Handicare Sitwalk User Manual
Hide thumbs Also See for Sitwalk:
Table of Contents
  • Svenska
  • Norsk
  • Norsk
  • Dansk
  • Suomi
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Français
  • Français
  • Italiano
  • Italiano
  • Español
  • Español

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SitWalk
User manual – English
Bruksanvisning – Svenska
SystemRoMedic
TM
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohje – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel d'utilisation – Français
Manuale utente – Italiano
Manual de usuario – Español
6080
SWL: 150 kg/ 330 lbs
Manual no: 818 ver. 11 150805

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Handicare Sitwalk

  • Page 1 SitWalk User manual – English Bruksanvisning – Svenska SystemRoMedic Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel d’utilisation – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español 6080 SWL: 150 kg/ 330 lbs...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents English .................... Svenska ..................Norsk ....................Dansk ...................10-11 Suomi ...................12-13 Deutsch ..................14-15 Nederlands ................16-17 Français ..................18-19 Italiano ..................20-21 Español ..................22-23 SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 4: English

    Raising the user’s feet from the floor will relieve some of the weight of the thighs from the seat, thereby making repositioning easier. Remove SitWalk by pulling alternately on the handles, so that it slides farther out on the thighs until it can be fully removed without moving the user.
  • Page 5 Care of the product Read the product label. Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Expected lifetime Do not use rinse/ fabric softener and avoid Up to 10 years of normal use tumbler-drying for optimal service life.
  • Page 6: Svenska

    Ta för vana att höja upp fötterna från golvet så att låren lättar från underlaget. Ta bort SitWalk genom att dra växelvis i handtagen så att den glider längre ut på låren tills den slutligen går att dra bort utan att brukaren följer med.
  • Page 7 Produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet Skötselråd 93/42/EEG. Läs på märketiketten Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.handicare.com för en komplett distributörsförteckning. Produktens förväntade livslängd Använd inte sköljmedel och undvik torktumling för optimal livslängd.
  • Page 8: Norsk

    Lag deg god rutiner med å heve føttene fra gulvet, slik at lårene letter fra underlaget. Dette forenkler forflytningen. Ta bort SitWalk ved å trekke vekselvis i håndtakene slik at den glir forbi lårene og at den til slutt kan fjernes uten at brukeren følger med.
  • Page 9: Norsk

    Norsk Bruk av SitWalk SitWalk kan benyttes med en eller to medhjelpere. Brukeren bør sitte oppreist og/eller noe fremoverbøyd. Len brukeren til den ene siden og trekk ved å gjøre en tyngdeoverføring. Jobb med strake armer. Len så til andre siden å gjenta prosessen. Fortsett til bruke- ren sitter lengst inn mot ryggstøtten.
  • Page 10: Dansk

    Gør det til en vane at hæve fødderne fra gulvet, så lårene løftes fra underlaget. Fjern SitWalk ved at trække skiftevis i håndtagene, så den glider længere ud på lårene, til den endelig kan fjernes, uden at brugeren følger med.
  • Page 11 Produktet opfylder kravene i direktivet om medicinsk udstyr Rengøringsvejledning 93/42/EØF. Læs på vareetiketten Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse, kontakt din lokale forhandler. Se www.handicare.com for en komplet forhandlerliste. Forventet levetid Anvend ikke skyllemiddel, og undgå tørretumbling for Op til 10 år ved normal brug.
  • Page 12: Suomi

    Potilaan jalat kannattaa nostaa lattiasta niin, että reidet eivät painu yhtä voimakkaasti istuinta vasten. Poista SitWalk vetämällä vuorotellen vetolenkeistä niin, että SitWalk liukuu alemmaksi, jolloin se voidaan poistaa potilasta liikuttamatta.
  • Page 13 Tuotteen hoito Tutustu hoito-ohjeisiin, jotka löytyvät tuoteselosteesta. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi, jos haluat lisätietoa tuotteesta ja sen käytöstä. Katso osoitteesta www.handicare.com täydellinen luettelo jälleenmyyjistä. Odotettu käyttöikä Älä käytä huuhteluainetta ja vältä rumpukuivausta varmistaaksesi, että tuote kestää mahdollisimman pitkään. Jopa 10 vuotta normaalikäytössä.
  • Page 14: Deutsch

    Herziehen an den Griffen das Band langsam zum Gesäß hochschieben. Unterstützen Sie die Füße, um die Oberschenkel zu entlasten. SitWalk durch Hin- und Herziehen an den Griffen das Band nach unten bewegen bis es sich leicht unter den Oberschenkeln herausziehen lässt.
  • Page 15 Lesen Sie das Produktetikett. Bei Fragen zu den Produkten und ihrer Anwendung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler. Ein komplettes Händlerverzeichnis finden Sie unter www.handicare.com. Zu erwartende Lebensdauer Eine längere Lebensdauer wird jedoch erreicht, wenn kein Trockner verwendet wird. Keinen Weichspüler verwenden.
  • Page 16: Nederlands

    SitWalk plaatsen en verwijderen Plaats SitWalk onder de dijen en dicht bij de zitting, met de handgrepen van het lichaam af wijzend. Trek afwisselend van links en rechts aan de handgrepen zodat de band langs de dijen richting de billen glijdt.
  • Page 17 Lees het productlabel. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier als u vragen heeft over het product en het gebruik ervan. Zie www.handicare.com voor een volledige lijst met leveranciers. Gebruik geen wasverzachter en vermijd het gebruik van Verwachte levensduur product de wasdroger voor een optimale levensduur.
  • Page 18: Français

    Français SystemRoMedic SitWalk, 140 x 12cm/55 x 5”, sert à positionner l´utilisateur plus en arrière sur le fauteuil/fauteuil roulant, quand celui-ci a glissé vers l’avant. Il possède plusieurs poignées permettant de donner une bonne position de travail. Contrôle de sécurité...
  • Page 19: Français

    Lire l’étiquette du produit. Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, veuillez contacter votre distributeur local. Prière de consulter le site www.handicare.com pour la liste complète des distributeurs. Durée de vie estimée de produit Pour une longévité optimale, ne pas utiliser de produits Jusqu’à...
  • Page 20: Italiano

    Italiano SystemRoMedic SitWalk, 140 x 12cm/55 x 5”, è progettato per riposizionare il utente più indietro sulla sedia/sedia a rotelle qualora sia scivolato in avanti. È dotato di diverse impugnature per consentire all’assistente di assumere una posizione di lavoro ottimale.
  • Page 21: Italiano

    Leggere l’etichetta del prodotto. Contattate il vostro distributore locale per eventuali doman- de sul prodotto e sul relativo utilizzo. Per l’elenco completo dei distributori, consultate il sito www.handicare.com. Per assicurare la massima durata dei prodotti, si Durata prevista del prodotto raccomanda di non utilizzare ammorbidenti e di evitare Fino a 10 anni in condizioni di uso normale.
  • Page 22: Español

    Colocación y extracción del SitWalk Sitúe el SitWalk debajo de los muslos, junto a las nalgas, con las asas en dirección contraria al cuerpo. Tire de las asas alternativamente del lado derecho e izquierdo para que la correa se deslice contra los muslos y hacia adentro en dirección a las nalgas.
  • Page 23: Español

    Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Consulte la etiqueta del producto. Consulte con su distribuidor local para cualquier duda sobre el producto o su uso. Visite www.handicare.com para una lista completa de distribuidores. Vida útil estimada No use detergente/suavizante y evite el secado para una Hasta 10 años de uso normal.
  • Page 24 Please contact your local Handicare and SystemRoMedic™ representative. A complete list of all our partners with their contact details can be found on our website; www.handicare.com. Handicare offers solutions and support to increase the independence of disabled or elderly people as well as to improve the convenience of those who are caring for them.

Table of Contents