Tylo SENSE SPORT 2/4 User Manual

Tylo SENSE SPORT 2/4 User Manual

Hide thumbs Also See for SENSE SPORT 2/4:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Innehåll Allmän Information
  • Före Användning
    • Första Gången du Använder Aggregatet
    • Före Varje Användning
  • Användning
    • Temperaturinställning
    • Tidsinställning
    • Funktioner
  • Underhåll
    • Kontrollera Stenmagasinet
  • Felsökning
    • Felsökning Bastuaggregatet
  • Reservdelslista
  • Rohs (Restriction of Hazardous Substances)
  • Use
  • Allgemeine Informationen
  • Vor der Verwendung
    • Inbetriebnahme der Heizung
    • Vor jeder Verwendung
  • Verwendung
    • Temperatureinstellung
    • Zeit Einstellen
    • Funktionen
  • Wartung
    • Reinigen des Duftkonzentratbehälters und des Luftbefeuchters
    • Kontrollieren der Steinekammer
  • Fehlersuche
    • Fehlersuche Saunaheizung
  • Ersatzteilliste
  • Rohs
  • (Richtlinie zur Beschränkung Gefährlicher Stoffe)
  • Informations Générales
  • Avant L'utilisation
    • Avant la Première Utilisation du Poêle
    • Avant Chaque Utilisation
  • Utilisation
    • Réglage de la Température
    • Réglage de la Durée
    • Fonctions
  • Entretien
    • Nettoyage Du Support À Parfum Et De L'humidificateur D'air
    • Contrôlez Le Réservoir À Pierres
  • Dépannage
    • Dépannage du Poêle de Sauna
  • Liste des Pièces de Rechange
  • Limitation des Substances Dangereuses (Rohs, Restriction of Hazardous Substances)
  • Общая Информация
  • Перед Использованием
    • При Первом Использовании Нагревателя
    • Перед Каждым Использованием
  • Использование
    • Настройка Температуры
    • Настройка Времени
    • Функции
  • Техническое Обслуживание
    • Чистка Держателя Ароматизатора И Увлажнителя
    • Проверка Емкости Для Камней
  • Поиск И Устранение Неполадок
    • Поиск И Устранение Неполадок Нагревателя Сауны
  • Перечень Запасных Частей
  • Rohs (Ограничение Использования Вредных Веществ)
  • Informacje Ogólne
  • Przed Pierwszym Użyciem
    • Gdy Używasz Pieca Po Raz Pierwszy
    • Przed Każdym Użyciem
  • Użytkowanie
    • Ustawianie Temperatury
    • Ustawianie Czasu
    • Funkcje
  • Konserwacja
    • Czyszczenie Zbiorniczka Na Esencje Zapachowe I Nawilżacza Powietrza
    • Sprawdź Komorę Kamieni
  • Rozwiązywanie Problemów
    • Rozwiązywanie Problemów Z Piecem Saunowym
  • Lista CzęśCI Zamiennych
  • Rohs
  • (Ograniczenie Stosowania Substancji Niebezpiecznych)
  • Algemene Informatie
  • Vóór Het Gebruik
    • De Eerste Keer Dat U de Kachel Gebruikt
    • Vóór Elk Gebruik
  • Gebruik
    • Temperatuur Instellen
    • Tijd Instellen
    • Functies
  • Onderhoud
    • De Geurhouder en Luchtbevochtiger Schoonmaken
    • Controleer Het Stenencompartiment
  • Probleemoplossing
    • Problemen Met de Saunakachel Oplossen
  • Lijst Met Reserveonderdelen
  • Rohs (Beperking Van Gevaarlijke Stoffen)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
SENSE SPORT 2/4
B
SVENSKA
BRUKSANVISNING
ENGLISH
USER GUIDE
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION
2900 5253
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
2019-01-09

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SENSE SPORT 2/4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tylo SENSE SPORT 2/4

  • Page 1 SENSE SPORT 2/4 2019-01-09 SVENSKA РУССКИЙ BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ENGLISH POLSKI USER GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI DEUTSCH NEDERLANDS GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION 2900 5253...
  • Page 2: Table Of Contents

    РУССКИЙ SVENSKA СОДЕРЖАНИЕ INNEHÅLL ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..............13 ALLMÄN INFORMATION..............1 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ............13 FÖRE ANVÄNDNING................1 При первом использовании нагревателя ......13 Första gången du använder aggregatet ......... 1 Перед каждым использованием ..........13 Före varje användning ............1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ................13 ANVÄNDNING ..................1 Настройка температуры ............13 Temperaturinställning .............
  • Page 3: Innehåll Allmän Information

    ALLMÄN INFORMATION Före varje användning Kontrollera följande Kontrollera att: Grattis till ditt nya bastuaggregat! Följ denna bruksanvisning noga • inga olämpliga föremål finns i basturummet, på eller i bastu- för att få ut mesta möjliga av din produkt. aggregatet. Torrbastu är en badform som har sitt ursprung långt • dörr och eventuellt fönster till basturum är stängt. tillbaka i historien.
  • Page 4: Tidsinställning

    Tidsinställning FARA! Om man häller vatten i doftbehållaren efter att De första siffrorna 1-2-3 anger inkopplingstiden, de följande 9 den är upphettad finns det en stor risk att kokande siffrorna är förvalstiden. vatten skvätter ut mot de badande. Det är inte För att ställa in tiden vid direkt start: Vrid förbi den första 3h och lämpligt att stå...
  • Page 5: Felsökning

    FELSÖKNING RESERVDELSLISTA Felsökning bastuaggregatet Tabell 1: Felsökning bastuaggregat Symptom Möjlig orsak Åtgärd Aggregatet funge- Termostaten är ej Vrid upp termostat. rar ej. uppvriden. Vrid upp timer, ej Timern är inte inom förbi 3h. det område som motsvarar ON. Aggregatet funge- Säkringar i elcen- Byt ut/återställ säk- rar ej.
  • Page 6: General Information

    GENERAL INFORMATION Prior to each use Check the following Check that: Congratulations on your new sauna heater! Follow this user guide • there are no foreign objects in the sauna cabin, on or in the to get the most from your product. heater. Taking dry saunas is a form of bathing that originates way back in • the door and any windows to the sauna cabin are closed. history. These hot sauna baths are best enjoyed at temperatures • the sauna door opens outwards with a little pressure. of 60-90°C. PRIOR TO USE Note DANGER! Anyone with a mental or physical disabi- The first time you use the heater lity or little experience or knowledge of how to use Fill the stone compartment...
  • Page 7: Setting Time

    Setting time DANGER! Do not pour water into the fragrance holder The first digits, 1-2-3, indicate the start time. The subsequent once it has heated up, as this can cause boiling water 9 digits indicate the preselected time. to splash on the sauna occupants. Do not stand or sit in To set the time for immediate start: Turn past the first 3h and then front of the heater while water is being poured into the back to the required start time (1, 2 or 3 hours). The timer will stop...
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SPARE PARTS LIST Troubleshooting the sauna heater Table 1: Troubleshooting the sauna heater Symptom Possible cause Remedy The heater is not Thermostat is not Raise the thermos- working. set high enough. tat setting. Timer is not in the Raise the time set- range correspon- ting, but not higher ding to ON.
  • Page 9: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vor jeder Verwendung Prüfen Sie folgende Punkte: Vergewissern Sie sich, dass: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Saunaheizung! • sich keine Fremdkörper in der Saunakabine oder in der Halten Sie sich an die vorliegende Bedienungsanleitung, um Heizung befinden. möglichst viel Freude an Ihrem Produkt zu haben. • die Tür und etwaige Fenster der Saunakabine geschlossen sind. Trockensaunen haben eine sehr lange Tradition.
  • Page 10: Zeit Einstellen

    Zeit einstellen GEFAHR! Schütten Sie kein Wasser in den Duftkon- Die ersten Ziffern, 1-2-3, geben die Startzeit an. Die darauf zentratbehälter, wenn sich dieser bereits erwärmt folgenden 9 Ziffern stehen für die Zeitvorwahl. hat, da andernfalls möglicherweise kochendes Um die Zeit für einen sofortigen Start einzustellen: drehen Sie den Wasser auf die Saunainsassen spritzt. Stellen oder Drehschalter über die ersten 3 Stunden hinaus und dann zurück setzen Sie sich nicht vor die Heizung, während Was- auf die gewünschte Startzeit (1, 2 oder 3 Stunden). Der Timer hält...
  • Page 11: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE ERSATZTEILLISTE Fehlersuche Saunaheizung Tabelle 1: Fehlersuche Saunaheizung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Die Heizung Das Thermostat ist Thermostateinstel- funktioniert nicht. nicht hoch genug lung erhöhen. eingestellt. Erhöhen Sie die Der Timer befindet Zeiteinstellung, sich nicht in dem allerdings auf nicht Bereich, der EIN mehr als 3 Stunden. entspricht.
  • Page 12: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant chaque utilisation Vérifiez les points suivants Assurez-vous : Vous venez d'acquérir un poêle de sauna et nous vous en • qu'aucun objet qui n'y a pas sa place ne se trouve dans la remercions. Afin de profiter au mieux de votre produit, veuillez cabine, sur le poêle, ni à l'intérieur de celui-ci ; respecter les consignes fournies dans ce guide. • que la porte et toutes les fenêtres de la cabine sauna sont Le sauna sec est une pratique qui remonte à loin. La température bien fermées ;...
  • Page 13: Réglage De La Durée

    Réglage de la durée DANGER ! Ne versez pas d'eau dans le récipient Les trois premiers chiffres, 1-2-3, indiquent l'heure de début. Les à parfum une fois qu'il est chaud, car de l'eau neuf chiffres suivants indiquent la durée présélectionnée. bouillante risquerait d'éclabousser les occupants Pour régler la durée pour un démarrage immédiat : Dépassez le du sauna.
  • Page 14: Dépannage

    DÉPANNAGE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Dépannage du poêle de sauna Tableau 1 : dépannage du poêle de sauna Symptôme Cause probable Mesure à prendre Le poêle ne Le thermostat est Augmentez la fonctionne pas. réglé trop bas. température au Le minuteur ne se thermostat.
  • Page 15: Общая Информация

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед каждым использованием Проверьте следующее Убедитесь, что: Поздравляем с приобретением нового нагревателя для сауны! • в кабине сауны, на нагревателе или внутри него нет ника- Следуйте инструкциям данного руководства пользователя, ких посторонних объектов; чтобы получить максимум от вашего изделия. • дверь и окна сауны закрыты; История сухих саун берет свое начало в далеком прошлом. • дверь сауны открывается наружу при легком нажиме. Горячая сауна доставляет наибольшее удовольствие при температуре 60–90 °C. Примечание ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! Использование данного оборудо- вания лицами с умственной или физической При первом использовании нагревателя неполноценностью или недостаточным Заполните емкость камнями...
  • Page 16: Настройка Времени

    Настройка времени ВНИМАНИЕ! Не наливайте воду в нагретый Первые цифры (1-2-3) указывают время запуска. держатель для ароматизаторов, так как это может Последующие 9 цифр указывают предустановленное время. привести к тому, что кипящая вода выплеснется Установка времени мгновенного запуска: Поверните на лиц, находящихся в сауне. Не стойте и не сидите регулятор далее первых трех часов, а затем верните его перед нагревателем во время наливания воды в на требуемое время запуска (1, 2 или 3 часа). Таймер...
  • Page 17: Поиск И Устранение Неполадок

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Поиск и устранение неполадок нагревателя сауны Таб. 1: Поиск и устранение неполадок нагревателя сауны Проявление Возможная причина Способ устранения Нагреватель не Термостат не уста- Увеличьте значение работает. новлен на достаточно температуры на тер- высокий уровень. мостате. Таймер находится за Увеличьте значение пределами диапазона времени, но не более включения. чем на 3 часа. Нагреватель не Перегорели/сработа- Замените/перезапу- работает.
  • Page 18: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE Przed każdym użyciem Sprawdź następujące elementy Sprawdź: Gratulujemy zakupu nowego pieca saunowego! Przestrzeganie • Czy w kabinie sauny i na piecu nie ma ciał obcych. tej instrukcji obsługi pozwoli w pełni wykorzystać jego możliwości. • Czy drzwi i wszystkie okna kabiny sauny są zamknięte. Suche sauny to metoda kąpieli stosowana od wieków. Te gorące • Czy drzwi sauny dają się otworzyć na zewnątrz pod sauny zapewniają najlepsze efekty w temperaturze 60–90°C. niewielkim naciskiem. PRZED UŻYCIEM Uwaga Gdy używasz pieca po raz pierwszy NIEBEZPIECZEŃSTWO! Osoby upośledzone fizycz- Napełnij komorę kamieni nie lub umysłowo albo mające małe doświadczenie lub wiedzę...
  • Page 19: Ustawianie Czasu

    Ustawianie czasu NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wlewaj wody do rozgrzane- Pierwsze cyfry, 1-2-3, oznaczają czas uruchomienia. Kolejne go zbiorniczka na esencje zapachowe, ponieważ wrzątek 9 cyfr oznacza wstępnie ustawiony czas. mógłby wtedy poparzyć użytkowników sauny. Podczas Aby ustawić natychmiastowe uruchomienie: Obróć pokrętło poza nalewania wody do zbiorniczka na esencje zapachowe pierwszą wartość 3h, a następnie z powrotem na żądany czas nie stawaj ani nie siadaj przed piecem, ponieważ w każ- rozpoczęcia (1, 2 lub 3 godziny). Regulator czasowy wyłączy się...
  • Page 20: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym Tabela 1: Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym Objaw Możliwa przyczyna Środek zaradczy Piec nie działa. Temperatura na Zwiększ ustawienie termostacie nie temperatury na jest ustawiona termostacie. na wystarczająco Zwiększ ustawienie wysoką wartość. czasu, ale nie Regulator czasowy bardziej niż do nie jest w zakresie 3 godzin.
  • Page 21: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Voorafgaand aan elk gebruik Controleer het volgende Controleer of: Gefeliciteerd met uw nieuwe saunakachel! Gebruik deze • er geen vreemde voorwerpen in de saunacabine of op de gebruikershandleiding om uw product optimaal te gebruiken. kachel liggen. Een droge sauna nemen is een vorm van baden met een hele •...
  • Page 22: Tijd Instellen

    Tijd instellen GEVAAR! Giet geen water in de geurhouder als het De eerste cijfers, 1-2-3, geven de starttijd aan. De volgende 9 cijfers, al is opgewarmd omdat hierdoor kokend water kan geven de voorgeselecteerde tijd aan. opspatten waardoor mensen in de sauna brandwonden Om de tijd in te stellen voor de onmiddellijke start: draai voorbij de kunnen oplopen.
  • Page 23: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING LIJST MET RESERVEONDERDELEN Problemen met de saunakachel oplossen Tabel 1: Problemen met de saunakachel oplossen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De kachel werkt niet. Thermostaat is Verhoog de tempe- niet hoog genoeg ratuurinstelling. ingesteld. Verhoog de tijdsin- Timer staat in de stelling, maar niet overeenkomende hoger dan 3 uur.

Table of Contents