.the.. . cable.grip.nut.on.the.wiring.harness.cable.with.the.threads.facing.out . . Put.the.cable.through.the.correct.logic.box.cable.. grip.(see.componentl.layout,.Figure.5).so.the.cable.grip.nut.will.grab.the.outer.cover.of.the.cable . . Tighten.the.cable.grip.. nut.and.attach.the.individual.wires.to.the.proper.terminals.(see.wiring.schematic.Figure.6) . D . . . BATTERY.ATTACHMENT The.battery.connections.should.be.the.last.connection.made . STEP 8.. AUXILIARY.BATTERY.-.Remove.the.logic.box.cable.grip.nut.for.the.auxiliary.battery.and.place.it.on.the.battery.. (#16-3).cable.with.the.threads.facing.out . . Thread.the.cable.through.the.cable.grip.nut.until.the.cable.grip.will.grab.. the.cable .
  • Page 8 B . . . EMERGENCY.STOP.DURING.DEPLOY.OR.STOW If.it.is.necessary.to.immediately.stop.the.StreamMaster.monitor.during.the.deploy.or.stow.sequence,.activate.any.switch.on.the... control.panel.and.the.unit.will.stop.moving.(E-Stop) . . To.continue.operation.after.an.emergency.stop,.operate.any.switch.or.. press.the.Stow.or.Deploy.switch.to.continue.the.sequence . C . . . MANUAL.OVERRIDE.CONTROLS The.manual.override.control.is.to.be.used.only.when.the.power.to.the.monitor.is.off . . A.override.crank.with.a. ”.hex.drive.is.. provided.and.attached.to.the.monitor.for.use.on.both.the.horizontal.and.vertical.override.controls . . To.use.the.manual.override,... insert.the.hex.drive.end.of.the.override.crank.into.the.hexagon.shaped.hole.on.the.shaft.end.opposite.the.motor . . Rotate.the.. override.crank.in.the.desired.direction.to.aim.the.monitor . WARNING: When the override crank is no longer in use, put it back in the storage position. Do not use the electric controls when the override crank is being used or is in position for use.
  • Page 9 Programming a new Stow position with a “6-Wire” system When.using.a.Six.Wire.Controller.(Dip.Switch.1.is.UP),.it.will.be.necessary.to.temporarily.borrow.a.switch.function.from.the.toggle. switch.operator.station.or.controller . . For.Learning.a.new.Stow.position,.we.will. temporarily.use.the.FOG.switch,.or.button,.as.a.STOW..switch . . 1.-.Turn.power.OFF . 2.-.Disconnect.the.“Fog”.wire.(usually.brown.or.tan).from.TB1,.terminal.1(or.terminal.15.-.usually.best.to.use.the ..operator.station.that.is.closest.to.Monitor),.and.connect.it.to.TB1,.terminal.21.(Stow) . . 3.-.Make.sure.that.the.DIP.switches.in.the.Logic.Box.are.set.as.follows: ..DIP.Switch.1.=.DOWN.(Down.-.towards.printed.circuit.board,.“closed”) ..DIP.Switch.2.=.DOWN.(Down.-.towards.printed.circuit.board,.“closed”) ....DIP.Switch.7.=.UP...(Up.-.away.from.printed.circuit.board,.“open”) ..DIP.Switch.8.=.UP...(Up.-.away.from.printed.circuit.board,.“open”) 4.-.Turn.power.ON..Make.sure.that.the.truck.engine.is.running.while.going.through.the.LEARN.mode ..Truck.voltage.should.be.at.normal.running.level . . . 5.-.Momentarily.press.either.one.of.the.elevation.or.rotation.switches.to.make.sure.that.the.monitor.is.in.the..Deployed.mode . . LEDs.inside.the.logic.box.should.be.ON.solid . . The.unit.will.not.enter.the.Learn.mode.for.a..new.stow.position.if.it.is.not.deployed,.or.if.LEDs.are.flashing .
  • Page 10 Trouble-shooting 1 - Will not turn off LEDs or Cab indicator light after monitor appears to have completed a STOW cycle. Monitor.stops.moving.after.a.stow.command,.and.looks.like.it.is.stowed,.but.the.LEDs.on.the.Logic.Board.go.back.to.being.on.solid,. and.the.relay.contacts.at.TB3,.terminals.6,7,and.8.do.not.change.state . Note:.The.Stow.Function.will.not.operate.properly.when.the.upper.outlet.angle.is.set.to.30° , .see.page.16 . Reason:.Stow.cycle.is.being.interrupted.(stopped).by.a.mechanical.stop.before.the.logic.box.has.completed.the.timing.cycles.for.the. stow.movements . . Go.through.the.LEARN.procedure.again,.and.try.teaching.a.new.stow.position.where.the.elevation,.and./.or.rotation.positions.are. not.so.close.to.the.mechanical.stops . Example: On.an.aerial,.where.the.3578.is.mounted.under.the.ladder,.the.desired.stow.position.may.have.the.elevation.set.all.the.way.up.so. that.the.nozzle.is.right.up.under.the.ladder . . This.setting.may.be.too.close.to.the.mechanical.stop . . Try.“Learning”.a.new.stow.position. where.the.nozzle.is.slightly.lower.than.before .
  • Page 11 Notes: Some.applications.use.DIP.Switch.6.on.the.printed.circuit.board . Normally,.DIP.switch.6.is.set.DOWN.(Down.-.towards.printed.circuit.board,.“closed”) . . During.stow,.the.monitor.will.move.Left/Right,. then.Up/Down.until.it.finds.the.default.home.position . . Then.it.will.move.Up/Down,.and.Left/Right.until.it.finds.the.Learned. Stowed.position . If.DIP.Switch.6.is.set.UP..(Up.-.away.from.printed.circuit.board,.“open”),.During.stow,.the.monitor.will.move.Left/Right,.then.Up/ Down.until.it.finds.the.default.home.position . . Then.it.will.move.Left/Right,.and.Up/Down.until.it.finds.the.Learned.Stowed.posi- tion . . If.the.Learned.Stowed.position.is.set.too.high,.the.monitor.may.only.go.to.the.Learned.position.for.rotation.(Left/Right) This.was.done.for.certain.applications.where.the.mounting.and./.or.the.weight.of.the.nozzle.was.an.issue . Pattern.(Fog./.Stream).does.not.have.a.“Learned”.stow.position . . You.can,.however.set.DIP.switch.5.for.one.of.two.options: DIP.Switch.5.=.UP...(Up.-.away.from.printed.circuit.board,.“open”)..Returns.the.nozzle.to.straight.stream.during.the.Stow.sequence . DIP.Switch.5.=.DOWN.(Down.-.towards.printed.circuit.board,.“closed”).Leaves.the.nozzle.pattern.set.where.last.used. (factory.default.setting) . With.DIP.switch.7.in.the.DOWN.position.(Down.-.towards.printed.circuit.board,.“closed”),..the.monitor.will.stow.in.the.default.posi- tion,.and.both.reed.switches.should.be.closed.(reed.switches.and.magnets.are.lined.up,.facing.each.other) . . TB3,.terminals.26.and.27. should.have.7.to.8.volts.with.respect.to.ground .
  • Page 12: Fault Codes

    F. FAULT CODES Your.StreamMaster.monitor.comes.with.built.in.diagnostic.tools . . On.the.controller.for.stow.is.a.small LED.indicator . . The.primary.function.of.the.LED.indicator.is.to.indicate.whether.the.monitor.is.stowed.or deployed . . The.LED.indicator.also.functions.as.a.Fault.Indicator . Deployed:.. The.light.will.repeatedly.flash.twice.as.the.unit.is.deploying . . When.the.fully.deployed.position.is.reached.the.light... will.stop.flashing.and.remain.on . NOTE:.As.soon.as.the.deploy.sequence.begins,.the.light.in.the.cab.will.turn.on . Stowed: . When.the.fully.stowed.position.is.reached.the.LED.indicator.will.go.out . NOTE: The.light.in.the.cab.will.also.go.out.when.fully.stowed . Fault Code 1: . Fault.code.1.is.represented.when.the.light.flashes.continually . . If.the.EEPROM.on.the.circuit.board.is.faulty,.Fault.. 1.will.occur .
  • Page 13: Maintenance Instructions

    5 . . . Remove.gearbox.housing.(52).from.the.motor.assembly.(59) . 6 . . . Replace.both.o-ring.seals.(50.&.53).on.the.gearbox.housing.(52) . 7 . . . Attach.the.new.motor.assembly.(59).to.the.gearbox.housing.(52).making.sure.all.four.screws.(51).are.tight . 8 . . . Install.the.motor.and.gearbox.housing.assembly.to.the.unit.making.sure.all.four.socket.screws.are.tight . . It.may.be.necessary.to.. . rotate.the.motor.slightly.to.get.the.motor.gear.to.line.up.with.the.gears.inside.the.gearbox . 9 . . . Restore.power.to.the.unit . 10 . . .Test.the.operation.of.the.unit . Call.Akron.Brass.Customer.Service.Department.if.any.problems.are.encountered .
  • Page 14 Figure 2 STREAMMASTER ROTATION FOR EACH STOP COMBINATION Upper Row CW./.CCW. NO.STOP 78./.168. 78./.213. 78./.258. 45./.270. 0./.270. 78./.33. 67 . 5 ./.270. 22 . 5 ./.270 78./.270 180./.0 .135./.0. 90./.0. 45./.0. 0./.0. 315./.0. 67 . 5 ./.0. 22 . 5 ./.0 348./.0 180./.45 .135./.45.
  • Page 15 Figure 3 PANEL MOUNT CONTROLLER BRASS.COMPANY RIGHT RAISE LEFT LOWER READ.OPERATING.INSTRUCTIONS.BEFORE.USE 5 . 5 00 5 . 0 00 MAX.AT.CORNERS R..1/4. 4.1/4. ROUGH.OPENING. 3 . 2 50 IN.TRUCK.PANEL 3 . 7 50 #10-24.UNC.TAPPED.HOLE.(TYP.4) TRUCK.PANEL.CUT.OUT.DIMENSIONS...
  • Page 16 Figure 3A PANEL MOUNT CONTROLLER FOR STOW 96" 2.1/2. 6" STRIP.BACK..3/8.".(TYP.10) DEPLOY DeckMaster RIGHT RAISE LEFT LOWER STOW READ.OPERATING.INSTRUCTIONS.BEFORE.USE WARNING DO.NOT.DEPRESS.STOW.OR.DEPLOY WHILE.FLOWING.WATER .1/4..RAD.MAX.AT.CORNERS 3.3/4 4.1/4. 3.1/4 7.1/2 ROUGH.OPENING.IN.TRUCK.PANEL #10-24..UNC.TAPPED.HOLE.(TYP.4) CLEARANCE.FOR.FACEPLATE TRUCK.PANEL.CUTOUT.DIMENSIONS...
  • Page 17 Figure 3B (RIGHT) JOYSTICK (DOWN) (UP) 5 . 5 00 SQUARE (LEFT) 5 . 2 75 8 . 3 38 TETHER CONNECTOR 96.INCHES CLEARANCE.FOR.CONNECTOR.FLANGE `1.HOLE #4-40.UNC.TAPPED.HOLE TYP.4 . 9 69 1.9/32. 1.9/32. . 9 69 PANEL.MOUNTING.DIMENSIONS...
  • Page 18: Hole Location

    Figure 4 ELEVATION STOPS The.elevation.stop.position.and.their.corresponding.stop/plug.configurations.are.shown.in.the.table.below . . The.hole.location. for.the.plug/stop.is.referred.to.by.an.angle.from.the.horizontal . . The.outlet.angle.is.the.angle.trajectory.(from.horizontal).the. water.will.flow.from.the.StreamMaster.unit . HOLE LOCATION Lower Upper Outlet Outlet Angle Angle 15° 0° -45° -60° -45° 45° *-The.Stow.Function.will -45° 30°* not.operate.properly.when. -30° 90° the.upper.outlet.angle.is.set. -45° 90° to.30° . -30°...
  • Page 19 Figure 5 ELECTRICAL COMPNENT LAYOUT...
  • Page 20 Figure 6 SLAVE MASTER...
  • Page 21 REvISED: 4/12 WARRANTY AND DISCLAIMER: We warrant Akron Brass products for a period of five (5) years after purchase against defects in materials or workmanship. Akron Brass will repair or replace product which fails to satisfy this warranty. Repair or replacement shall be at the discretion of Akron Brass. Products must be promptly returned to Akron Brass for warranty service.
  • Page 22: Outils Nécessaires

    MODÈLE 3578 STREAMMASTER™ MODE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN (Version disponible) Ce.qui.suit.est.destiné.à.fournir.les.instructions.de.base.pour.l'installation,.l'emploi.et.l'entretien.du.Trident.de.profil.bas.et. permettre.à.l'appareil.d'atteindre.le.meilleur.rendement . . Lire.et.comprendre.ce.mode.d'emploi.avant.utilisation . OUTILS NÉCESSAIRES •.Couteau.utilitaire. •.Tournevis.plat.moyen •.Tournevis.cruciforme.moyen. •.Petit.tournevis.plat •.Petit.tournevis.cruciforme.. •.Clé.à.tête.hexagonale.13.mm.( .pouce) •.Pinces.d'électricien.(multifonction,.à.dénuder,.à.sertir) CARACTÉRISTIQUES NOMINALES Consommation.électrique.maximale.du.moteur.: Versions.12.V. 14.A.chacun.pour.les.moteurs.d'élévation.et.de.rotation 3.A.pour.le.moteur.du.jet.de.lance Versions.24.V. 7,5.A.chacun.pour.les.moteurs.d'élévation.et.de.rotation 1,5.A.pour.le.moteur.du.jet.de.lance Courant.«.de.fonctionnement.».normal.:. (selon.les.conditions.de.fonctionnement.:.pression,.débit,.etc . ) Versions.12.V..
  • Page 23: Instructions Générales

    . MISE EN GARDE :.. . L orsque.le.capot.du.boîtier.de.commande.ou.logique.est.retiré,.s'assurer.que.le.joint.torique.sous.le.capot. est.intact.et.ne.présente.ni.poussière.ni.débris . MISE EN GARDE :.. . L e.canon.StreamMaster.emploie.une.fonction.de.limitation.de.courant.pour.le.canon.et.pour.la.lance . . Veiller.à.n'utiliser.que.des.lances.Akron.Brass . MISE EN GARDE :.. . N e.pas.utiliser.les.commandes.électriques.lorsque.les.manivelles.de.commande.sont.en.cours.d'utilisation. ou.en.position.d'utilisation . MISE EN GARDE :.. Raccorder.la.batterie.au.véhicule.en.dernier . MISE EN GARDE :..
  • Page 24 FIXATION MÉCANIQUE DU CANON Le.canon.doit.être.monté.sur.le.conduit.d'eau.avec.huit.boulons.et.écrous.de.1,58.cm.( .po).de.classe.cinq.minimum,.ainsi.que.des. rondelles.adaptées.avec.un.recouvrement.minimal.de.six.filetages . . L'avant.du.canon.sur.le.Schéma.2.est.considéré.comme.étant.le. point.4.et.se.situe.au-dessus.de.l'étiquette.d'identification . . Les.boulons.doivent.être.serrés.en.croix.en.augmentant.progressivement. le.couple.de.serrage.pour.un.maximum.de.135,5.N●m.(100.pieds-livres) . REMARQUE.:.. . I l.n'est.pas.recommandé.de.le.fixer.sur.une.bride.surélevée.ou.d'avoir.une.vanne-papillon.entre.les.brides . . La.bride.du.canon.pourrait.être.endommagée.lors.du.serrage.des.boulons . LES.BUTÉES.DE.ROTATION.ET.DE.LEVAGE.DÉFINISSENT.LES.LIMITES.DE.DÉPLACEMENT.DU.CANON.ET.SATISFONT.AUX.EXIGENCES. DE.LA.NFPA . . Le.bouton.de.gauche.contrôle.le.déplacement.à.droite.et.le.bouton.de.droite.contrôle.le.déplacement.à.gauche . . Les. angles.des.arrêts.de.rotation.des.disques.sont.conformes.à.la.«.direction.de.référence.».illustrée.au.Schéma.2 . . Le.canon.est.livré. avec.la.butée.de.la.rangée.supérieure.au.point.3.qui.arrête.le.canon.à.90°.sur.la.droite,.dans.le.sens.des.aiguilles.d'une.montre.et. la.butée.de.la.rangée.inférieure.au.point.5.arrête.le.canon.à.90°.sur.la.gauche,.dans.le.sens.inverse.des.aiguilles.d'une.montre . . Pour. obtenir.d'autres.positions,.mettre.la.butée.et.la.prise.par.défaut.à.l'emplacement.d'arrêt.souhaité...
  • Page 25 .. . ÉTAPE 5 R etirer.le.boulon.du.serre-câble.du.sac.plastique.et.placer.l'autre.extrémité.du.câble.en.prenant.soin.d'orienter.les. filetages.vers.l'extérieur . . Retirer.15,2.cm.(6.po).de.la.gaine.extérieure.et.dénuder.9,5.mm.(3/8.po).de.chacun.des.7.fils . ÉTAPE 6 . R etirer.les.6.vis.du.capot.du.boîtier.logique.et.mettre.le.capot.de.côté . . Passer.les.fils.dans.le.trou.du.boîtier.logique. (voir.la.disposition.des.composants,.Schéma.5) . . Fileter.le.serre-câble,.la.rondelle.et.le.boulon.du.serre-câble,.les. filetages.orientés.vers.le.boîtier,.au.câble . . Faire.passer.suffisamment.de.câble.dans.le.serre-câble.afin.d'assurer.une. bonne.fixation . . Serrer.le.boulon.du.serre-câble.et.fixer.les.fils.aux.terminaux.adéquats.(voir.le.schéma.de.câblage,.(voir. le.Schéma.de.câblage.6) . . Rattacher.le.capot.du.boîtier.logique.et.le.fixer.à.l'aide.des.6.vis . REMARQUE :.. . L es.fils.de.commande.inférieure.et.supérieure.doivent.être.fixés.aux.terminaux.adéquats.afin.que.la. commande.inférieure.ait.priorité.sur.la.commande.supérieure .
  • Page 26 C . . FIXATION.DU.FAISCEAU.DE.CÂBLAGE.DU.CANON Ces.instructions.sont.destinées.à.la.fixation.du.faisceau.de.câblage.au.boîtier.logique . ÉTAPE 7 R etirer.le.boulon.du.serre-câble.du.boîtier.logique.pour.le.câble.du.faisceau.de.câblage . . NE.PAS.RETIRER.LE.SERRE- CÂBLE . . Placer.le.boulon.du.serre-câble.du.câble.du.faisceau.de.câblage.avec.le.filetage.orienté.vers.l'extérieur . . Mettre. le.câble.dans.le.bon.serre-câble.du.boîtier.logique.(voir.la.disposition.des.composants,.Schéma.5).afin.que.le.boulon. du.serre-câble.saisisse.la.gaine.du.câble . . Serrer.le.boulon.du.serre-câble.et.fixer.les.fils.aux.terminaux.adéquats.(voir.le. schéma.de.câblage,.Schéma.6) . D . . . FIXATION.DE.LA.BATTERIE Le.raccordement.de.la.batterie.doit.s'effectuer.en.dernier . ÉTAPE 8.. B ATTERIE.AUXILIAIRE.-.Retirer.le.boulon.du.serre-câble.du.boîtier.logique.de.la.batterie.auxiliaire.et.le.placer.sur.le. câble.de.la.batterie.(#16-3),.le.filetage.orienté.vers.l'extérieur . . Faire.passer.le.câble.dans.le.boulon.du.serre-câble.jusqu'à. ce.que.le.serre-câble.le.saisisse .
  • Page 27 C . . COMMANDES.DE.LA.COMMANDE.MANUELLE . L a.commande.manuelle.est.destinée.à.une.utilisation.sur.un.canon.hors.tension . . Une.manivelle.de.commande.avec.une.tête. hexagonale.de.6,3.mm.( .po).est.fournie.et.fixée.au.canon.afin.d'être.utilisée.pour.des.commandes.horizontales.et.verticales . . Pour.utiliser.la.commande.manuelle,.insérer.la.tête.hexagonale.de.la.manivelle.de.commande.manuelle.dans.le.trou.hexagonal . . Tourner.la.manivelle.de.commande.dans.la.direction.souhaitée.afin.de.diriger.le.canon . MISE EN GARDE : Lorsque les manivelles de commande ne sont plus nécessaires, les replacer en position de stockage. Ne pas utiliser les commandes électriques lorsque les manivelles de commande sont en cours d'utilisation ou en position d'utilisation.
  • Page 28 Programmation d'une nouvelle position Stow (Ranger) avec un système à « 6 fils » Lorsque.vous.utilisez.une.commande.à.six.fils.(Commutateur.DIP.1.sur.UP.[HAUT]),.il.sera.nécessaire.d'effacer.temporairement. une.fonction.du.commutateur.du.poste.de.conduite.du.commutateur.à.bascule.ou.de.la.commande . . Pour.apprendre.une.nouvelle. position.Stow.(Ranger),.vous.devrez.utiliser.temporairement.le.commutateur.FOG.(BROUILLARD).ou.le.bouton.du.commutateur. STOW.(RANGER) . . 1.-. Couper.l'alimentation . 2.-. . D ébrancher.le.fil.«.Fog.».(Brouillard).(en.général.de.couleur.marron.ou.ocre).du.TB1,.terminal.1.(ou.terminal.15.-.en.général.il.est. conseillé.d'utiliser.le.poste.de.conduite.le.plus.proche.du.canon),.et.le.brancher.au.TB1,.terminal.21.(Stow.[Ranger]) . . 3.-. S'assurer.que.les.commutateurs.DIP.dans.le.boîtier.logique.sont.réglés.de.la.manière.suivante.:. Commutateur.DIP.1.=.DOWN.(BAS).(Bas.-.en.direction.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.fermé.») . Commutateur.DIP.2.=.DOWN.(BAS).(Bas.-.en.direction.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.fermé.») . Commutateur.DIP.7.=.UP.(HAUT).(Haut.-.à.distance.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.ouvert.») . Commutateur.DIP.8.=.UP.(HAUT).(Haut.-.à.distance.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.ouvert.») .
  • Page 29 Dépannage 1 - N'éteindra pas les DEL ou le voyant de la cabine lorsque le canon aura terminé un cycle STOW (RANGER). Le.canon.s'arrête.après.une.commande.de.rangement.et.semble.être.rangé . . Toutefois,.les.DEL.du.boîtier.logique.redeviennent.fixes. et.les.contacts.relais.aux.terminaux.6,.7.et.8.du.TB3.ne.changent.pas.d'état . Remarque.:.la.fonction.Stow.(Ranger).ne.fonctionnera.pas.correctement.lorsque.l'angle.sortie.supérieur.est.réglé.sur.30° , .voir.page.16 . Cause.:.le.cycle.de.rangement.est.interrompu.(arrêté).par.une.butée.mécanique.avant.que.le.boîtier.logique.n'ait.terminé.les.cycles. prévus.pour.les.déplacements.dus.au.rangement . . Recommencer.le.processus.LEARN.(APPRENTISSAGE).et.essayer.l'apprentissage.d'une.nouvelle.position.de.rangement.lorsque.les. positions.de.levage.et/ou.de.rotation.ne.sont.pas.près.des.butées.mécaniques . Exemple.:. Sur.une.plaque.tournante.de.grande.échelle,.lorsque.le.3578.est.fixé.sous.l'échelle,.la.position.de.rangement.souhaitée.peut.avoir.la.
  • Page 30 Remarques : Certaines.applications.utilisent.le.commutateur.DIP.6.sur.la.carte.du.circuit.imprimé . En.général,.le.commutateur.DIP.6.est.positionné.sur.DOWN.(BAS).(Bas.-.en.direction.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.fermé.») . . Lors. du.rangement,.le.canon.se.déplacera.de.gauche.à.droite,.puis.de.haut.et.en.bas.jusqu'à.ce.qu'il.ait.trouvé.la.position.de.base.par. défaut . . Puis,.il.se.déplacera.de.haut.et.en.bas,.de.gauche.à.droite.jusqu'à.ce.qu'il.trouve.la.position. de.rangement.apprise . Si.le.commutateur.DIP.6.est.sur.UP.(HAUT).(Haut.-.à.distance.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.ouvert.») . . Lors.du.rangement,.le.canon. se.déplacera.de.gauche.à.droite,.puis.de.haut.et.en.bas.jusqu'à.ce.qu'il.ait.trouvé.la.position.de.base.par.défaut . . Puis,.il.se.déplacera. de.haut.et.en.bas,.de.gauche.à.droite.jusqu'à.ce.qu'il.trouve.la.position.de.rangement.apprise . . Si.la.position.de.rangement.apprise.est. trop.haute,.la.canon.ne.se.positionnera.que.sur.la.position.de.rotation.apprise.(Gauche/Droite) . Ceci.a.été.effectué.pour.certaines.applications.lorsque.le.montage.et/ou.le.poids.de.la.lance.posaient.problème . Les.positions.Fog/Stream.(Brouillard/Jet).n'ont.pas.de.position.de.rangement.«.apprises.» . . Toutefois,.vous.pouvez.régler.le. commutateur.DIP.5.avec.l'une.des.deux.options.suivantes.:. Commutateur.DIP.5.=.UP.(HAUT).(Haut.-.à.distance.de.la.carte.du.circuit.imprimé,.«.ouvert.») . . La.lance.retourne.en.mode.jet.droit. lors.de.la.séquence.Stow.(Ranger) .
  • Page 31: Codes D'erreur

    F. CODES D'ERREUR Votre.canon.StreamMaster.est.fourni.avec.des.outils.de.diagnostic . . Un.petit.voyant.à.DEL.est.situé.sur la.commande.du.déploiement . . La.première.fonction.de.la.DEL.consiste.à.indiquer.si.le.canon.est déployé.ou.rangé . . Le.voyant.à.DEL.fonctionne.aussi.comme.un.indicateur.d'erreur . Déployé :.. . L a.lumière.clignotera.deux.fois.de.manière.répétée.lorsque.le.canon.sera.en.cours.de.déploiement . . Lorsque.la. position.de.déploiement.est.pleinement.atteinte,.le.voyant.cessera.de.clignoter.et.sera.fixe . REMARQUE.:.dès.que.la.séquence.de.déploiement.débute,.la.lumière.dans.la.cabine.s'allume . Rangé : . . Lorsque.la.position.de.rangement.est.pleinement.atteinte,.le.voyant.à.DEL.s'éteint . REMARQUE.: le.voyant.dans.la.cabine.s'éteint.également.lorsque.le.rangement.est.complet . Code d'erreur 1 : .Le.code.erreur.1.est.représenté.par.un.clignotement.continu.du.voyant . . Si.la.mémoire.EEPROM.sur.la.carte.de. circuit.imprimé.est.défectueuse,.l'Erreur.1.apparaît .
  • Page 32: Instructions D'entretien

    6 . . . Replacer.le.sceau.du.joint.torique.(50.et.53).sur.l'habitacle.de.la.boîte.de.vitesse.(52) . 7 ..F ixer.le.nouvel.assemblage.de.moteur.(59).à.l'habitacle.de.la.boîte.de.vitesse.(52).en.s'assurant.que.les.quatre.vis.(51).sont.bien. serrées . 8 ..I nstaller.l'assemblage.de.moteur.et.d'habitacle.de.boîte.de.vitesse.dans.l'appareil.en.s'assurant.que.les.quatre.vis.cylindriques. sont.bien.serrées . . Il.est.nécessaire.de.pivoter.légèrement.le.moteur.pour.aligner.l'engrenage.du.moteur.aux.engrenages.à. l'intérieur.du.boîtier.de.vitesse . 9 . . . Rétablir.l'alimentation.de.l'appareil . 10 . . .Tester.le.fonctionnement.de.l'appareil . Pour.tout.problème,.contacter.le.service.client.Akron.Brass .
  • Page 33 Schéma 2 ROTATION GAUCHE (ANTIHORAIRE) ARRIÈRE AVANT DIRECTION DE RÉFÉRENCE ROTATION DROITE (HORAIRE) Position.de.la.butée.de.rotation.«.Droite.».(horaire).de.la.rangée.supérieure Position.de.la.butée.de.rotation.«.Gauche.».(antihoraire).de.la.rangée.inférieure STREAMMASTER ROTATION POUR CHAQUE COMBINAISON DE BUTÉE Rangée supérieure HORAIRE/. PAS.DE. ANTIHORAIRE. BUTÉE 78./.168. 78./.213. 78./.258. 45./.270. 0./.270. 78./.33. 67,5./.270. 22,5./.270 78./.270 180./.0 .135./.0. 90./.0. 45./.0.
  • Page 34 Schéma 3 COMMANDE DE FIXATION DU PANNEAU BRASS.COMPANY DROITE RELEVER BROUILLARD GAUCHE ABAISSER LIRE.LE.MODE.D'EMPLOI.AVANT.UTILISATION 5,500 5,000 MAX.DANS.LES.COINS R..1/4. 4.1/4. OUVERTURE.BRUTE. DANS.LE.PANNEAU.DE. 3,250 COMMANDE.DU.CAMION 3,750 TROU.TARAUDÉ.DE.CALIBRE.4-24.UNC.(TYP.4) DIMENSIONS.DE.DÉCOUPE.DU.PANNEAU.DE.COMMANDE.DU.CAMION...
  • Page 35 Schéma 3A COMMANDE DE FIXATION DU PANNEAU POUR LE RANGEMENT 96" 2.1/2. 6" DÉNUDER.SUR.3/8.PO.(TYP.10) DÉPLOYER DeckMaster DROITE ÉLEVER BROUILLARD GAUCHE ABAISSER RANGER LIRE.LE.MODE.D'EMPLOI.AVANT.UTILISATION MISE.EN.GARDE NE.PAS.ACTIONNER,.RANGER.OU.DÉPLOYER. lors.d'écoulement.d'eau .1/4..RAD.MAX.DANS.LES.COINS 3.3/4 4.1/4. 3.1/4 7.1/2 OUVERTURE.BRUTE.DANS.LE.PANNEAU.DE.COMMANDE.DU.CAMION #10-24..TROU.TARAUDÉ.UNC.(TYP.4) DÉGAGEMENT.POUR.LA.PLAQUE.FRONTALE DIMENSIONS.DE.DÉCOUPE.DU.PANNEAU. DE.COMMANDE.DU.CAMION...
  • Page 36 Schéma 3B (DROITE) JOYSTICK (BAS) (HAUT) 5,500 CARRÉ (GAUCHE) BROUILLARD 5,275 8,338 CONNECTEUR D'ANCRAGE 96.PI DÉGAGEMENT.POUR.BRIDE.DE.LA.COMMANDE 1.TROU TROU.TARAUDÉ.DE.CALIBRE.4-40.UNC .(TYP.4) . 9 69 1.9/32. 1.9/32. . 9 69 DIMENSIONS.DE.FIXATION.DU.PANNEAU...
  • Page 37 Schéma 4 BUTÉES DE LEVAGE Les.positions.des.butées.de.levage.et.leurs.configurations.butée/prise.correspondantes.sont.fournies.dans.le.tableau.ci-après . . L'emplacement.du.trou.de.la.prise/butée.est.indiqué.par.un.angle.par.rapport.à.l'horizontale . . L'angle.de.sortie.est.la.trajectoire. d'angle.(à.partir.de.l'horizontale).de.l'écoulement.de.l'eau.du.canon.StreamMaster . EMPLACEMENT DU TROU Angle Angle de sortie de sortie inférieur supérieur 15° 0° -45° -60° -45° 45° *-La.fonction.Stow.(Ranger).ne. -45° 30° pourra.pas.fonctionner.de.façon. -30° 90° correcte.lorsque.l'angle.de.sortie. -45° 90° supérieur.est.réglé.sur.30°...
  • Page 38 Schéma 5 DISPOSITION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES...
  • Page 39 Schéma 6 ESCLAVE MAÎTRE...
  • Page 40 REMARQUES : _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ TÉLÉPHONE : +1.330.264.5678 ou +1.800.228.1161  I  FAX : +1.330.264.2944 ou +1.800.531.7335  I  www.akronbrass.com RÉvISION :  4/12 GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ : nous garantissons les produits Akron Brass contre tout défaut de matière ou de main d'œuvre pour une période de cinq (5) ans après achat. Akron Brass  réparera ou remplacera les produits qui ne remplissent pas les conditions prévues par la garantie. Le choix entre une réparation et un remplacement se fera à la seule discrétion d’ A kron Brass. Les  produits doivent être renvoyés rapidement à Akron Brass pour bénéficier du service de garantie.  Nous ne sommes pas responsables des dégâts causés par une usure normale, une installation mal effectuée, une utilisation, un entretien ou un stockage incorrect, la négligence du propriétaire ou  de l’utilisateur, des réparations ou des modifications après livraison, le non-respect de nos instructions ou recommandations, ou par d'autres évènements indépendants de notre contrôle. NOUS  N’ÉMETTONS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN DEHORS DE CELLES INCLUSES DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE ET NOUS REJETONS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE  QUALITÉ MARCHANDE ET D’ A DÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Nous ne sommes pas non plus responsables des dommages indirects, accessoires ou consécutifs (y compris, mais sans s'y  SOCIÉTÉ ENREGISTRÉE ISO 9001 limiter, les pertes de bénéfices), quelle qu’en soit la cause. Aucune personne n’a l’autorité nécessaire pour modifier cette garantie. © Premier Farnell Corporation. 2012 Tous droits réservés. Reproduction partielle ou  intégrale interdite sans l’autorisation écrite expresse de Premier Farnell Corporation.  ...
  • Page 41: Benötigte Werkzeuge

    STREAMMASTER™, Modell 3578 INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG Versionen verfügbar) Das.vorliegende.Dokument.dient.zur.Bereitstellung.von.grundlegenden.Anleitungen.für.die.Installation,.den.Betrieb.und.die.Wartung. des.elektrischen.Wasserwerfers.StreamMaster.und.hilft.dabei,.die.bestmögliche.Leistung.aus.dem.Gerät.zu.holen . . Lesen.Sie.sich.den. Inhalt.dieser.Betriebsanleitung.vor.dem.Gebrauch.aufmerksam.durch . BENÖTIGTE WERKZEUGE •.Universalmesser. •.Mittelgroßer.Flachkopfschraubendreher •.Mittelgroßer.Kreuzschlitzschraubendreher. •.Kleiner.Flachkopfschraubenzieher •.Kleiner.Kreuzschlitzschraubendreher. •. .Zoll.Inbusschlüssel •.Verdrahtungszangen.(universal,.abziehen.und.crimpen) LEISTUNGSMERKMALE DES PRODUKTS Maximale.Stromaufnahme.durch.den.Antrieb: 12-Volt-Version. 14,0.A.jeweils.für.die.Antriebe.für.vertikales.und.horizontales.Schwenken 3,0.A.für.Antrieb.für.Strahlrohrmuster 24-Volt-Version. 7,5.A.jeweils.für.die.Antriebe.für.vertikales.und.horizontales.Schwenken 1,5.A.für.Antrieb.für.Strahlrohrmuster Normaler.Betriebsstrom:..(In.Abhängigkeit.von.den.Betriebsbedingungen:.Druck,.Durchfluss.usw . ) 12-Volt-Version. 3,0.-.10,0.A.jeweils.für.vertikales.und.horizontales.Schwenken 0,7.A.für.Antrieb.für.Strahlrohrmuster 24-Volt-Version.
  • Page 42: Allgemeine Anweisungen

    WARNUNG:.. Obwohl.die.Leiterplatte.wasserbeständig.beschichtet.sind,.ist.es.wichtig,.dass.kein.Wasser.in.den.Steuerkasten.und.den.. . Logikkasten.gelangt . . Ein.längeres.Ausgesetztsein.an.Wasser.verursacht.Schäden . WARNUNG:.. Wird.die.Abdeckung.von.Leiterplatte.oder.Logikkasten.abgenommen,.darauf.achten,.dass.der.unter.der.Abdeckung. befindliche.O-Ring.intakt.und.frei.von.Schmutz.und.Sand.ist . WARNUNG:.. Der.StreamMaster-Wasserwerfer.verwendet.für.die.Sicherheitssperrfunktion.von.Wasserwerfer.und.Strahlrohr.eine. Strombegrenzung . . Nur.die.geeigneten.Düsen.von.Akron.Brass.Company.verwenden . WARNUNG:.. Die.elektrische.Steuerung.nicht.verwenden,.wenn.die.Übersteuerungshandräder.verwendet.werden.oder.sich.diese.zu. deren.Einsatz.in.Position.befinden . WARNUNG:.. Das.Herstellen.der.Verbindung.zwischen.der.Fahrzeugbatterie.und.der.Zusatzbatterie.sollte.als.letztes.erfolgen . WARNUNG:.. Die.Identifikationsetiketten.ersetzen,.wenn.diese.abgenutzt.oder.beschädigt.sind . WARNUNG:.. Den.zulässigen.Maximaldruck.oder.die.Durchflussleistung.des.Monitors.NICHT.überschreiten . . Ein.Überschreiten.dieser. Werte.kann.zu.Verletzungen.oder.zu.Schäden.am.Wasserwerfer.führen . WARNUNG:.. KEINE.Absperrungen.bzw . . Verschlüsse.an.der.Auslassöffnung.des.Wasserwerfers.anbringen . . Absperrungen.erhöhen.die.
  • Page 43 MECHANISCHER AUFSATZ DES WASSERWERFERS Der.Wasserwerfer.muss.mit.acht. -Schrauben.(1,58.cm).und.Muttern.von.mindestens.Grad.5.auf.der.Wasserführung.sowie. passenden.Unterlegscheiben.mit.Halt.für.mindestens.sechs.Windungen.montiert.werden . . Die.Vorderseite.des.Wasserwerfers. in.Abbildung.2.wird.als.Punkt.4.angesehen.und.befindet.sich.über.dem.Identifikationsetikett . . Die.Schrauben.müssen.über.Kreuz. festgeschraubt.werden,.wobei.der.Drehmoment.bis.auf.maximal.136.Nm.(100.ft.lb).trocken.zunehmend.steigt . HINWEIS:.. . E s.wird.nicht.empfohlen,.ihn.auf.einem.angehobenen.Flansch.zu.montieren,.oder.eine.Absperrklappe.zwischen.den. Flanschen.einzubringen . Die.kann.zu.Schäden.am.Flansch.des.Wasserwerfers.führen,.wenn.die.Schrauben.angezogen.werden . DURCH.DIE.HORIZONTALEN-.UND.VERTIKALEN.SCHWENKANSCHLÄGE.WIRD.DER.SCHWENKBEREICH.EINGEGRENZT,.IN.DEM. SICH.DER.WASSERWERFER.VERSTELLEN.LÄSST.UND.DEN.NFPA-RICHTLINIEN.ENTSPRICHT . . Die.obere.Reihe.steuert.das.Schwenken. im.Uhrzeigersinn.und.die.untere.Reihe.steuert.das.Schwenken.gegen.den.Uhrzeigersinn . . Die.Winkel.für.die.Schwenkanschläge. entsprechen.der.„Bezugsrichtung“,.wie.in.Abbildung.2.dargestellt . . Der.Wasserwerfer.wird.mit.dem.Anschlag.der.oberen.Reihe.auf. Punkt.3.geliefert,.der.den.Wasserwerfer.bei.90°.rechts.im.Uhrzeigersinn.stoppt,.und.mit.dem.Anschlag.der.unteren.Reihe.auf.Punkt. 5,.der.den.Wasserwerfer.bei.90°.links.gegen.den.Uhrzeigersinn.stoppt . . Alle.anderen.Positionen.können.eingestellt.werden,.indem. die.werksseitig.eingestellten.Anschläge.und.Stecker.in.die.gewünschte.Stoppposition.gebracht.werden .
  • Page 44 SCHRITT 5. . D ie.Kabelklemmmutter.aus.dem.Plastikbeutel.nehmen.und.auf.das.andere.Ende.des.Kabels.aufbringen . . Dabei.müssen. die.Gewinde.nach.außen.weisen . . 15,2.cm.(6.Zoll).der.äußeren.Isolierung.des.Kabels.entfernen.und.von.jedem.der.7. Drähte.9,5.mm.( .Zoll).abisolieren . SCHRITT 6.. . D ie.6.Schrauben.der.Abdeckung.des.Logikkastens.lösen.und.die.Abdeckung.zur.Seite.legen . . Die.7.Drähte.durch. die.obere.und.untere.Steueröffnung.im.Logikkasten.führen.(siehe.Layoutplan.der.Komponenten,.Abbildung.5) . . Die.Unterlegscheibe.und.Kabelklemmmutter.bei.in.Richtung.des.Kastens.weisendem.Gewinde.auf.das.Kabel.führen . . Genügend.Kabel.durch.die.Kabelklemme.ziehen,.um.einen.festen.Sitz.zu.gewährleisten . . Die.Kabelklemmmutter. anziehen.und.die.einzelnen.Kabel.mit.den.entsprechenden.Anschlussklemmen.verbinden.(siehe.Stromlaufplan,. Abbildung.6) . . Die.Abdeckung.des.Logikkastens.wieder.aufsetzen.und.mit.den.6.Schrauben.sichern . HINWEIS:.. . D ie.oberen.und.unteren.Steuerdrähte.müssen.mit.den.korrekten.Anschlüssen.verbunden.sein,.damit.die. untere.Steuerung.die.obere.Steuerung.aufheben.kann .
  • Page 45 C . . ANSCHLUSS.DES.KABELSTRANGS.DES.WASSERWERFERS Im.Folgenden.werden.die.Schritte.für.das.Anschließen.des.Kabelstrangs.des.Wasserwerfers.am.Logikkasten.beschrieben . SCHRITT 7.. . D ie.Kabelklemmmutter.für.das.Kabel.des.Kabelstrangs.vom.Logikkasten.entfernen . . DIE.KABELKLEMME.NICHT. ENTFERNEN . . Die.Kabelklemmmutter.mit.nach.außen.zeigendem.Gewinde.auf.das.Kabel.des.Kabelstrangs. aufbringen . . Das.Kabel.durch.die.entsprechende.Kabelklemme.des.Logikkastens.führen.(siehe.Layoutplan.der. Komponenten,.Abbildung.5),.so.dass.der.Außenmantel.des.Kabels.von.der.Kabelklemmmutter.erfasst.wird . . Die.Kabelklemmmutter.anziehen.und.die.einzelnen.Kabel.mit.den.entsprechenden.Anschlussklemmen.verbinden. (siehe.Kabelschema,.Abbildung.6) . D . . ANSCHLIESSEN.DER.BATTERIE Der.Anschluss.der.Batterie.sollte.als.letzter.Schritt.erfolgen . SCHRITT 8.. . Z USATZBATTERIE.–.Die.Kabelklemmmutter.des.Logikkasten.für.die.Zusatzbatterie.entfernen.und.auf.das. Batteriekabel.(Nr . . 16-3).aufbringen . . Dabei.müssen.die.Gewinde.nach.außen.weisen . . Das.Kabel.durch.die. Kabelklemmmutter.führen,.bis.die.Kabelklemme.das.Kabel.erfasst .
  • Page 46 B . . NOTSTOPP.WÄHREND.DEM.AUFRICHTEN.ODER.VERSTAUEN . F alls.der.StreamMaster-Wasserwerfer.während.der.Aufricht-.oder.Verstausequenz.gestoppt.werden.muss,.kann.die.Bewegung. des.Geräts.unterbrochen.werden,.indem.ein.beliebiger.Schalter.auf.dem.Bedienfeld.gedrückt.wird.(E-Stopp) . . Um.mit.dem. Betrieb.nach.einem.Notstopp.fortzufahren,.irgendeinen.Schalter.betätigen.oder.den.„Stow“.(Verstauen)-.oder.„Deploy“. (Aufrichten)-Schalter.drücken,.um.mit.der.Sequenz.fortzufahren . C . . MANUELLE.ÜBERSTEUERUNG . D ie.manuelle.Übersteuerung.darf.nur.dann.genutzt.werden,.wenn.der.Wasserwerfer.nicht.mit.Strom.versorgt.wird . . Zur. Übersteuerung.der.horizontalen.und.vertikalen.Schwenksteuerung.verfügt.der.Wasserwerfer.über.ein.Übersteuerungshandrad. mit.6,3.mm.( .Zoll.Sechskantantrieb . . Um.die.manuelle.Übersteuerung.zu.aktivieren,.das.Ende.mit.dem.Sechskantantrieb. des.Übersteuerungshandrades.in.das.dem.Antrieb.gegenüberliegende,.sechskantförmige.Loch.gegenüber.stecken . . Das. Übersteuerungshandrad.in.die.gewünschte.Richtung.drehen,.um.den.Wasserwerfer.auszurichten . WARNUNG: Wenn das Übersteuerungshandrad nicht mehr benötigt wird, muss es wieder in die Verstauposition gebracht werden.
  • Page 47 Programmieren einer neuen Verstauposition mit einem „6-Kabel“-System Bei.der.Verwendung.eines.Sechs-Kabel-Reglers.(Dip-Schalter.1.ist.auf.„UP“.(AUFWÄRTS)).ist.es.vorübergehend.notwendig,.eine. Schalterfunktion.von.der.Kippschalter-Bedienstation.oder.dem.Regler.zu.borgen . . Zum.Erlernen.einer.neuen.Verstauposition.werden.wir. vorübergehend.den.„FOG“.(SPRÜHSTRAHL)-Schalter.als.„STOW“.(VERSTAUEN)-Schalter.verwenden . . 1.–. Die.Stromversorgung.auf.„OFF“.(AUS).stellen . 2.–. . D as.„Fog“.(Sprühstrahl)-Kabel.(normalerweise.braun.oder.hellbraun).von.TB1,.Klemme.1.(oder.Klemme.15.–.es.ist.gewöhnlich. am.besten,.die.dem.Wasserwerfer.am.nächsten.liegende.Bedienerstation.zu.verwenden).trennen.und.es.mit.TB1,.Klemme.21. (Verstauen).verbinden . . 3.–. Sicherstellen,.dass.die.DIP-Schalter.in.der.Logikbox.wie.folgt.eingestellt.sind: DIP-Schalter.1.–.„DOWN“.(ABWÄRTS).(Abwärts.–.zur.Leiterplatte,.„geschlossen“) DIP-Schalter.2.–.„DOWN“.(ABWÄRTS).(Abwärts.–.zur.Leiterplatte,.„geschlossen“) DIP-Schalter.7.–.„UP“.(AUFWÄRTS).(Aufwärts.–.weg.von.der.Leiterplatte,.„geöffnet“) DIP-Schalter.8.–.„UP“.(AUFWÄRTS).(Aufwärts.–.weg.von.der.Leiterplatte,.„geöffnet“) 4.–. . D ie.Stromversorgung.auf.„ON“.(EIN).stellen . . Stellen.Sie.sicher,.dass.der.Motor.des.Nutzfahrzeugs.in.Betrieb.ist,.während.Sie.durch.den.„LEARN“.(LERN)-Modus.gehen . . Die.Spannung.des.Nutzfahrzeugs.muss.sich.auf.einem.normalen.Betriebsniveau.befinden .
  • Page 48 Fehlerbehebung 1 – LEDs oder Kabinenindikatorleuchte schalten sich nicht aus, nachdem der Wasserwerfer scheinbar einen VERSTAU-Zyklus abgeschlossen hat. Der.Wasserwerfer.stoppt.nach.einem.Verstaubefehl.und.es.hat.den.Anschein,.als.wäre.er.verstaut . . Die.LEDs.auf.der.Logikplatine. leuchtet.jedoch.wieder.durchgängig.auf.und.die.Relaiskontakte.auf.TB3,.Klemme.6,.7.und.8.verändern.sich.nicht . Hinweis:.Die.Verstaufunktion.funktioniert.nicht.ordnungsgemäß,.wenn.der.obere.Austrittswinkel.auf.30°.eingestellt.ist,.siehe.Seite.16 . Gründe:.Der.Verstau-Zyklus.wurde.durch.einen.mechanischen.Anschlag.unterbrochen.(gestoppt),.ehe.die.Logikbox.die.Zeittakte.für. die.Verstaubewegungen.abgeschlossen.hat . . Gehen.Sie.wieder.durch.das.„LEARN“.(LERN)-Verfahren.und.versuchen.Sie.erneut,.eine.neue.Verstauposition.anzueignen,.bei.der.die. vertikalen.und/oder.horizontalen.Positionen.nicht.zu.nah.an.den.mechanischen.Anschlägen.liegen . Beispiel: Auf.einer.Drehleiter,.bei.der.3578.unter.der.Leiter.befestigt.ist,.kann.die.gewünschte.Verstauposition.das.Verstauen.so.eingerichtet. sein,.so.dass.sich.das.Strahlrohr.direkt.unter.der.Leiter.befindet . . Diese.Einstellung.kann.zu.nah.am.mechanischen.Anschlag.liegen . . Versuchen.Sie,.eine.neue.Verstauposition.„zu.lernen“,.bei.der.das.Strahlrohr.etwas.niedriger.ist.als.zuvor .
  • Page 49 Anmerkungen: Einige.Anwendungen.verwenden.den.DIP-Schalter.6.auf.der.Leiterplatte . Normalerweise.ist.der.DIP-Schalter.6.auf.DOWN.(ABWÄRTS).(Abwärts.–.zur.Leiterplatte,.„geschlossen“).eingestellt . . Während.des. Verstauens.wird.sich.der.Wasserwerfer.nach.Links/Rechts.bewegen,.dann.Aufwärts/Abwärts,.bis.er.die.Standardausgangsposition. gefunden.hat . . Dann.wird.er.sich.Aufwärts/Abwärts.und.Links/Rechts.bewegen,.bis.er.die.gelernte.Verstauposition.gefunden.hat . Wenn.der.DIP-Schalter.6.auf.„UP“.(AUFWÄRTS).(Aufwärts.–.weg.von.der.Leiterplatte,.„geöffnet“).eingestellt.ist,.bewegt.sich.der. Monitor.während.des.Verstauens.nach.Links/Rechts,.dann.Aufwärts/Abwärts,.bis.er.die.Standardausgangsposition.gefunden.hat. Dann.wird.er.sich.Links/Rechts.und.Aufwärts/Abwärts.bewegen,.bis.er.die.gelernte.Verstauposition.gefunden.hat . . Wenn.die.gelernte. Verstauposition.zu.hoch.eingestellt.ist,.so.kann.der.Wasserwerfer.nur.bis.zur.gelernten.Position.für.die.horizontale.(Links/Rechts). Bewegung.gehen . . Dies.wird.für.bestimmte.Anwendungen.vorgenommen,.bei.der.die.Montage.und/oder.das.Gewicht.des.Strahlrohrs. ein.Problem.ist . Die.Strahlrohrmuster.(Sprühstrahl/Vollstrahl).verfügen.nicht.über.eine.„gelernte“.Verstauposition . . Sie.können.aber.den.DIP-Schalter. 5.auf.eine.der.beiden.Optionen.einstellen: DIP-Schalter.5.–.„UP“.(AUFWÄRTS).(Aufwärts.–.weg.von.der.Leiterplatte,.„geöffnet“).Setzt.das.Strahlrohr.während.der. Verstausequenz.auf.den.Vollstrahl.zurück . DIP-Schalter.5.–.„DOWN“.(ABWÄRTS).(Abwärts.–.zur.Leiterplatte,.„geschlossen“).Belässt.das.Strahlrohrmuster.im.zuletzt. verwendeten.Muster.(Werkseinstellung) . Der.DIP-Schalter.7.befindet.sich.in.der.„DOWN“.(ABWÄRTS)-Position.(Abwärts.–.zur.Leiterplatte,.„geschlossen“).und.der. Wasserwerfer.wird.in.der.Standardposition.verstaut.und.die.beiden.Reed-Schalter.sollten.geschlossen.sein.(die.Reedschalter.und. Magneten.sind.ausgerichtet.und.weisen.aufeinander) . . TB3,.Klemmen.26.und.27.sollten.in.Bezug.auf.die.Erdung.7.bis.8.Volt.aufzeigen .
  • Page 50 F. FEHLERCODES Der.StreamMaster-Wasserwerfer.ist.mit.einer.Reihe.an.Diagnosewerkzeugen.ausgestattet . . Auf.dem.Regler.für.das.Verstauen. befindet.sich.ein.kleiner.LED-Indikator . . Die.Hauptfunktion.des.LED-Indikators.ist.es,.anzuzeigen,.ob.der.Wasserwerfer.verstaut.oder aufgerichtet.ist . . Zudem.fungiert.der.LED-Indikator.als.Fehleranzeige . Aufgerichtet:.. . D ie.Leuchte.blinkt.so.lange.wiederholt.zweimal,.bis.sich.das.Gerät.in.die.aufgerichtete.Position.bewegt.hat . . Wird.die.vollständig.aufgerichtete.Position.erreicht,.dann.hört.das.Blinken.der.Leuchte.auf.und.sie.bleibt. dauerhaft.an . HINWEIS:.Sobald.die.Aufrichtsequenz.beginnt,.leuchtet.die.Leuchte.in.der.Kabine.auf . Verstaut: . Sobald.die.Verstauposition.ganz.erreicht.ist,.erlischt.der.LED-Indikator . HINWEIS: Die.Leuchte.in.der.Kabine.erlischt.auch,.wenn.die.Verstauposition.ganz.erreicht.ist . Fehlercode 1: . . F ehlercode.1.wird.durch.ein.kontinuierliches.Blinken.der.Leuchte.angezeigt . . Ist.EEPROM.auf.der.Leiterplatte. fehlerhaft,.dann.tritt.Fehler.1.auf .
  • Page 51 5 . . . Das.Getriebegehäuse.(52).von.der.Antriebsbaueinheit.(59).nehmen . 6 . . . Beide.O-Ringe.(50.und.53).am.Getriebegehäuse.(52).austauschen . 7 ..D ie.neue.Antriebsbaueinheit.(59).am.Getriebegehäuse.(52).anbringen.und.dabei.darauf.achten,.dass.alle.vier.Schrauben.(51).fest. angezogen.sind . 8 ..D en.Antrieb.und.das.Getriebegehäuse.am.Gerät.montieren.und.dabei.darauf.achten,.dass.alle.vier.Inbusschrauben.fest.sitzen . . Möglicherweise.muss.der.Antrieb.leicht.gedreht.werden,.um.dessen.Getriebe.mit.dem.Getriebe.im.Getriebegehäuse.auszurichten . 9 . . . Das.Gerät.wieder.an.die.Stromzufuhr.anschließen . 10 . . .Den.Betrieb.des.Geräts.überprüfen . Falls.Sie.auf.Schwierigkeiten.stoßen,.wenden.Sie.sich.an.den.Kundendienst.von.Akron.Brass .
  • Page 52 Abbildung 2 STREAMMASTER DREHUNG FÜR JEDE ANSCHLAGSKOMBINATION Obere Reihe CW/CCW. KEIN.. ANSCHLAG 78./.168. 78./.213. 78./.258. 45./.270. 0./.270. 78./.33. 67,5./.270. 22,5./.270 78./.270 180./.0 .135./.0. 90./.0. 45./.0. 0./.0. 315./.0. 67,5./.0. 22,5./.0 348./.0 180./.45 .135./.45. 90./.45. 45./.45. 0./.45. 303./.33. 67,5./.45. 22,5./.45 303./.45 180./.90. 135./.90.
  • Page 53 Abbildung 3 EINBAUREGLER BRASS.COMPANY VOLLSTRAHL RECHTS HEBEN SPRÜHSTRAHL LINKS SENKEN VOR.DEM.GEBRAUCH.DIE.BETRIEBSANLEITUNG.LESEN 5 . 5 00 5 . 0 00 MAX.AN.ECKEN R..1/4. 4.1/4. ROHBAULICHTE.IN. 3 . 2 50 FAHRZEUGKONSOLE 3 . 7 50 #10-24.UNC-GEWINDEBOHRUNG.(TYP.4) ABMESSUNGEN.DES.AUSSCHNITTS.AUF.FAHRZEUGKONSOLE...
  • Page 54 Abbildung 3A EINBAUREGLER FÜR DAS VERSTAUEN 96" 2.1/2. 6" 3/8".ABISOLIEREN.(TYP.10) AUFRICHTEN DeckMaster VOLLSTRAHL RECHTS HEBEN LINKS SENKEN SPRÜHSTRAHL VERSTAUEN VOR.DEM.GEBRAUCH.DIE.BETRIEBSANLEITUNG.LESEN WARNHINWEIS BEI.DURCHFLUSS.VON.WASSER.NICHT. DRÜCKEN,.VERSTAUEN.ODER.AUFRICHTEN .1/4..MAX . . RADIUS.AN.ECKEN 3.3/4 4.1/4. 3.1/4 7.1/2 ROHBAULICHTE.IN.FAHRZEUGKONSOLE #10-24..UNC-GEWINDEBOHRUNG.(TYP.4) ABSTAND.FÜR.FRONTPLATTE ABMESSUNGEN.DES.AUSSCHNITTS.AUF. FAHRZEUGKONSOLE...
  • Page 55 Abbildung 3B (RECHTS) JOYSTICK (ABWÄRTS) (AUFWÄRTS) 5 . 5 00.QUADRAT (LINKS) SPRÜHSTRAHL 5 . 2 75 8 . 3 38 VERBINDER 96.ZOLL ABSTAND.FÜR.ANSCHLUSSFLANSCH 1.BOHRUNG #4-40.UNC-GEWINDEBOHRUNG.TYP.4 . 9 69 1.9/32. 1.9/32. . 9 69 ABMESSUNGEN.FÜR.KONSOLENBEFESTIGUNG...
  • Page 56 Abbildung 4 HÖHENANSCHLÄGE Die.Position.der.Höhenanschläge.und.ihre.entsprechenden.Anschlags-/Steckerkonfigurationen.sind.in.der.nachfolgenden. Tabelle.aufgeführt . . Die.Lochposition.für.Anschlag/Stecker.wird.durch.einen.Winkel.von.der.Horizontalen.bestimmt . . Der. Austrittswinkel.ist.der.Bahnwinkel.(von.der.Horizontalen),.mit.dem.das.Wasser.auf.dem.StreamMaster-Gerät.fließt . LOCHPOSITION Oberer Unterer Austritts- Austritts- winkel winkel 15° 0° -45° -60° -45° 45° *.–.Die.Verstaufunktion.wird -45° 30°* nicht.ordnungsgemäß. -30° 90° funktionieren,.wenn.der. -45° 90° obere.Austrittswinkel.auf. -30° 30°* 30°.eingestellt.ist . -30°...
  • Page 57 Abbildung 5 LAYOUTPLAN DER ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN...
  • Page 58 Abbildung 6 SLAVE MASTER...
  • Page 59 GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Wir haften für Material- oder Herstellungsfehler bei Akron Brass-Produkten für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren nach dem Kauf. Akron Brass repariert oder ersetzt Produkte, die dieser Garantie nicht entsprechen. Die Reparatur oder der Ersatz liegt im alleinigen Ermessen von Akron Brass. Produkte müssen für Garantieleistungen unverzüglich an Akron Brass zurück gesandt werden.
  • Page 60 3578 型 STREAMMASTER™ 安装、操作和维护说明 (  版可用) 以下内容旨在提供关于.StreamMaster.电动消防炮安装、操作和维护的基本说明,以帮助发挥此装置的最佳性能。使用前, 请先阅读并理解此操作说明。 所需工具 •.多用途刀.. •.中型扁平螺丝刀 •.中型十字螺丝刀.. •.小型扁平螺丝刀 •.小型十字螺丝刀.. •.1 . 2 7.厘米( "英寸) •.电工钳(多用途、剥皮及卷边) 产品额定值 最大电机引出电流: 12.伏型号.. 每个.14 . 0 .安,对于俯仰电机与旋转电机 3 . 0 .安,对于喷头模式电机 24.伏型号.. 每个.7 . 5 .安,对于俯仰电机与旋转电机 1 . 5 .安,对于喷头模式电机 正常工作电流:(取决于工作条件,如压力、流量等)...
  • Page 61 警示:.. 尽管电路板带有防水涂层,但请勿让水进入控制箱与逻辑箱,这一点十分重要。过长时间接触水会导致损坏。 警示:.. 在取下控制箱或逻辑箱的盖子时,请检查盖子下方的.O.型环是否完好并且无灰尘与杂物。 警示:.. StreamMaster.消防炮对于水炮和喷头均有电流限制。请仅使用合适的.Akron.Brass.喷头。 警示:.. 请勿在使用超驰曲柄或其处于使用位置时使用电动控制。 警示:.. 连接消防车和辅助电池应作为最后步骤进行。 警示:.. 请更换已磨损或损坏的标识标签。 警示:.. 请勿超出消防炮的最大压力或流量额定值。超过这些额定值可能导致伤害或可能会损坏喷水枪。 警示:.. . 请 勿在消防炮的出口安装截流阀。使用截流阀会增大因水锤现象而引起压力脉动的可能性,这有可能造成人身伤害或 消防炮损坏。 警示: StreamMaster.消防炮、喷头、逻辑箱、控制箱、系链控制器和现场调整止挡已为获得最佳性能而调整。请勿做任何 改变。 警告 警示:.. . S treamMaster.消防炮专为与.Akromatic.喷头搭配使用而设计。使用其他任何喷头可能会影响本装置的速度或 操作,在投入使用前应进行测试。 警示:.. StreamMaster.消防炮包含可运动部件。保持手、手指和物体远离夹点(图.1)。 警示:.. 维护前请断开电源并关闭水流。 警示:... 接 通水源时,确保所有人员不在消防炮出口前方的危险区内(图.2)。危险的高速水流会导致严重的人身伤害。 警示:.. 不适用于易爆环境。 一般说明 •.. . 安 装本装置前请查看相关说明、布线图、组件分布图与旋转止挡图。本装置的工作电压为.12.伏或.24.伏直流电压,具体...
  • Page 62 机械消防炮安装 应使用八个至少五级的.1 . 5 8.厘米( .英寸)螺栓与螺母以及至少有六个螺纹啮合的合适垫圈,将消防炮安装在水管上。 图.2.所示消防炮前端为第.4.点且在标识标签上方。必须按照对角交叉方式拧紧螺栓,逐步将拧紧扭矩提高到最大.3 . 5 6.公斤米 (100.英尺磅)。 注:..不建议安装于凸面法兰或在法兰之间安装蝶形阀。 . 这可能导致消防炮的法兰在拧紧螺栓时受损。 旋转止挡与俯仰止挡设定消防炮允许的行程区域边界并符合.NFPA.的要求。上排用于控制向右行程,下排用于控制向左 行程。旋转止挡角度对应于图.2.所示的“参考方向”。消防炮出厂时,上排止挡设置在第.3.点,使消防炮在达到顺时针向右. 90°.时停止;下排止挡设置在第.5.点,使消防炮在达到逆时针向左.90°.时停止。将出厂设置止挡与止挡塞置于所需止挡位 置,可设定为其他位置。止挡与塞子都带有.1 . 2 7.厘米( .英寸)六角头。参考图.2.确定需要顺时针向右或逆时针向左旋转 到的止挡位置。俯仰止挡对俯仰的上限和下限进行设置。消防炮出厂时,上限设置为水平以上.45°.或.90°(垂直安装时); 下限设置为水平以下.45°,以满足.NFPA.的要求。将塞子与止挡置于所需位置可设定为其他垂直位置,如图.4.所示。 控制器和逻辑箱的机械安装 A . . . 控制器和系链连接器安装 泵面板剪裁和安装孔尺寸如图.3.所示。在进行逻辑箱电气连接之前,应先将控制器和系链连接器安装到泵面板中。 B . . . 逻辑箱安装 . S treamMaster.逻辑箱必须安装在非常靠近消防炮的位置,以确保.2 . 4 4.米(8.英尺)消防炮线束足够松弛,使消防炮能在 全范围行程上移动。逻辑箱外形尺寸和安装孔尺寸如图.5.所示。...
  • Page 63 步骤 5.. . 从 塑料袋中取出线缆夹螺母并将其放在线缆上的另一端,螺纹朝外。去除外皮.15 . 2 .厘米(6.英寸),并将.7.根 电线中的每一根回剥.0 . 9 5.厘米( .英寸)。 步骤 6.. . 拆 下.6.颗逻辑箱盖螺钉并将逻辑箱盖放在旁边。将.7.根电线从逻辑箱中的上或下控制孔穿过(见图.5.组件分布 图)。将线缆夹垫圈和线缆夹螺母拧在线缆上,螺纹朝向逻辑箱。拉出足够长的线缆,将其穿过线缆夹,以 确保配合良好。拧紧线缆夹螺母并将每根电线连接至相应的端子上(见图.6.布线图)。重新安装逻辑箱盖并用. 6.颗螺钉固定。 注:.. 必 须将上下控制电线连接到正确端子上,使下部控制超驰上部控制。连接到.Master(主)端子上的电线 具有超驰能力。根据需要调节.DIP.开关设置。(请参考以下说明。) B ..DIP.开关设置 . DIP.开关位于逻辑箱的电路板上。 . 这些开关出厂设置为: 向上 •. •. • 向下 .•.
  • Page 64 C . . . 消防炮线束安装 以下说明如何将消防炮线束连接至逻辑箱。 步骤 7.. . 从 逻辑箱拆下线缆夹螺母,用于线束线缆。请勿拆下线缆夹。将线缆夹螺母置于线束线缆上,螺纹朝外。将线 缆穿过正确的逻辑箱线缆夹(见图.5.组件分布图),让线缆夹螺母扣住线缆外皮。拧紧线缆夹螺母并将每根电 线连接至相应的端子上(见图.6.布线图)。 D . . . 电池安装 电池连接应最后进行。 步骤 8.. . 辅 助电池.-.拆下辅助电池的逻辑箱线缆夹螺母,并将其置于电池.(#16-3).线缆上,螺纹朝外。将线缆穿过线缆夹 螺母,直至线缆夹扣住线缆。拧紧线缆夹并将每根电线连接至相应的端子上(见图.6.布线图)。 注:辅助电池并非用于供消防炮工作。 步骤 9.. . 车 载电池.-.拆下车载电池的逻辑箱线缆夹螺母,并将其置于电池线缆上(#10-2.或.#12-2,视长度而定), 螺纹朝外。将线缆穿过线缆夹,直至线缆夹螺母扣住线缆。拧紧线缆夹螺母并将每根电线连接至相应的端子上 (见图.6.布线图)。重新安装逻辑箱盖并用.6.颗螺钉固定。注:为了提供充足的电流以确保消防炮正常工作, 请确保电线足够的粗细,这一点至关重要。 操作说明 A . . . 控制器操作 控制器用于控制消防炮与喷头。...
  • Page 65 B . . . 展开或收起过程中紧急停止 . 如 果在展开或收起工序过程中需要立即停止.StreamMaster.消防炮,可激活控制面板上的任一开关,本装置将停止运动 (紧急停止)。要在紧急停止后继续工作,可操作任一开关或按下.Stow(收起)或.Deploy(展开)开关继续工序操作。 C . . . 手动超驰控制 . 只 有消防炮断电时,才使用手动超驰控制。消防炮上安装有一个配备.0 . 6 3.厘米(1/4.英寸)六角驱动器的超驰曲柄, 用于同时实现水平和垂直超驰控制。要使用手动超驰,请将超驰曲柄的六角驱动器端插入电机对侧轴端上的六角形孔 中。朝所需方向旋转超驰曲柄,对准消防炮。 警示: 不再使用超驰曲柄时,请将曲柄放回到存放位置。请勿在超驰曲柄使用中或处于使用位置时使用电动控制。 D . . . 标准.10.线控制器学习模式(操作员开关站) 学习模式允许操作员让消防炮记住收起位置处喷头的新最终位置。 要学习新的收起位置: 1 . . . 先让消防炮处于一个展开位置。 2 . . . 按住.Stow(收起)按钮。消防炮将收起到默认收起位置。如果在任何时候释放.Stow(收起)按钮,则必须重新开始。 3 .
  • Page 66 使用“6 线”系统对新 Stow(收起)位置进行编程 当使用.6.线控制器(DIP.开关.1.为向上)时,需要暂时借用操作员切换开关站或控制器的开关功能。要学习新的.Stow. (收起)位置,我们将暂时使用.FOG(喷雾)开关或按钮,作为.STOW(收起)开关。. 1.-.关闭电源。 2.-.. 将 “Fog”(喷雾)电线(通常为棕色或黄褐色)从.TB1.端子.1(或端子.15.-.通常最好使用最靠近消防炮的操作员开关站) 上断开,并连接至.TB1.端子.21.(Stow)。. 3.-.. 确 保逻辑箱中的.DIP.开关采用如下设定: DIP.开关.1.=.向下(向下.-.朝向印刷电路板,“关闭”) DIP.开关.2.=.向下(向下.-.朝向印刷电路板,“关闭”) DIP.开关.7.=.向上.(向上.-.远离印刷电路板,“打开”) DIP.开关.8.=.向上.(向上.-.远离印刷电路板,“打开”) 4.-.. 打 开电源. 在逐步完成.LEARN(学习)模式时,确保消防车运转。. 消防车电压应处于正常运转水平。. 5.-.. 暂 时按下俯仰或旋转开关中的一个,确保消防炮处于.Deployed(展开)模式。 逻辑箱中的.LED.应始终点亮。如果没有展开或.LED.闪烁,装置将不会在.新的收起位置进入Learn(学习)模式。 6.-.. 按 住.FOG(喷雾)开关或按钮。消防炮将收起到默认收起位置。如果在任何位置松开.FOG(喷雾)开关,则必须重新开 始.-.回到步骤.5。 消防炮应首先左右移动,寻找行程中心(磁铁将水平位置簧片开关在水平行程中心处闭合)。如果没有找到磁铁/簧片开 关,可能会反转方向数次。如果此次未找到水平位置磁铁,逻辑箱内的.LED.将闪烁代码.3。 ... 随后,消防炮应上下移动寻找激活俯仰磁铁/簧片开关,“告知”其在俯仰过程中的位置(应在俯仰的出厂默认收起位置处停 止)。如果未找到磁铁/簧片开关,可能会反转方向几次。如果此次未找到俯仰簧片开关,逻辑箱内的.LED.将闪烁代码.3。 如果消防炮超时,或出现紧急停止状况,逻辑箱内的.LED.将闪烁代码.3。 在正常条件下,逻辑箱内的.LED.在收起操作过程中应闪烁代码.2。 7.-.. 当 消防炮停止时,继续按住.FOG(喷雾)开关,并操作.Raise(升起)或.Lower(降下)开关到所需的俯仰位置,然后操 作.Left(向左)或.Right(向右)开关到所需的旋转位置。...
  • Page 67 故障诊断 1 - 消防炮完成 STOW(收起)循环后,LED 或驾驶室指示灯不熄灭。 发出收起指令后,消防炮停止移动,且看似处于收起状态,但逻辑电路板上的.LED.继续稳定点亮,且.TB3.端子.6、7.和.8.上 的继电器触点没有改变状态。 注:当上部出口角度设置为.30°.时,Stow.Function(收起功能)将无法正常工作,参见第.16.页。 原因:逻辑箱完成收起移动的计时周期前,Stow(收起)循环就已被机械止挡中断(停止)。. 再次执行.LEARN(学习)程序,并尝试指令一个新的收起位置,使俯仰和/或旋转位置与机械止挡相距较远。 示例: 在.Aerial.上,3578.安装在扶梯下面,所需的收起位置可能将俯仰一直设定到使喷头正好处于扶梯下面。此设置可能过于接近 机械止挡。尝试“学习”新的收起位置,使喷头比之前稍低。 在逐步完成 LEARN(学习)模式时,确保消防车运转。 消防车电压应处于正常运转水平。 2 - STOW(收起)问题/无法学习新的 STOW(收起)位置 注:消防炮上必须具有“STOW”(收起)线束和簧片开关,才能使收起功能工作。 收起工序过程中,如果簧片开关没有“看到”磁铁,逻辑箱.LED.也将闪烁代码.3。消防炮尝试定位磁铁数次后,旋转或俯仰问 题会导致.LED.闪烁代码.3。每个轴上都有一个磁铁,大概在每个轴的行程中间。 可以使用电压表检查簧片开关、磁铁和电线。当俯仰簧片开关与其磁铁对齐(彼此相对)时,TB3.端子.27.的对地电压约为. 7.到.8.伏,否则应为.0.伏。测量电压时,请四周移动线束,确保没有电线断裂或间歇连接状况。 当旋转簧片开关与其磁铁对齐(彼此相对)时,TB3.端子.26.的对地电压约为.7.到.8.伏,否则应为.0.伏。测量电压时,请四 周移动线束,确保没有电线断裂或间歇连接状况。 注:TB3.端子.28.向开关供电.(12 . 6 .伏直流)。当簧片开关闭合时,会通过线束(安装在消防炮底座的主灌注箱内)中的. 1000.欧姆电阻器将电压送回逻辑箱。由于逻辑箱输入端有一个.1500.欧姆电阻器,输送到.TB3-26.和.TB3-27.的电压经过分压, 降为大约.7 . 5 6.伏。. 如果.TB3.端子.28.上的电压为.12.伏,但测量值为零,或者当簧片开关闭合时,端子.TB3-26.或.TB3-27.上的电压为.12.伏,则说 明线束或逻辑电路板有故障。簧片开关激活时电压为零的最可能原因是线束中的电线或接头断开。电压为.12.伏的最可能原 因是逻辑电路板有故障。 在逻辑箱电源关闭的情况下,也可使用万用表的导通性测试设置检查簧片开关和线束电线。当前方有磁铁时,簧片开关应闭...
  • Page 68 注: 有些场合使用印刷电路板上的.DIP.开关.6。 通常,DIP.开关.6.设置为向下(向下.-.朝向印刷电路板,“关闭”)。收起过程中,消防炮将向左/向右,然后向上/向下移 动,直到找到其默认设定位置。然后,消防炮将向上/向下,向左/向右移动,直到找到“学习的收起”位置。 如果.DIP.开关.6.设置为向上(向上.-.远离印刷电路板,“打开”),在收起过程中,消防炮将向左/向右,然后向上/向下移 动,直到找到其默认设定位置。然后,消防炮将向上/向下,向左/向右移动,直到找到“学习的收起”位置。如果“学习的收 起”位置设定过高,消防炮可能只会进入旋转的“学习”位置(向左/向右)。在安装和/或喷头重量有问题的特定应用场合, 会执行这一操作。 模式(雾状/直线)没有“学习的”收起位置。但是,可以将.DIP.开关.5.设置为两个选项之一: DIP.开关.5.=.向上(向上.-.远离印刷电路板,“打开”).在收起工序过程中,使喷头返回直线水流。 DIP.开关.5.=.向下(向下.-.朝向印刷电路板,“关闭”).保留上次使用的喷头模式设置. (出厂默认设置) DIP.开关.7.处于向下位置时(向下.-.朝向印刷电路板,“关闭”),消防炮将收起在默认位置,两个簧片开关应闭合 (簧片开关和磁铁对齐,彼此相对)。TB3.端子.26.和.27.的对地电压应为.7.到.8.伏。...
  • Page 69 F. 故障代码 StreamMaster.消防炮配备内置诊断工具。收起控制器上配有一个小 LED.指示器。该.LED.指示器的主要功能是指示消防炮处 于收起还是展开状态。该.LED.指示器还可起到故障指示器的作用。 . 装 置展开过程中,该指示器会重复闪烁两次。达到完全展开位置时,该指示器会停止闪烁并保持点亮。 展开:.. 注:一旦展开工序开始,驾驶室中的指示灯会立刻亮起。 收起:      达 到完全收起位置时,该.LED.指示器会熄灭。 注:完全收起时,驾驶室中的指示灯也会熄灭。 故障代码 1:    指 示灯连续闪烁时代表故障代码.1。如果电路板上的.EEPROM.发生故障,则会出现故障.1。 解决方法: 必须更换电路板 故障代码 2:    指 示灯重复闪烁两次代表故障代码.2,这是展开工序过程中的正常现象。.代码.2.不是故障,但会在按下展 开按钮时出现,并在达到完全展开位置时自动结束。闪烁两次时操作任意开关都将使消防炮进入紧急停止 模式。(见故障代码.3) 故障代码 3:    指 示灯重复闪烁.3.次时代表故障代码.3。此故障代码表示在收起或展开过程中发生了紧急停止(紧急停止)。 如果在收起或展开工序过程中按下任意开关,则所有移动都会停止,并闪烁指示故障.3。 解决方法: 操作任意开关或按下.Stow(收起)或.Deploy(展开)开关继续工序操作。 故障代码 4:    指 示灯重复闪烁.4.次时代表故障代码.4。如果按下.Deploy(展开)或.Stow(收起)开关,但消防炮无法旋 转,会出现故障.4。...
  • Page 70 重要事项:确保内部齿轮(“零件清单”上的第 47 项)始终处在正确位置(用螺丝刀固定),以避免齿轮出现对齐问题。 4 . . . 从变速箱体的内部拧松并拆下四颗凹头带帽螺钉.(51),这些螺钉将箱体与电机总成固定在一起。 5 . . . 从电机总成.(59).中拆下变速箱体.(52)。 6 . . . 更换变速箱体.(52).上的两个.O.型环密封件(50.和.53)。 7 . . . 将新的电机总成.(59).安装至变速箱体.(52),确保四颗螺钉.(51).全部拧紧。 8 ..将 电机总成与变速箱体总成安装至装置中,确保四颗凹头螺钉全部拧紧。可能需要轻微旋转电机,以使电机齿轮与齿轮 箱内部的齿轮对齐。 9 . . . 恢复装置供电。 10 . . .检测电机的运行情况。 如遇到任何问题,请致电.Akron.Brass.客户服务部。...
  • Page 71 图 2 向左旋转(逆时针) 后部 前部 参考方向 向右旋转(顺时针) 上排“向右”(顺时针)旋转止挡位置 下排“向左)(逆时针)旋转止挡位置 STREAMMASTER 每种止挡组合的旋转 上排 无止挡 顺时针/. 逆时针. 78/168. 78/213. 78/258. 45/270. 0/270. 78/33. 67 . 5 /270. 22 . 5 /270 78/270 180/0 .135/0. 90/0. 45/0. 0/0. 315/0. 67 . 5 /0. 22 .
  • Page 72 图 3 面板安装的控制器 BRASS.COMPANY 直流 向右 上升 雾状 向左 下降 使用前,请先阅读操作说明 5 . 5 00 5 . 0 00 角部最大 R..1/4. 4.1/4. 车载面板大致开口 3 . 2 50 3 . 7 50 #10-24.UNC 螺纹孔(类型 4) 车载面板剪裁尺寸...
  • Page 73 图 3A 面板安装的收起控制器 96" 2.1/2. 6" 回剥..3/8." (类型 .10) 展开 DeckMaster 直流 向右 上升 雾状 向左 下降 收起 使用前,请先阅读操作说明 警示 请勿在水流期间按下 STOW.(收起) 或 DEPLOY(展开) .1/4..角部最大弧度 3.3/4 4.1/4. 3.1/4 7.1/2 车载面板大致开口 #10-24..UNC 螺纹孔(类型 4) 面板间隙 车载面板剪裁尺寸...
  • Page 74 图 3B (向右) 操纵杆 (向下) (向上) 5 . 5 00 正方形 (向左) 雾状 5 . 2 75 8 . 3 38 系链连接器 96.英寸 连接器法兰间隙 `1.个孔 #4-40.UNC.螺纹孔类型 4 . 9 69 1.9/32. 1.9/32. . 9 69 面板安装尺寸...
  • Page 75 图 4 俯仰止挡 俯仰止挡位置及其相应的止挡/塞子配置如下表所示。塞子/止挡孔位置由与水平面的夹角表示。出口角度为. StreamMaster.装置喷射水流的(与水平面)夹角轨迹。 孔位置 下 上 出口 出口 角度 角度 15° 0° -45° -60° -45° 45° *-当上部出口角度设置为.30°.时, -45° 30°* Stow.Function(收起功能)将 -30° 90° 无法正常工作。 -45° 90° -30° 30°* -30° 45° P=塞子.S=止挡.PS=永久止挡 出厂设置止挡 请注意,必须始终安装永久止挡。如果拆下该止挡,则出口将超越垂直线,齿轮将超出行程。 客户可有六种选择,通过.3.个塞子、1.个永久止挡和.2.个止挡实现(本装置出厂时,永久止挡在.0°位置,1.个止挡在.-45°, 塞子分别在剩余的.15°.和.-60°.位置)。 零件套件中包含.1.个止挡和.1.个塞子。 15° -45° -60°...
  • Page 76 图 5 电气元件 分布图...
  • Page 77 图 6 从 主...
  • Page 78 _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 电话:+1.330.264.5678 或 +1.800.228.1161 | 传真:+1.330.264.2944 或 +1.800.531.7335 | www.akronbrass.com 修订于:4/12 担保和免责声明:Akron Brass 产品在购买后五 (5) 年内享有材料或工艺缺陷的保修。Akron Brass 将会维修或更换不符合质保要求的产品。维修或更换产品的决定由 Akron Brass 自行作 出。产品必须及时返回 Akron Brass 才能享受保修服务。 对下列情况,我方概不负责:磨损、损耗;不当安装、使用、维护或存放;物主或使用者的疏忽大意;交货后自行维修或修改;损坏;不遵循说明或建议;或者其它任何非我方所 能控制的情况。除此处担保声明所列内容外,我方不作任何其他明示或暗示保证,且不对任何特定用途的适销性和适合性作暗示担保。另外,我方不对由于任何原因引起的任何因 果性、连带性或间接性损害负责(包括但不限于任何利润损失)。任何人无权更改此担保内容。 通过 ISO 9001 认证 © Premier Farnell Corporation。2012 保留所有权利。未经 Premier Farnell Corporation...
  • Page 79: Herramientas Necesarias

    STREAMMASTER™ ESTILO 3578 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO (Versión disponible) La.siguiente.información.tiene.como.objetivo.proporcionar.instrucciones.básicas.para.la.instalación,.el.funcionamiento.y.el.mante- nimiento.de.monitores.eléctricos.StreamMaster,.y.ayudar.a.lograr.el.mejor.desempeño.posible.de.la.unidad . . Lea.y.comprenda.estas. instrucciones.de.funcionamiento.antes.de.utilizarlo . HERRAMIENTAS NECESARIAS •.Cuchillo.multiuso. •.Destornillador.plano.mediano •.Destornillador.phillips.mediano. . •.Destornillador.plano.pequeño •.Destornillador.phillips.pequeño... •.Llave.hexagonal.de. .pulgada •.Alicate.de.electricista.(multiuso,.para.pelar.y.prensar) VALORES NOMINALES DEL PRODUCTO Consumo.de.corriente.máximo.del.motor: Versiones.de.12.voltios.. 14.amperios.cada.uno.para.los.motores.de.elevación.y.rotación 3.amperios.para.el.motor.de.patrón.de.boquilla Versiones.de.24.voltios.. 7,5.amperios.cada.uno.para.los.motores.de.elevación.y.rotación 1,5.amperios.para.el.motor.de.patrón.de.boquilla Corriente.normal.de.funcionamiento:.
  • Page 80: Instrucciones Generales

    ADVERTENCIA:.. . S i.bien.la.placa.de.circuito.incluye.un.revestimiento.impermeable,.es.importante.no.dejar.que.el.agua.ingrese.a. la.caja.lógica.y.de.control . . La.exposición.prolongada.al.agua.causará.daños . ADVERTENCIA:.. . A l.retirar.la.tapa.de.la.caja.lógica.o.de.control,.verifique.que.la.junta.tórica.ubicada.debajo.de.la.tapa.esté. intacta.y.libre.de.suciedad.o.arenilla . ADVERTENCIA:.. . E l.monitor.StreamMaster.posee.un.limitador.de.corriente.tanto.para.el.monitor.como.para.la.boquilla . . Utilice. solo.boquillas.apropiadas.de.Akron.Brass.Company . ADVERTENCIA:.. . N o.utilice.controles.eléctricos.mientras.se.utilicen.las.manivelas.de.desplazamiento.o.si.estas.se.encuentran.en. posición.para.su.uso . ADVERTENCIA:.. . E l.paso.final.debe.ser.la.conexión.del.vehículo.y.de.la.batería.auxiliar . ADVERTENCIA:.. . R eemplace.las.etiquetas.de.identificación.si.están.gastadas.o.dañadas .
  • Page 81 FIJACIÓN MECÁNICA DEL MONITOR El.monitor.debe.montarse.sobre.el.curso.de.agua.con.ocho.pernos.de. .in.(1,58.cm),.tuercas.de.grado.cinco.como.mínimo,.y. arandelas.adecuadas.con.un.mínimo.de.seis.acoplamientos.roscados . . El.frente.del.monitor.en.la.Figura.2.se.considera.punto.4.y.se. encuentra.por.encima.de.la.etiqueta.de.identificación . . Los.pernos.deben.ajustarse.siguiendo.un.patrón.cruzado,.aumentando.progre- sivamente.el.torque.hasta.un.máximo.de.100.ft/lb.(135,6.N/m).en.seco . NOTA:.. No.se.recomienda.su.montaje.sobre.bridas.elevadas.o.que.tengan.válvulas.de.mariposa.entre.las.bridas . Ello.puede.causar.daños.a.la.brida.del.monitor.en.el.momento.de.ajuste.de.los.pernos . LOS.TOPES.DE.ROTACIÓN.Y.ELEVACIÓN.ESTABLECEN.LOS.LÍMITES.PARA.EL.ÁREA.QUE.EL.MONITOR.PUEDE.RECORRER.Y.CUMPLE. CON.LOS.REQUISITOS.DE.LA.NFPA . . La.fila.superior.controla.el.recorrido.derecho.y.la.fila.inferior.controla.el.recorrido.izquierdo . . Los.ángulos.de.los.topes.de.rotación.se.encuentran.con.respecto.a.la.“dirección.de.referencia”.ilustrados.en.la.Figura.2 . . El.monitor. se.envía.con.el.tope.de.la.fila.superior.en.el.punto.3,.el.cual.detiene.el.monitor.a.90.grados.a.la.derecha.en.sentido.horario,.y.el.tope. de.la.fila.inferior.en.el.punto.5,.que.detiene.el.monitor.a.90.grados.a.la.izquierda.en.sentido.antihorario . . El.resto.de.las.posiciones.se. logran.cambiando.los.topes.configurados.de.fábrica.y.los.tapones.a.la.ubicación.de.tope.deseada . . Los.topes.y.los.conectores.tienen. una.cabeza.hexagonal.de.
  • Page 82 PASO 5.. . Q uite.la.tuerca.de.la.abrazadera.del.cable.de.la.bolsa.plástica.y.colóquela.en.el.otro.extremo.del.cable.con.las.roscas. mirando.hacia.afuera . . Quite.6.in.(15,2.cm).de.la.cubierta.exterior.y.pele. .in.(9,5.mm).de.cada.uno.de.los.7.cables . PASO 6.. . Q uite.los.6.tornillos.de.la.tapa.de.la.caja.lógica.y.colóquela.a.un.costado . . Enrosque.los.7.cables.a.través.del.orificio. de.control.superior.o.inferior.de.la.caja.lógica.(consulte.la.disposición.de.componentes.en.la.Figura.5) . . Enrosque.la. arandela.y.la.tuerca.de.la.abrazadera.del.cable.con.las.roscas.mirando.hacia.la.caja.del.cable . . Jale.una.cantidad.de.cable. suficiente.a.través.de.la.abrazadera.del.cable.para.asegurar.un.buen.ajuste . . Ajuste.la.tuerca.de.la.abrazadera.del.cable.y. conecte.los.cables.individuales.a.los.terminales.correspondientes.(consulte.el.diagrama.del.cableado.en.la.Figura.6) . . . Vuelva.a.colocar.la.tapa.de.la.caja.lógica.y.ajuste.los.6.tornillos . NOTA:.. . L os.cables.del.control.inferior.y.del.control.superior.deben.conectarse.a.los.terminales.correctos.para.que.el. control.inferior.desplace.al.control.superior .
  • Page 83: Conexión.de.la.batería

    C . . . CONEXIÓN.DEL.JUEGO.DE.CABLES.DEL.MONITOR Estas.instrucciones.sirven.para.conectar.el.juego.de.cables.del.monitor.a.la.caja.lógica . PASO 7... R etire.la.tuerca.de.la.abrazadera.del.cable.de.la.caja.lógica.correspondiente.al.cable.del.juego . . NO.RETIRE.LA.ABRA- ZADERA.DEL.CABLE . . Coloque.la.tuerca.de.la.abrazadera.del.cable.sobre.el.cable.del.juego.con.las.roscas.mirando.hacia. afuera . . Pase.el.cable.a.través.de.la.abrazadera.del.cable.de.la.caja.lógica.(consulte.la.disposición.de.componentes.en. la.Figura.5).de.manera.que.la.tuerca.de.la.abrazadera.del.cable.agarre.la.cubierta.exterior.del.cable . . Ajuste.la.tuerca.de. la.abrazadera.del.cable.y.conecte.los.cables.individuales.a.los.terminales.correspondientes.(consulte.el.esquema.de. cableado.en.la.Figura.6) . D . . . CONEXIÓN.DE.LA.BATERÍA Las.conexiones.de.la.batería.deben.realizarse.en.último.lugar . PASO 8... B ATERÍA.AUXILIAR.-.Retire.la.tuerca.de.la.abrazadera.del.cable.de.la.caja.lógica.correspondiente.a.la.batería.auxiliar.y. colóquela.en.el.cable.de.la.batería.(n .
  • Page 84 B . . . PARADA.DE.EMERGENCIA.DURANTE.EL.DESPLIEGUE.O.PLEGADO . E n.caso.de.que.sea.necesario.detener.el.monitor.StreamMaster.de.inmediato.durante.la.secuencia.de.despliegue.o.plegado,.active. cualquier.interruptor.en.el.panel.de.control.para.que.la.unidad.deje.de.moverse.(Parada.de.emergencia) . . Para.continuar.con.el.funcio- namiento.luego.de.una.parada.de.emergencia,.haga.funcionar.cualquier.interruptor.o.presione.el.interruptor.Stow.(Plegar).o.Deploy. (Desplegar).para.continuar.con.la.secuencia . C . . . CONTROLES.DE.DESPLAZAMIENTO.MANUAL . E l.control.de.desplazamiento.manual.debe.utilizarse.solo.cuando.la.energía.eléctrica.del.monitor.está.apagada . . Se.proporciona.una. manivela.de.desplazamiento.con.una.llave.Allen.de. .in.(6,3.mm).y.se.fija.al.monitor.para.utilizar.en.controles.de.desplazamiento. horizontal.y.vertical . . Para.usar.el.desplazamiento.manual,.inserte.el.extremo.de.la.llave.Allen.de.la.manivela.de.desplazamiento.en.el. orificio.hexagonal.en.el.extremo.opuesto.al.motor . . Gire.la.manivela.de.desplazamiento.en.la.dirección.deseada.para.apuntar.el.moni- tor . ADVERTENCIA: CUANDO LA MANIVELA DE DESPLAZAMIENTO YA NO SE UTILICE, COLÓQUELA NUEVAMENTE EN LA POSI- CIÓN DE GUARDADO.
  • Page 85 Programación de una nueva posición Stow (Plegar) con un sistema de “6 cables” Cuando.se.utiliza.un.controlador.de.seis.cables.(el.interruptor.DIP.1.está.ARRIBA),.será.necesario.tomar.temporalmente.una.función. de.interruptor.del.controlador.o.la.estación.del.operador.del.interruptor.de.palanca . . Para.memorizar.la.nueva.posición.Stow.(Ple- gar),.utilizaremos.temporalmente.el.interruptor,.o.botón,.FOG.(NIEBLA).como.el.interruptor.STOW.(PLEGAR) . . 1.-.DESCONECTE.la.alimentación.eléctrica . 2.-.. D esconecte.el.cable.“Fog”.(Niebla).(generalmente.marrón.o.tostado).desde.el.TB1,.terminal.1.(o.terminal.15;.generalmente.es.me- jor.utilizar.la.estación.del.operador.que.se.encuentra.más.cerca.del.monitor).y.conéctelo.al.TB1,.terminal.21.(Stow.[Plegar]) . . 3.-.. A segúrese.de.que.los.interruptores.DIP.en.la.caja.lógica.estén.configurados.de.la.siguiente.manera:. Interruptor.DIP.1.=.ABAJO.(Abajo:.hacia.la.placa.de.circuito.impreso,.“cerrado”). Interruptor.DIP.2.=.ABAJO.(Abajo:.hacia.la.placa.de.circuito.impreso,.“cerrado”)..Interruptor.DIP.7.=.ARRIBA.(Arriba:.alejado.de.la.placa.de.circuito.impreso,.“abierto”). Interruptor.DIP.8.=.ARRIBA.(Arriba:.alejado.de.la.placa.de.circuito.impreso,.“abierto”) .4.-.. C ONECTE.la.alimentación.eléctrica.. Asegúrese.de.que.el.motor.del.camión.esté.funcionando.mientras.revisa.el.LEARN.mode.(modo.MEMORIZAR) .
  • Page 86 Solución de problemas 1 - No se apagan los LED o la luz indicadora de la cabina luego de que el monitor parezca haber completado el ciclo PLEGAR. El.monitor.deja.de.moverse.luego.del.comando.de.plegado.y.parece.que.está.plegado,.pero.los.LED.en.la.placa.lógica.vuelven.a.estar. encendidos.y.no.parpadear,.y.los.contactos.de.relés.en.TB3,.terminales.6,.7.y.8,.no.cambian.de.estado . Nota:.La.función.Stow.(Plegar).no.funcionará.correctamente.cuando.el.ángulo.superior.de.salida.está.configurado.en.30° , .consulte.la. página.16 . Motivo:.Un.tope.mecánico.interrumpe.(detiene).el.ciclo.de.plegado.antes.de.que.la.caja.lógica.haya.completado.los.ciclos.de.tem- porización.para.los.movimientos.de.plegado . . Repase.el.procedimiento.MEMORIZAR.e.intente.proporcionar.una.nueva.posición.de.plegado.donde.las.posiciones.de.
  • Page 87 Notas: Algunas.aplicaciones.utilizan.el.interruptor.DIP.6.en.la.placa.de.circuito.impreso . Por.lo.general,.el.interruptor.DIP.6.está.configurado.en.la.posición.ABAJO.(Abajo:.hacia.la.placa.de.circuito.impreso,.“cerrado”) . . Durante.el.plegado,.el.monitor.se.moverá.hacia.la.izquierda/derecha,.luego.hacia.arriba/abajo.hasta.que.encuentre.la.posición.de. inicio.predeterminada . . Luego.se.moverá.hacia.arriba/abajo.y.hacia.la.izquierda/derecha.hasta.que.encuentre.la.posición.de.plegado. memorizada . Si.el.interruptor.DIP.6.está.configurado.en.la.posición.ARRIBA.(Arriba:.alejado.de.la.placa.de.circuito.impreso,.“abierto”),.durante.el. plegado,.el.monitor.se.moverá.hacia.la.izquierda/derecha,.luego.hacia.arriba/abajo.hasta.que.encuentre.la.posición.de.inicio.prede- terminada . . Luego.se.moverá.hacia.la.izquierda/derecha.y.hacia.arriba/abajo.hasta.que.encuentre.la.posición.de.plegado.memorizada . . Si.la.posición.de.plegado.memorizada.está.configurada.muy.arriba,.el.monitor.puede.ir.solo.a.la.posición.memorizada.para.la.rotación. (izquierda/derecha) . . Esto.se.hizo.para.ciertas.aplicaciones.donde.el.montaje.y/o.el.peso.de.la.boquilla.era.un.problema . El.patrón.(Niebla./.Chorro.[Fog./.Stream]).no.tiene.una.posición.plegar.“memorizada” . . Sin.embargo,.puede.configurar.el.interruptor. DIP.5.para.una.de.dos.opciones: Interruptor.DIP.5.=.ARRIBA.(Arriba:.alejado.de.la.placa.de.circuito.impreso,.“abierto”) . . Regresa.la.boquilla.al.chorro.directo.durante.la. secuencia.Stow.(Plegar) . Interruptor.DIP.5.=.ABAJO.(Abajo:.hacia.la.placa.de.circuito.impreso,.“cerrado”) . . Deja.al.patrón.de.la.boquilla.configurado.donde.se. utilizó.por.última.vez.(configuración.predeterminada.de.fábrica) .
  • Page 88: Códigos De Falla

    F. CÓDIGOS DE FALLA Su.monitor.StreamMaster.viene.con.herramientas.de.diagnóstico.integradas . . En.el.controlador.de.plegado.hay.un.pequeño indicador.LED . . La.función.principal.del.indicador.LED.es.indicar.si.el.monitor.se.encuentra.plegado.o desplegado . . El.indicador.LED.también.funciona.como.un.indicador.de.falla . Desplegado:.. . L a.luz.parpadeará.reiteradamente.dos.veces.a.medida.que.la.unidad.se.esté.desplegando . . Cuando.se.alcance.la.posición. completamente.desplegada,.la.luz.dejará.de.parpadear.y.permanecerá.encendida . NOTA:.Cuando.comience.la.secuencia.de.desplegado,.se.encenderá.la.luz.en.la.cabina . Plegado: . Cuando.se.alcance.la.posición.completamente.plegada,.se.apagará.el.indicador.LED . NOTA: La.luz.en.la.cabina.también.se.apagará.cuando.esté.completamente.plegada . Código de falla 1: .. E l.código.de.falla.1.se.encuentra.representado.cuando.la.luz.parpadea.reiteradamente . . Si.falla.la.EEPROM.(memoria.de. sólo.lectura.eléctricamente.programable.y.borrable).en.la.placa.del.circuito,.ocurrirá.la.Falla.1 .
  • Page 89: Instrucciones De Mantenimiento

    6 . . . Reemplace.ambas.juntas.tóricas.(50.y.53).de.la.carcasa.de.la.caja.de.engranajes.(52) . 7 ..F ije.el.nuevo.conjunto.del.motor.(59).a.la.carcasa.de.la.caja.de.engranajes.(52).asegurándose.de.que.los.cuatro.tornillos.(51).estén. ajustados . 8 ..I nstale.el.conjunto.del.motor.y.la.carcasa.de.la.caja.de.engranajes.en.la.unidad.asegurándose.de.que.los.cuatro.tornillos.Allen.es- tén.ajustados . . Puede.ser.necesario.girar.el.motor.levemente.para.que.el.engranaje.del.motor.se.alinee.con.los.engranajes.dentro. de.la.caja.de.engranajes . 9 . . . Restituya.la.energía.eléctrica.a.la.unidad . 10 . . .Verifique.el.funcionamiento.de.la.unidad . Comuníquese.con.el.Departamento.de.Atención.al.Cliente.de.Akron.Brass.si.se.presenta.algún.problema .
  • Page 90 Figura 2 ROTACIÓN HACIA LA IZQUIERDA (EN SENTIDO ANTIHORARIO) DORSO FRENTE DIRECCIÓN DE REFERENCIA ROTACIÓN HACIA LA DERECHA (EN SENTIDO HORARIO) Posición.del.tope.de.rotación.de.la.fila.superior."Derecha".(en.sentido.horario) Posición.del.tope.de.rotación.de.la.fila.inferior."Izquierda".(.en.sentido.antihorario) STREAMMASTER ROTACIÓN PARA CADA COMBINACIÓN DE TOPE Fila superior CW.(sentido. SIN.TOPE horario)./. CCW.(sentido. antihorario). 78./.168. 78./.213. 78./.258. 45./.270.
  • Page 91 Figura 3 CONTROLADOR DEL MONTAJE EN PANEL BRASS.COMPANY CHOR . . DIR . DERECHA SUBIR NIEBLA IZQUIERDA BAJAR LEA.LAS.INSTRUCCIONES.DE.FUNCIONAMIENTO. ANTES.DE.USAR.EL.PRODUCTO 5 . 5 00 5 . 0 00 MÁX . . EN.LAS.ESQUINAS R..1/4. 4.1/4. ABERTURA.EN.BASTO. 3 . 2 50 EN.EL.PANEL.DEL.CAMIÓN 3 .
  • Page 92 Figura 3A CONTROLADOR DEL MONTAJE EN PANEL PARA PLEGAR 96" 2.1/2. 6" PELAR.3/8.IN.(TIPO.10) DESPLEGAR DeckMaster CHOR . . DIR . DERECHA SUBIR NIEBLA IZQUIERDA BAJAR PLEGAR LEA.LAS.INSTRUCCIONES.DE.FUNCIONAMIENTO.ANTES. DE.USAR.EL.PRODUCTO ADVERTENCIA NO.OPRIMA,.PLIEGUE.O.DESPLIEGUE. MIENTRAS.CIRCULE.AGUA 1/4.RADIO.MÁX . . EN.LAS.ESQUINAS 3.3/4 4.1/4. 3.1/4 7.1/2 ABERTURA.EN.BASTO.EN.EL.PANEL.DEL.CAMIÓN #10-24..ORIFICIO.ROSCADO.UNC.(TIPO.4) ESPACIO.LIBRE.PARA.LA.PLACA.FRONTAL DIMENSIONES.DE.RECORTE.DEL.PANEL.DEL.CAMIÓN...
  • Page 93 Figura 3B (DERECHA) PALANCA DE MANDO (ABAJO) (ARRIBA) 5 . 5 00 CUADRADO (IZQUIERDA) NIEBLA 5 . 2 75 8 . 3 38 CONECTOR DE ANCLAJE 96.PULGADAS ESPACIO.LIBRE.PARA.LA.BRIDA.DEL.CONECTOR `1.ORIFICIO ORIFICIO.ROSCADO.UNC.n . º .4-40. ..TIPO.4 0,969 1.9/32. 1.9/32. 0,969 DIMENSIONES.DEL.MONTAJE.EN.PANEL...
  • Page 94 Figura 4 TOPES DE ELEVACIÓN En.la.tabla.a.continuación.se.muestran.la.posición.del.tope.de.elevación.y.sus.correspondientes.configuraciones.tope/tapón . . La.ubicación.del.orificio.para.el.tapón/tope.se.denomina.por.un.ángulo.desde.la.posición.horizontal . . El.ángulo.de.salida.es.la. trayectoria.de.este.(desde.la.posición.horizontal).por.la.que.el.agua.circulará.desde.la.unidad.StreamMaster . UBICACIÓN DEL ORIFICIO Ángulo Ángulo de salida de salida inferior superior 15° 0° -45° -60° -45° 45° *-La.función.Stow.(Plegar).no. -45° 30°* funcionará.correctamente.cuando. . -30° 90° el.ángulo.de.salida.superior.está. -45° 90°...
  • Page 95 Figura 5 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS...
  • Page 96 Figura 6 ESCLAVO MAESTRO...
  • Page 97 GARANTÍA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Garantizamos los productos Akron Brass por un período de cinco (5) años desde la fecha de la compra por defectos de materiales o mano de obra. Akron Brass reparará o reemplazará el producto que sea defectuoso conforme a esta garantía. Akron Brass decidirá la reparación o el reemplazo a su sola discreción. Para obtener el servicio de la garantía, los productos afectados deben devolverse a Akron Brass sin demora.

Table of Contents