Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

450
(Typ 2076)
Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
GB
USA
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Käyttöohje
FIN
Betjeningsvejledning
DK
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de uso
E
700
(Typ 2078)
(Typ 2178)
Manual de instruções
P
Οδηγίες χρήσης
GR
Návod k obsluze
CZ
Kezelési utasítás
H
Instrukcja obsługi
PL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
SLO
Manual de folosin , t ˘ a
RO
Руководство по эксплуатации
RUS
CHIN
600

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professionel 3e 450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EHEIM Professionel 3e 450

  • Page 1 (Typ 2076) (Typ 2078) (Typ 2178) Bedienungsanleitung Manual de instruções Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Návod k obsluze Mode d’emploi Kezelési utasítás Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Bruksanvisning Navodila za uporabo Bruksanvisning Návod na obsluhu Käyttöohje Manual de folosin , t ˘ a Betjeningsvejledning Руководство...
  • Page 5 (1. – 23.) click...
  • Page 6 1 (1. – 12.) 2 (1. – 16.) 1-2x...
  • Page 7 3 (1. – 11.) + 2/3 + 2/3 prof. 3...
  • Page 8 Nicht im Lieferumfang 2076 Not included in scope of supply Non inclus Niet meegeleverd Ingår inte i leveransen Ikke med i leveransen Ei sisälly pakkaukseen Ikke i leveringsomfanget Non incluso nelle fornitura No incluido en el volumen de suministro Não incluído Δεv σuvoδεύει...
  • Page 9: Bauteileübersicht (Siehe Ii)

    Bei Beschädigung der Kabel darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Bei Beschädigungen eines externen Netz- kabels oder Netzteiles müssen diese immer erneuert werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre EHEIM Service-Stelle. Der Austausch von Heizwendel und Elektronik darf nur von EHEIM Kundendienststellen ausge- führt werden.
  • Page 10: Bedienung

    STRATpro befüllen. 7. Befüllte Filtereinsätze mit Wasser ausspülen. 8. Filtereinsätze wieder in den Filterbehälter (10) einsetzen. (EHEIM MECH oder EHEIM bioMECH unten). 9. Weißes Filtervlies (6) auf den obersten Filterein- satz legen. 10. Abdeckgitter (5) auf weißes Filtervlies (6) legen. 11. Vorfilter (3) mit blauer Filtermatte (1) ein- setzen (auf Stutzen der Trennwand aufsetzen ➞...
  • Page 11: Pumpenkammer Reinigen

    EHEIM SUBSTRAT pro und EHEIM bioMECH nachfüllen. 9. EHEIM MECH bei Bedarf komplett austauschen. 10. Alle Filter und Filtereinsätze wieder einsetzen (Kap. 3, Schritt 8 - 10). 11. Schlauchsystem mit EHEIM Uni- versal-Reinigungsbürste (Nr. 4005570) reinigen. 12. Vorfilter (3) mit blauer Filtermatte (1) einsetzen (auf Stut- zen aufsetzen ➞...
  • Page 12 Sicherheitsadapter abnehmen, Absperrhebel öffnen und die Öffnungen mit EHEIM Reinigungsbürste (Nr. 4005570) reinigen Schlauchinstallation hat zu wenig Schläuche auf Knicke, Verschmutzungen und Verengungen prüfen, Durchlass. begradigen und reinigen (EHEIM Reinigungsbürste Nr. 4005570). Ansaugkorb verstopft. Grobschmutz entfernen, Ansaugkorb reinigen. Filtermasse stark verschmutzt. Filtermasse reinigen und ggf. erneuern.
  • Page 13: Important Safety Instructions

    Zusätzliche Luftversorgung Ausströmer der Luftpumpe nicht in der Nähe des im Aquarium (z.B.: Membranpumpe). Ansaugrohres platzieren. Filtermassen verschmutzt. Filtermassen reinigen. Filtermassen in Netzbeutel abgefüllt. Filtermassen nur lose in Filterkörbe einfüllen..die Pumpe sehr laut läuft? Ursache Behebung Keramikhülse nicht oder falsch eingebaut.
  • Page 14: Safety Instructions

    Any damaged external power cables or power supply units must always be replaced. Contact your specialist dealer or an EHEIM service center. The heating coil and the elec- tronic components must only be replaced by experts commissioned by the EHEIM customer service.
  • Page 15: Connection And Commissioning

    EHEIM MECH or EHEIM bioMECH. 6. Fill the middle filter inserts with EHEIM SUB- STRAT pro. 7. Rinse the filled filter inserts with water. 8. Re-insert the filter inserts in the filter tank (10) (EHEIM MECH or EHEIM bioMECH). 9. Place the white filter fleece (6) on the top filter insert. 10. Place the cover grat- ing (5) on the white filter fleece (6).
  • Page 16: Prefilter Cleaning

    EHEIM SUBSTRAT pro and EHEIM bioMECH. 9. If required, completely renew EHEIM MECH. 10. Re-insert all filters and filter inserts (chapter 3, step 8 - 10). 11. Clean the hose system using an EHEIM universal cleaning brush (No. 4005570). 12. Insert the pre-filter (3) with the blue filter mat (1) (attach to parti- tion wall’s socket ➞...
  • Page 17 Solution Closing clips not closed properly. Close all clips properly. Sealing areas or gasket soiled. Clean seal areas and spray lightly with EHEIM silicone grease spray (Order no. 4001000). Sealing ring not fitted, Insert sealing ring correctly or renew. inserted wrongly or damaged.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    être remplacé. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à votre service après-vente EHEIM. Le remplacement de la spirale chauffant et des pièces électroniques ne doit être réalisé que par des spécia- listes du service après-vente EHEIM.
  • Page 19: Raccordement Et Mise En Service

    MECH ou EHEIM bioMECH. 6. Remplir le panier filtrant intermédiaire de EHEIM SUBSTRATpro. 7. Rincer à l’eau les paniers filtrants remplis. 8. Remettre les paniers filtrants dans la cuve du filtre (10). (EHEIM MECH ou EHEIM bioMECH en-dessous). 9. Poser le coussin filtrant en ouate blanc (6) sur le panier filtrant supérieur. 10. Poser la grille de recouvrement (5) sur le coussin filtrant en ouate blanc (6).
  • Page 20: Maintenance Et Entretien

    (1) (installer sur le raccord ➞ voir les flèches). 9. Contrôler les joints, si nécessaire les nettoyer et les traiter à l’aide de la bombe silicone EHEIM (No. 4001000). 10. Le clapet du pré- filtre (4) ne doit pas être entravé.
  • Page 21 1. Retirer l’adaptateur de sécurité (13) et la tête de la pompe (17) (chap. 3, étapes 1 - 3). 2. Tourner le cou- vercle de la pompe (22) et le retirer. Lubrifier les joints à l’aide de la bombe silicone EHEIM. 3. Démonter le rotor de la pompe (21).
  • Page 22 Adaptateur de sécurité encrassé. Retirez l’adaptateur de sécurité; ouvrez le levier de fermeture. Nettoyez les orifices à l’aide d’une brosse de nettoyage EHEIM (no. de réf. 4005570). Conduites flexibles. Vérifiez que les conduites flexibles ne présentent ni pli ni une forte réduction de leur section de passage.
  • Page 23 Bij beschadiging von kabels of snoeren mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Bij beschadigingen van een extern netsnoer of netdeel dienen deze altijd te worden vervangen. Wendt U zich tot Uw detaillist of een EHEIM- servicedienst. Het verwarmingselement en de electronica mogen uitsluitend worden vervangen door specialisten van...
  • Page 24: Aansluiting En Ingebruikname

    3. Pompkop (17) verwijderen. 4. Alle inzetstukken verwijderen. Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, om- dat deze anders niet meer goed passen. 5. Onderste filterinzetstuk met EHEIM MECH of EHEIM bioMECH vul- len. 6. Middelste filterinzetstuk met EHEIM SUBSTRAT pro vullen. 7. Gevulde filterinzetstukken met water spoe- len.
  • Page 25: Onderhoud En Verzorging

    Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, omdat deze anders niet meer goed passen. 7. Een derde van het gebruikte EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bioMECH in het filterinzetstuk laten. 8. Twee derde EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bio MECH bijvullen. 9. EHEIM MECH zo nodig volledig vervangen. 10.
  • Page 26 3. Pomrad (21) demonteren. 4. Pompkamer, pompdeksel, pomprad en smeerkanaal reinigen met EHEIM-reinigingsset (nr. 4009560). 5. Pomprad (21) moet schoon zijn en vrij kunnen bewegen (pijlen). Op inbouwstand van keramische huls letten. 6. Pomprad (21) in pompkamer plaatsen. 7. Pompkamer met pomp- deksel (22) sluiten.
  • Page 27 Verkeerde filtermassa-opbouw. Filtermassa-opbouw controleren op de door ons aanbevolen filtratie in lagen. Onderste filterinzetstuk tot vlak onder de rand vullen met EHEIM MECH. De twee andere filtermandjes eveneens tot vlak onder de rand vullen met SUBSTRAT pro. Wit filtervlies nooit onder de beugel leggen.
  • Page 28 4 5943 7212538 7212258 7428718 261676 7428728 742868 742867 742858 1278 7428668 72121 8 742867 261676 72758 8 76 322 7428658 742859 74718 7221 58 742869 742868 74287 742863 (2076) (2076) 4 571 742873 742864 (2078) (2078) 7675418 4 1515 (2178) 7343858 7271958...

Table of Contents

Save PDF