Protection De L'environnement; Caractéristiques Techniques - Metabo SSP 1000 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SSP 1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Utiliser uniquement des accessoires spécialement
conçus pour cet outil pneumatique et qui sont
conformes aux exigences et aux données caracté-
ristiques de la présente notice d'utilisation.
La buse de pulvérisation et le flexible de pulvérisa-
tion sont des pièces d'usure. Pour cette raison, il est
toujours recommandé d'avoir à disposition une
pièce de rechange.
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
9. Réparation
Danger ! Seuls des techniciens compétents
sont habilités à réparer les outils pneuma-
tiques, à condition d'utiliser des pièces de rechange
Metabo d'origine !
Pour toute réparation d'un outil pneumatique
Metabo, contacter l'agence Metabo. Voir les
adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces de rechange peuvent être
téléchargées sur le site Internet www.metabo.com.

10. Protection de l'environnement

Observez les réglementations nationales concer-
nant la mise au rebut dans le respect de l'environne-
ment et le recyclage des outils pneumatiques, des
emballages et des accessoires. Il est interdit de
mettre en danger des personnes ou de nuire à
l'environnement.
11. Caractéristiques techniques
Explications concernant les indications de la page
3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
V
= consommation d'air
1
p
= pression de service maximale admissible
max.
p
= pression de service
d
= diamètre (intérieur) de flexible
i
C
= filetage de raccordement
A
= dimensions :
longueur x largeur x hauteur
m
= poids
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des émis-
sions de l'outil et la comparaison entre différents
outils. Selon les conditions d'utilisation, de l'état de
l'outil ou des outils rapportés utilisés, la charge
effective peut plus ou moins varier. Pour l'estima-
tion, tenir compte des pauses de travail et des
phases de sollicitation moindre. Définir des
mesures de protection pour l'utilisateur sur la base
des valeurs estimatives adaptées en conséquence,
par ex. mesures organisationnelles.
Vibrations (valeur effective d'accélération
pondérée ; NE 28927) :
a
= valeur d'émission vibratoire
h
K
= incertitude de mesure (vibrations)
h
Niveau sonore (NE ISO 14462) :
L
= niveau de pression acoustique
pA
L
= niveau de puissance acoustique
WA
K
, K
= incertitude de mesure
pA
WA
Porter un casque antibruit !
FRANÇAIS
fr
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Spp 1000Ubs 1000

Table of Contents