Adjusting The Roll Bar - Burley Encore Owner's Instruction & Safety Manual

Child trailer
Table of Contents

Advertisement

B
Figure 22
Figure 23
16

Adjusting the Roll Bar

1. Tow mode: Always rotate the roll bar forward
when trailer is in towing mode (Figure 22A).
2. Stroll / Jog mode: The roll bar* may be
rotated to serve as a handlebar while trailer is
in strolling or jogging mode (Figure 22B). Pull
A
lever to rotate (Figure 23).
*The roll bar lever tension is optimally adjusted from the
factory. If the roll bar slips when lifting up or pushing down
– or if it makes excessive noise when rotating – the lever
tension can be fine-tuned by releasing the lever, squeezing
the outer bar mounts together and turning the barrel nut on
the side opposite the lever.
Réglage de l'arceau de sécurité
1. Mode remorquage : Tournez toujours l'arceau
de sécurité vers l'avant lorsque la remorque
est en mode remorquage (Figure 22A).
2. Mode promenade : l'arceau de sécurité* peut
être tourné pour servir de guidon lorsque la
remorque est en mode promenade (Figure
22B). Tirez le levier pour tourner (Figure 23).
*La tension du levier de l'arceau de sécurité est réglée de
manière optimale en usine. Si l'arceau de sécurité glisse
lorsque vous le levez ou l'abaissez, ou s'il fait un bruit excessif
lorsque vous le tournez, la tension du levier peut être réglée
en relâchant le levier, en appuyant sur les supports de la
barre extérieure et en tournant l'écrou à portée cylindrique
sur le côté opposé du levier.
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
Einstellen des Überrollbügels
1. Zugmodus: Immer den Überrollbügel nach
vorne drehen , wenn Trailer ist in Schleppbetrieb
(Abbildung 22A).
2. Schiebe-/Laufmodus: Der Überrollbügel* kann
umgedreht und als Griffstange genutzt werden,
wenn der Anhänger geschoben wird (Abbildung
22B). Ziehen Sie den Hebel, um die Griffstange zu
drehen (Abbildung 23).
*Die Hebelspannung des Überrollbügels ist von Werk aus
optimal eingestellt. Sollte der Überrollbügel beim Anheben
oder Senken abfallen - oder sollte er beim Drehen übermäßige
Geräusche machen - dann kann eine Feineinstellung der
Hebelspannung vorgenommen werden, indem Sie den Hebel
entriegeln, die äußere Stangenhalterungen zusammendrücken
und die Zylindermutter auf der dem Hebel entgegengesetzten
Seite drehen.
Ajuste de la barra de soporte
1. Modo de remolque: gire siempre la barra de
soporte hacia adelante cuando el remolque se
encuentre en modo de remolque (Figura 22A).
2. Modo de paseo / trote: la barra de soporte*
puede girarse para servir como manillar
mientras el remolque se encuentre en modo de
paseo o trote (Figura 22B). Tire de la palanca
para girar (Figura 23).
*La tensión de la barra de soporte viene ajustada
perfectamente de fábrica. Si la barra de soporte se desliza al
levantar o presionar hacia abajo, o si hace demasiado ruido
al girar, la tensión de la palanca puede ajustarse liberando
la palanca, apretando los montajes externos de la barra
uno contra el otro y girando la tuerca de seguridad del lado
opuesto de la palanca.
BURLEY.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D’liteCubSolo

Table of Contents