Lindhaus HEALTHCARE pro 300e Owners Manual And Parts Manual page 11

Commercial/domestic upright vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

FILTRO A CARBONI ATTIVI
CARBON ACTIVE FILTER
(optional)
If your Lindhaus machine is used in
Qualora il vostro apparecchio
odorous or smoky areas (bar,
Lindhaus si trovasse a lavorare in
ambienti odorosi o fumosi (bar,
restaurant, etc.), it can be equipped
with a special carbon active filter /
ristoranti, etc.), può essere dotato
microfilter which effectively absorbs
di uno speciale filtro a carboni
the smells. In case the filter bag
attivi / microfiltro che assorbe
should break, the Carbon active filter
efficacemente gli odori. In caso di
must also be replaced. Change the
rottura del sacco filtro, anche il
filter every 10 bags.
filtro a carboni attivi deve essere
sostituito. La durata massima del
filtro è di 10 sacchi filtro.
CHANGING THE BRUSH
SOSTITUZIONE DEL RULLO
ROLLER
-Changing the brush is not difficult
-Sostituire il rullo non è difficile
but you may want your dealer to
ma forse è preferibile che il Vs.
replace it while inspecting other
rivenditore lo sostituisca durante il
components for wear.
controllo di altri componenti
soggetti ad usura.
- Rotate all the red clips until they
- ruotare tutte le clip rosse
portandole parallele al rullo
are parallel to the roller
- Rotate the bottom cover until it's
- Ruotate il coperchio rullo fino a
removed from the front hooks
sganciarlo dalle sedi frontali
- Ruotate il rullo sollevandolo
- Rotate the brush roller in parallel
way from the base
dalla base in modo parallelo.
- Hold the pulley with one hand and
-Tenere la puleggia con una mano
slide out the roller from the
e sfilare il rullo dal supporto
transmission support
trasmissione
- Keep the side brush support for the
- togliere il supporto rullo laterale
new brush roller.
e conservarlo per il nuovo rullo
-When necessary replace both the
- Quando è necessario, sostituire
entrambi i supporti rullo completi.
brush supports with bearings.
- Assemble the new brush following
- Montare il nuovo rullo,
in reverse order the above
seguendo all'inverso le operazioni
instructions.
di smontaggio.
ATTENTION
Hook the brush cover to all
Agganciare bene il coperchio rullo
negli agganci anteriori, ruotarlo
the front hooks, rotate until it's
perfectly closed with the base, rotate
fino alla perfetta chiusura con la
all the red clips 90° to lock the cover.
base, ruotare tutte le clip rosse 90°
per bloccare il coperchio.
AKTIVHOHLE-FILTER
(optional)
(optional)
Wenn Sie mit Ihrem Lindhaus
Sauger in stark übelriechenden
Räumen arbeiten, kann er mit einem
speziellen Aktivkohle / Mikrofilter
ausgestattet werden, der die
unangenehmen Gerüche absorbiert.
Sollte der Papierfilterbeutel reißen,
muß auch der Hepa-Filter gewechselt
werden. Der Hepa-Filter muß immer
nach 10 Papier-filterbeutel erneuert
werden.
AUSWECHSLUNG DER ROLLE
Die Rolle auszuwechseln ist nicht
schwierig, es ist jedoch ratsam wenn
Sie dies Ihrem Händler bei der
Auswechslung von anderen
- Verschleißteilen überlassen.
Alle roten Klips drehen bis sie
parallel zur Rolle stehen.
- Den Rollendeckel rotieren bis er
sich vorne von der Basis löst.
- Die Rolle rotieren und parallel zur
Basis aufheben.
- Die Riemenscheibe mit einer Hand
festhalten und die Rolle von der
Antriebshalterung lösen.
- Die seitliche Rollenhalterung
entfernen und für die neue Rolle
aufbewahren.
- Wenn es notwendig ist, dann beide
Rollenhalterungen komplett ersetzen.
- Bei der Montage der neuen Rolle
die Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
ATTENZIONE
ACHTUNG
Den Walzendeckel vorne gut
anklinken und abdrehen bis zur
perfekten Schließung mit der Basis.
Alle roten Klips auf 90° drehen um
den Deckel zu blockieren.
FILTRE A CHARBON ACTIFS
FILTRO A CARBONES
(en option)
ACTIVOS (opcional)
Au cas où Votre appareil Lindhaus
En caso de que su máquina tendría
devrait travailler dans un milieu
que trabajar en lugares de humos
enfumé ou odorant (bar, restaurant,
(bares, restaurantes) podemos
etc.), nous pouvons le doter d'un
equipar con un filtro a cárbon
filtre spécial à charbon actif /
activo / microfiltro que absorbe los
microfiltre qui absorbe efficacement
olores con eficacia. En caso de que
les odeurs. En cas de
se rompa la bolsa filtro, tambien el
rupture du sac filtre, il faudra
filtro a carbones activos debe de
remplacer aussi le filtre à charbon
cambiarse. Durabilidad máxima
actif. Durée maximum d'utilisation
del filtro: 10 bolsas filtro.
du filtre: 10 sacs filtre.
CHANGEMENT DU ROULEAU
SUSTITUCIÓN DEL
- Il n'est pas difficile de remplacer la
-No es dificil sustituir el cepillo,
brosse, mais peut-être est-il
pero sería preferible que lo haría
préférable que votre revendeur le
su revendedor durante el control y
remplace à l'occasion de contrôles
sustitución de otras piezas
d'autres pièces soumises à usure.
sometidas a desgaste
- Tourner tous les clips rouges en les
-Girar todos los clips rojos
portant en parallèle avec la brosse
poniendolos en paralelo con el
cepillo
- Tourner le couvercle de la brosse
-Girar la tapa del cepillo hasta el
jusqu'à le débloquer des soutiens
debloqueo de los ganchos frontales
frontaux
-girar el cepillo levantadolo de la
base de manera paralela
- Tourner la brosse en la soulevant
-Tener la polea con una mano y
de la base de façon parallèle
quitar el cepillo desde el soporte
transmisión
- Tenir la poulie d'une main et
-quitar el soporte cepillo lateral y
enlever la brosse du support
guardarlo para un cepillo nuevo.
transmission
- Enlever le support de la brosse
-Cuando es necesario, sustituir
latéral et le garder pour une nouvelle
los dos soportes completos.
brosse
- Quand il est nécessaire, remplacer
-Montar el cepillo nuevo,
les deux supports complets.
haciendo al contrario las
operaciones de montaje.
- Monter la nouvelle brosse, en
suivant au contraire les opérations de
démontage.
ATTENTION
Il faut bien accrocher le couvercle de
Enganchar bien la tapa del cepillo
la brosse aux crochets antérieurs,
con los ganchos anteriores, girar
tourner jusqu'à la fermeture parfaite
hasta el cierre perfecto con la
de la base, tourner les clips rouges
base, girar todos los clips rojos 90°
90° pour bloquer le couvercle.
para bloquear la tapa.
RODILLO
ATENCIÓN
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Healthcare pro 380e

Table of Contents