Page 8
Nicht im Lieferumfang 2076 Not included in scope of supply Non inclus Niet meegeleverd Ingår inte i leveransen Ikke med i leveransen Ei sisälly pakkaukseen Ikke i leveringsomfanget Non incluso nelle fornitura No incluido en el volumen de suministro Não incluído Δεv σuvoδεύει...
Bei Beschädigung der Kabel darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Bei Beschädigungen eines externen Netz- kabels oder Netzteiles müssen diese immer erneuert werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre EHEIM Service-Stelle. Der Austausch von Heizwendel und Elektronik darf nur von EHEIM Kundendienststellen ausge- führt werden.
STRATpro befüllen. 7. Befüllte Filtereinsätze mit Wasser ausspülen. 8. Filtereinsätze wieder in den Filterbehälter (10) einsetzen. (EHEIM MECH oder EHEIM bioMECH unten). 9. Weißes Filtervlies (6) auf den obersten Filterein- satz legen. 10. Abdeckgitter (5) auf weißes Filtervlies (6) legen. 11. Vorfilter (3) mit blauer Filtermatte (1) ein- setzen (auf Stutzen der Trennwand aufsetzen ➞...
EHEIM SUBSTRAT pro und EHEIM bioMECH nachfüllen. 9. EHEIM MECH bei Bedarf komplett austauschen. 10. Alle Filter und Filtereinsätze wieder einsetzen (Kap. 3, Schritt 8 - 10). 11. Schlauchsystem mit EHEIM Uni- versal-Reinigungsbürste (Nr. 4005570) reinigen. 12. Vorfilter (3) mit blauer Filtermatte (1) einsetzen (auf Stut- zen aufsetzen ➞...
Page 12
Sicherheitsadapter abnehmen, Absperrhebel öffnen und die Öffnungen mit EHEIM Reinigungsbürste (Nr. 4005570) reinigen Schlauchinstallation hat zu wenig Schläuche auf Knicke, Verschmutzungen und Verengungen prüfen, Durchlass. begradigen und reinigen (EHEIM Reinigungsbürste Nr. 4005570). Ansaugkorb verstopft. Grobschmutz entfernen, Ansaugkorb reinigen. Filtermasse stark verschmutzt. Filtermasse reinigen und ggf. erneuern.
Zusätzliche Luftversorgung Ausströmer der Luftpumpe nicht in der Nähe des im Aquarium (z.B.: Membranpumpe). Ansaugrohres platzieren. Filtermassen verschmutzt. Filtermassen reinigen. Filtermassen in Netzbeutel abgefüllt. Filtermassen nur lose in Filterkörbe einfüllen..die Pumpe sehr laut läuft? Ursache Behebung Keramikhülse nicht oder falsch eingebaut.
Any damaged external power cables or power supply units must always be replaced. Contact your specialist dealer or an EHEIM service center. The heating coil and the elec- tronic components must only be replaced by experts commissioned by the EHEIM customer service.
EHEIM MECH or EHEIM bioMECH. 6. Fill the middle filter inserts with EHEIM SUB- STRAT pro. 7. Rinse the filled filter inserts with water. 8. Re-insert the filter inserts in the filter tank (10) (EHEIM MECH or EHEIM bioMECH). 9. Place the white filter fleece (6) on the top filter insert. 10. Place the cover grat- ing (5) on the white filter fleece (6).
EHEIM SUBSTRAT pro and EHEIM bioMECH. 9. If required, completely renew EHEIM MECH. 10. Re-insert all filters and filter inserts (chapter 3, step 8 - 10). 11. Clean the hose system using an EHEIM universal cleaning brush (No. 4005570). 12. Insert the pre-filter (3) with the blue filter mat (1) (attach to parti- tion wall’s socket ➞...
Page 17
Solution Closing clips not closed properly. Close all clips properly. Sealing areas or gasket soiled. Clean seal areas and spray lightly with EHEIM silicone grease spray (Order no. 4001000). Sealing ring not fitted, Insert sealing ring correctly or renew. inserted wrongly or damaged.
être remplacé. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à votre service après-vente EHEIM. Le remplacement de la spirale chauffant et des pièces électroniques ne doit être réalisé que par des spécia- listes du service après-vente EHEIM.
MECH ou EHEIM bioMECH. 6. Remplir le panier filtrant intermédiaire de EHEIM SUBSTRATpro. 7. Rincer à l’eau les paniers filtrants remplis. 8. Remettre les paniers filtrants dans la cuve du filtre (10). (EHEIM MECH ou EHEIM bioMECH en-dessous). 9. Poser le coussin filtrant en ouate blanc (6) sur le panier filtrant supérieur. 10. Poser la grille de recouvrement (5) sur le coussin filtrant en ouate blanc (6).
(1) (installer sur le raccord ➞ voir les flèches). 9. Contrôler les joints, si nécessaire les nettoyer et les traiter à l’aide de la bombe silicone EHEIM (No. 4001000). 10. Le clapet du pré- filtre (4) ne doit pas être entravé.
Page 21
1. Retirer l’adaptateur de sécurité (13) et la tête de la pompe (17) (chap. 3, étapes 1 - 3). 2. Tourner le cou- vercle de la pompe (22) et le retirer. Lubrifier les joints à l’aide de la bombe silicone EHEIM. 3. Démonter le rotor de la pompe (21).
Page 22
Adaptateur de sécurité encrassé. Retirez l’adaptateur de sécurité; ouvrez le levier de fermeture. Nettoyez les orifices à l’aide d’une brosse de nettoyage EHEIM (no. de réf. 4005570). Conduites flexibles. Vérifiez que les conduites flexibles ne présentent ni pli ni une forte réduction de leur section de passage.
Page 23
Bij beschadiging von kabels of snoeren mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Bij beschadigingen van een extern netsnoer of netdeel dienen deze altijd te worden vervangen. Wendt U zich tot Uw detaillist of een EHEIM- servicedienst. Het verwarmingselement en de electronica mogen uitsluitend worden vervangen door specialisten van...
3. Pompkop (17) verwijderen. 4. Alle inzetstukken verwijderen. Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, om- dat deze anders niet meer goed passen. 5. Onderste filterinzetstuk met EHEIM MECH of EHEIM bioMECH vul- len. 6. Middelste filterinzetstuk met EHEIM SUBSTRAT pro vullen. 7. Gevulde filterinzetstukken met water spoe- len.
Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, omdat deze anders niet meer goed passen. 7. Een derde van het gebruikte EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bioMECH in het filterinzetstuk laten. 8. Twee derde EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bio MECH bijvullen. 9. EHEIM MECH zo nodig volledig vervangen. 10.
Page 26
3. Pomrad (21) demonteren. 4. Pompkamer, pompdeksel, pomprad en smeerkanaal reinigen met EHEIM-reinigingsset (nr. 4009560). 5. Pomprad (21) moet schoon zijn en vrij kunnen bewegen (pijlen). Op inbouwstand van keramische huls letten. 6. Pomprad (21) in pompkamer plaatsen. 7. Pompkamer met pomp- deksel (22) sluiten.
Page 27
Verkeerde filtermassa-opbouw. Filtermassa-opbouw controleren op de door ons aanbevolen filtratie in lagen. Onderste filterinzetstuk tot vlak onder de rand vullen met EHEIM MECH. De twee andere filtermandjes eveneens tot vlak onder de rand vullen met SUBSTRAT pro. Wit filtervlies nooit onder de beugel leggen.
Need help?
Do you have a question about the Professionel 3e 450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers