Download Print this page
Velux INTEGRA KLI 310 Instructions Manual

Velux INTEGRA KLI 310 Instructions Manual

Wall switch
Hide thumbs Also See for INTEGRA KLI 310:

Advertisement

Available languages

Available languages

VELUX INTEGRA
®
KLI 310/311/312
ENGLISH:
Instructions for wall switch
ESPAÑOL:
Instrucciones para el interruptor de pared
FRANÇAIS :
Instructions pour le clavier mural
日本語 :
リモコン KLI 310 / 311 / 312 の取扱説明書
VAS 454332-2018-03

Advertisement

loading

Summary of Contents for Velux INTEGRA KLI 310

  • Page 1 VELUX INTEGRA ® KLI 310/311/312 ENGLISH: Instructions for wall switch ESPAÑOL: Instrucciones para el interruptor de pared FRANÇAIS : Instructions pour le clavier mural 日本語 : リモコン KLI 310 / 311 / 312 の取扱説明書 VAS 454332-2018-03...
  • Page 2: Table Of Contents

    日本語 Pages 81-106 Set-up of KLI 310/311/312 to operate products 20-21 already registered in control pad KLR 200 Set-up of KLI 310/311 to operate VELUX INTEGRA skylights 22-23 ® Set-up of KLI 310/312 to operate VELUX INTEGRA blinds 24-25 ®...
  • Page 3: Contents Of Packaging

    • The wall switch should be fixed at a position where the product to be operated is within sight. • The wall switch has been designed for use with genuine VELUX INTEGRA ® products. Contents of packaging •...
  • Page 4 • The term "IC:" before the wall switch certification number only signi- • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales fies that the Industry Canada technical specifications were met. company, see telephone list or www.velux.com.
  • Page 5: Quick Start

    Turn on the power to the electrical skylights at the mains and to the solar skylights by turning on the power switch. Batteries Insert batteries as shown. Turn on the power to the solar blinds by turning on the power switch. 8 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 6 Rain sensor VELUX INTEGRA ® skylights come with a rain sensor. A wall switch provided with a VELUX INTEGRA ® product has been pre- If the rain sensor is activated, the skylight will close automatically within paired with/registered in this product and needs no additional set-up approximately 30 seconds and the rain sensor will not allow the skylight to operate the product.
  • Page 7 Fix the wall bracket to the wall with screws as shown. For installation of more wall switches in a group, temporarily use the red spacer bar as shown. 12 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 8: Wall Switch Models And Set-Up

    Wall switch models and set-up KLI 310 is universal for all VELUX INTEGRA ® products. KLI 311 is provided with every The wall switch has two buttons used for advanced set-up: VELUX INTEGRA ® skylight. The Gear button “Open for registration”.
  • Page 9 The product will start running briefly back and forth. Press the Pair button on the new wall switch (B) for 1 second. The product is now controlled by both wall switches. 1 sec 1 sec 16 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 10 Press the Pair button on the master wall switch for 1 second. All products are now controlled simultaneously by the master wall switch (a). Repeat the procedure for products failing set-up and for adding ad- ditional products. 1 sec 1 sec 18 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 11 KLR 200 KLR 200 KLR 200 Note: To add more products, tap "Choose more" and repeat steps 5-8. The products can now be operated by KLI 310/311/312 as well. KLI 310/311/312 KLR 200 1 sec 20 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 12 Set-up of KLI 310/311 to operate VELUX INTEGRA skylights ® Important: The wall switch must be the universal KLI 310 or the model matching the product. If a non-functional control must be replaced or if the wall switch cannot find certain products, you can make the products ready for registration by manually resetting them to initial factory settings.
  • Page 13 Set-up of KLI 310/312 to operate VELUX INTEGRA blinds ® Important: The wall switch must be the universal KLI 310 or the model matching the product. If a non-functional control must be replaced or if the wall switch cannot find certain products, you can make the products ready for registration by manually resetting them to initial factory settings.
  • Page 14: Set-Up Of Kli 310/311/312 To Operate Products Connected To Control Unit Klc

    Press the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is only necessary at the initial set-up after installing the product. The products can now be operated by KLI 310/311/312. 1 sec max 3 sec 26 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 15 Configuración del KLI 310/311/312 para operar 1 sec 1 sec productos ya registrados en un teclado de control 46-47 KLR 200 Configuración del KLI 310/311 para operar los tragaluces VELUX INTEGRA 48-49 ® Configuración del KLI 310/312 para operar las persianas VELUX INTEGRA 50-51 ®...
  • Page 16: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje • El interruptor de pared ha sido diseñado para ser usado con productos : Interruptor de pared originales VELUX INTEGRA ® : Dos baterías (tipo AAA, 1.5 V), tornillos, anclajes de pared, soportes • El interruptor de pared es un producto Clase 2 de baja tensión (3 V de pared y barra espaciadora CD.).
  • Page 17 • El término "IC:" delante del número de certificación del interruptor de • Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribui- pared significa solamente que el interruptor de pared cumple con las dor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio especificaciones técnicas de Industry Canada. www.velux.com.
  • Page 18: Inicio Rápido

    Conecte la alimentación de los productos Conecte la alimentación de los tragaluces eléctricos y encienda los tragaluces solares mediante el interruptor. Baterías Inserte las baterías como se indica. Conecte la alimentación de las persianas solares mediante el interruptor. 34 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 19 INICIO RÁPIDO INICIO RÁPIDO Funcionamiento Sensor de lluvia Los tragaluces VELUX INTEGRA ® vienen con un sensor de lluvia. Si se ha provisto un interruptor de pared con un producto Si se activa el sensor de lluvia, el tragaluz se cerrará automáticamente VELUX INTEGRA , este ya está...
  • Page 20 Fije el soporte a la pared con los tornillos, como se indica. Para instalar otros interruptores de pared en un grupo, use temporal- mente la barra espaciadora roja, tal como se indica. 38 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 21: Modelos De Interruptores De Pared Y Configuración

    Modelos de interruptores de pared y configuratión KLI 310 es universal para todos los productos VELUX INTEGRA ® KLI 311 viene con todos los tragaluces El interruptor de pared tiene dos botones para la configuración avan- VELUX INTEGRA ® zada: El botón del equipo “Listo para registrarse”.
  • Page 22: Configuración De Un Nuevo Interruptor De Pared

    El producto comenzará a moverse brevemente hacia adelante y hacia atrás. Presione el botón Emparejar en el interruptor de pared nuevo (B) durante 1 segundo. El producto ahora puede controlarse con los dos interruptores. 1 sec 1 sec 42 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 23: Configuración De Productos Para Control Grupal Con Un Interruptor De Pared Maestro (A)

    Presione el botón Emparejar en el interruptor de pared maestro durante 1 segundo. Ahora pueden controlarse todos los productos simultáneamente con el interruptor maestro (a). Repita el procedimiento si falla la configuración de algún producto o para agregar nuevos productos. 1 sec 1 sec 44 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 24: Klr 200

    Pulse para finalizar. Nota: Para agregar más productos, pulse "Elija más" y repita los pasos 5 al 8. Los productos ahora también pueden operarse con el KLI 310/311/312. KLI 310/311/312 KLR 200 1 sec 46 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 25: Configuración Del Kli 310/311 Para Operar Los Tragaluces Velux Integra

    Configuración del KLI 310/311 para operar los tragaluces VELUX INTEGRA ® Importante: El interruptor de pared debe ser el modelo universal KLI 310 o el modelo que corresponda al producto. Si debe reemplazarse un control que no funciona o si no encuentra en el interruptor de pared ciertos productos, puede configurar los productos para el registro si los reinicia manualmente con su configuración de...
  • Page 26: Configuración Del Kli 310/312 Para Operar Las Persianas Velux Integra

    Configuración del KLI 310/312 para operar las persianas VELUX INTEGRA ® Importante: El interruptor de pared debe ser el modelo universal KLI 310 o el modelo que corresponda al producto. Si debe reemplazarse un control que no funciona o si no encuentra en el interruptor de pared ciertos productos, puede configurar los productos para el registro si los reinicia manualmente con su configuración de...
  • Page 27 Presione la tecla de parada (stop) y luego la tecla ABAJO (DOWN) en 1 sec los 3 segundos siguientes. Esto solo hace falta durante la configura- ción inicial después de instalar el producto. Ya puede operar los productos con KLI 310/311/312. max 3 sec 52 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 28 72-73 tactile KLR 200 1 sec 1 sec Configuration du KLI 310/311 pour opérer les puits de lumière VELUX INTEGRA 74-75 ® Configuration du KLI 310/312 pour opérer les stores VELUX INTEGRA 76-77 ®...
  • Page 29: Contenu De L'emballage

    • Le clavier mural doit être positionné de façon à ce que le produit à actionner soit visible. : Deux piles (type AAA, 1,5 V) vis, chevilles, support mural et barre d’espacement • Le clavier mural a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque VELUX INTEGRA ® 56 VELUX VELUX ®...
  • Page 30 • Si vous avez une question technique, contactez s'il vous plait votre • Le terme "IC:" en avant du numéro de certification du bloc numérique société de vente VELUX, voyez numéro indiqué ou www.velux.com. signifie seulement que le bloc numérique satisfait les caractéristiques techniques d'Industrie Canada.
  • Page 31 Alimentez les produits Allumez les puits de lumière électriques par le disjoncteur principal et les puits de lumière solaires en allumant l'interrupteur d'alimentation. Piles Insérez les piles, tel qu'illustré. Allumez les stores solaires en allumant l'interrupteur d'alimentation. 60 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 32: Démarrage Rapide

    Capteur de pluie Les puits de lumière VELUX INTEGRA ® sont équipés d'un capteur de Un clavier mural fourni avec un produit VELUX INTEGRA ® a été pré-ap- pluie. parié avec / enregistré dans ce produit et n'a pas besoin de réglage Si le capteur de pluie est activé, le puits de lumière se ferme automati-...
  • Page 33 être actionnés à partir de la position proposée. Fixez le support mural au mur avec les vis, comme indiqué. Pour installer plusieurs claviers muraux dans un groupe, utilisez tempo- rairement la barre d'espacement rouge comme indiqué. 64 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 34: Modèles De Clavier Mural Et Installation

    Note : KLI 312 pour stores ne peut pas être installé avec des puits de lumière. Un clavier mural fourni avec un produit VELUX INTEGRA a été pré-ap- ® parié avec / enregistré dans ce produit et n'a pas besoin de réglage supplémentaire pour faire fonctionner le produit.
  • Page 35 Le produit commencera à fonctionner brièvement d'avant et d’arrière. Appuyez sur le bouton Pair du nouveau clavier mural (B) pendant 1 seconde. Le produit est maintenant contrôlé par les deux claviers muraux. 1 sec 1 sec 68 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 36: Configuration Pour Le Contrôle De Groupe Par Un Clavier Mural Maître

    Appuyez sur le bouton Pair du clavier mural maître pendant 1 seconde. Tous les produits sont maintenant contrôlés simultanément par le clavier mural maître (a). Répétez la procédure pour les produits en panne de configuration et pour l'ajout de produits supplémentaires. 1 sec 1 sec 70 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 37 Note : Pour ajouter plus de produits, appuyez sur "Choisir autres" et répétez les étapes 5 à 8. Les produits peuvent maintenant être utilisés avec le KLI 310/311/312 aussi. KLI 310/311/312 KLR 200 1 sec 72 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 38: Configuration Du Kli 310/311 Pour Opérer Les Puits De Lumière Velux Integra

    Configuration du KLI 310/311 pour opérer les puits de lumière VELUX INTEGRA ® Important: Le clavier mural doit être le KLI 310 universel ou le modèle correspondant au produit. Si une unité de commande non-fonctionnelle doit être remplacée ou si le clavier mural ne trouve pas certains produits, ils peuvent être préparés...
  • Page 39: Configuration Du Kli 310/312 Pour Opérer Les Stores Velux Integra

    Configuration du KLI 310/312 pour opérer les stores VELUX INTEGRA ® Important: Le clavier mural doit être le KLI 310 universel ou le modèle correspondant au produit. Si une unité de commande non-fonctionnelle doit être remplacée ou si le clavier mural ne trouve pas certains produits, ils peuvent être préparés pour l'enregistrement en étant réinitialisé...
  • Page 40 Appuyez sur la touche stop puis sur la touche DOWN (en bas) dans les 3 secondes. Ceci n'est nécessaire que lors de la configuration initiale après l'installation du produit. 1 sec Les produits peuvent maintenant être utilisés avec le KLI 310/311/312. max 3 sec 78 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 41 リモコンの種類と設定 94-95 新しいリモコンを既存のリモコンに加える設定 96-97 一つのマスターリモコンでグループ操作する設定 KLR 200 リモコンに登録済みの製品を KLI 310 / 311 / 312 で操作するための設定 98-99 1 sec 1 sec VELUX INTEGRA 天窓を操作するための ® KLI 310 / 311の設定 100-101 VELUX INTEGRA ブラインドを操作するための ® 102-103 KLI 310 / 312 の設定 コントロールユニット KLC 500 に接続された...
  • Page 42: 同梱品

    • お子様をリモコンで遊ばせないでください。 リモコンは、 できれば最 低1.2m以上のお子様の手の届かない高さに設置してください。 • この取扱説明書に従って設置が完了するまで製品を作動させないで ください。 • 操作する前に、 製品が物的損害を生じたり人や動物にけがを負わせ � 4 mm たりするような危険がないことを確かめてください。 • リモコンは操作する製品が見える位置に取り付けてください。 • 本製品はVELUX INTEGRA®の純正品とともに使用されるように設計 されています。 • リモコンはクラス2低電圧製品です (直流3V) 。 • この装置はFCC規則のPart 15及びIC規制のRSS-210に準拠していま す。 以下の2つの条件に従って動作します。 (1) この装置は有害な干 同梱品 渉を発生してはならない、 及び、 (2) この装置は望ましくない動作を : リモコン本体 引き起こす可能性があるものも含め、 受信したいかなる干渉も受け...
  • Page 43 • 装置の認証番号の前の 「IC : 」 はカナダ産業省技術仕様に適合して いることを意味しています。 設置 • この装置は屋内で使用してください。 • 湿度が高い部屋や隠れた配線がある部屋に設置する場合には関連 基準に適合しなければなりません (必要であれば資格のある電気技 は設定が簡単で、 高度で安全な無線技術を提供しています。 io-homecontrol io-homecontrol ® ® 師に相談してください) 。 対応品は快適性、 安全性、 省エネルギー性を向上し、 製品間の相互通信を可能にします。 • この装置を壁付けする前に、 その位置から製品の操作が可能か確認 www.io-homecontrol.com をしてください。 製品 • このリモコンはRF (無線周波数) ユニットを内蔵していますので、 金 属キャビネットの中に置くと作動しなくなります。 84 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 44 基本操作 基本操作 製品の電源 電動天窓は電源につないでください。 ソーラー天窓は電源スイッチを ONにしてください。 電池 図のように電池を入れてください。 ソーラーブラインドはスイッチをスライドして中央に合わせてくださ い。 86 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 45: 基本操作

    基本操作 基本操作 操作 吹込みセンサー / 雨センサー VELUX INTEGRA 製品に同梱されているリモコンは事前に設定 / 登録 VELUX INTEGRA 天窓 VSE / VSS は雨を感知するセンサーが装備され ® ® されていますので、 操作前に設定を行う必要はありません。 ています。 個別に購入したリモコンを設定するときには、 詳細設定をご覧くださ センサーに雨があたると、 天窓は約30秒で自動的に閉じ、 センサーが い。 感知している間は天窓を開けることはできません。 製品を操作するためのキー 開く / 上げる または  閉じる / 下げる キーの短押し : 製品は最上端または最下端まで移動します。...
  • Page 46 基本操作 基本操作 取り付けしたい位置から製品の操作が可能なことを確認してから、 リ 図のようにブラケットへリモコンを取り付けしてください。 モコンを壁に固定してください。 壁取付ブラケットを図のようにビスで固定してください。 複数のリモコンを並べて設置する場合は、 図のように赤い位置決め用 スペーサーを使用してください。 位置が決まったらスペーサーは廃棄し てください。 90 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 47: リモコンの種類と設定

    ペアボタン (四角が2つのボタン) は [登録] に 使用できません。 使用します。 KLI 312 は VELUX INTEGRA ブラインドに同 ® ボタンを押す時には、 細くとがったものを使用してください。 梱されています。 このアイコンはリモコンで操作可能な製品の 種類を示しています。 注意 : KLI 312 はブラインド専用で、 天窓には 使用できません。 VELUX INTEGRA® 製品に同梱されている KLI は事前に設定 / 登録して いるので、 操作前に設定を行う必要はありません。 92 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 48: 新しいリモコンを既存のリモコンに加える設定

    新しいリモコンを既存のリモコンに加える設定 重要 : 新しいリモコンは KLI 310 または既存のリモコンと同じモデルを ご使用ください。 A : 既存のリモコン B : 新しいリモコン 既存のリモコン (A) のギアボタンを1秒押して、 登録の用意をしま す。 製品が少しの間動作します。 新しいリモコン (B) のペアボタンを1秒押します。 これで製品は両方のリモコンで操作できるようになります。 1 sec 1 sec 94 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 49 1つのマスターリモコン (a) でグループ操作する設定 重要 : KLI 310 またはすべて同じモデルのリモコンをご使用ください。 グルー プ操作したい製品それぞれのリモコンのギアボタンを1秒押 してください。 製品が少しの間動作します。 マスターリモコンのペアボタンを1秒押します。 すべての製品がマスターリモコン (a) で同時に操作ができるようにな ります。 設定失敗の場合や、 追加の製品を設定する場合は、 同じ手順を繰り返 してください。 1 sec 1 sec 96 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 50: Klr 200 リモコンに登録済みの製品を Kli 310 / 311 / 312 で操作するための設定

    注意: アイコンをタップすると個々の製品を特定できます。 をタップします。 10分以内に7の操作を行ってください。 KLI のペアボタンを1秒押して、 製品の登録をしてください。 KLR 200 の をタップし、 終了してください。 注意: さらに製品を追加するには、 「製品の追加」 をタップして5-8 KLR 200 KLR 200 KLR 200 の手順を繰り返します。 KLI 310 / 311 / 312 でも製品の操作ができるようになります。 KLI 310/311/312 KLR 200 1 sec 98 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 51 VELUX INTEGRA 天窓を KLI 310 / KLI 311 で操作するための設定 ® 重要 : KLI 310 または KLI 311 をご使用ください。 機能していないリモコンを交換する場合や、 リモコンが特定の製品と 通信しない場合には手動で工場出荷の状態にリセットし、 再登録の用 意を行ってください。 注意 : リセットされた製品は、 再度リモコンに登録されるまで操作で きません。 天窓の電源が入っていることを確認してください。 天窓が開いている場合は、 中心寄りのボタン (A) を短く押して窓 を閉じてください。 1 sec 10 sec 天窓が閉じた状態になったら、 (A) ボタンを10秒以上長押しして...
  • Page 52: Velux Integra

    VELUX INTEGRA ブラインドを KLI 310 / KLI 312 で操作するための ® 設定 重要 : KLI 310 または KLI 312 をご使用ください。 機能していないリモコンを交換する場合や、 リモコンが特定の製品と 通信しない場合には手動で工場出荷の状態にリセットし、 再登録の用 意を行ってください。 注意 : リセットされた製品は、 再度リモコンに登録されるまで操作で きません。 ブラインドのリセット ソーラーブラインドは2種類あります : 10 sec ブラインド本体の右端にスライド式スイッチがあるタイプ : 10 sec スイッチを右側へスライドして10秒間保持してください。 リセットされたことを示すために、 ブラインドが少しの間昇降動作し...
  • Page 53 機能していないリモコンを交換する場合や、 リモコンが特定の製品と 通信しない場合には手動で工場出荷の状態にリセットし、 再登録の用 意を行ってください。 注意 : リセットされた製品は、 再度リモコンに登録されるまで操作で きません。 KLC 500 はカバーを外してテストボタンを10秒以上押すとリセット されます。 10 sec リセットされたことを示すために、 接続されている製品がランダム に少しの間動作します。 KLI のペアボタンを1秒押します。 ストップキーを押し、 3秒以内に下向きのキーを押します。 製品設 置後に必要な初期設定は以上です。 KLI 310 / 311 / 312で製品を操作できるようになります。 1 sec max 3 sec 104 VELUX VELUX ® ®...
  • Page 54: Kli 310 / 311 / 312 から製品を削除 (リセット

    KLI 310 / 311 / 312 から製品を削除 (リセット) ギアボタンを1秒押した後に続けて、 ペアボタンを1秒押すと、 リモコン から製品が削除 (リセット) されます。 このリモコンではもう製品を操作することができなくなります。 1 sec 1 sec 106 VELUX ®...
  • Page 55 Notice d'utilisation de la commande KLR 100 et KLR 200 en ligne aux sites web suivants : 日本語:さらなる操作上の特徴と機能をご覧いただけるリモコンKLR 用のオンラインユーザーマニュアルは、 以下のウェブサイトにございま す: VELUX America LLC VELUX New Zealand Ltd. 1-800-88-VELUX 0800 650 445 www.veluxusa.com www.velux.co.nz 日本ベルックス株式会社...

This manual is also suitable for:

Integra kli311Integra kli 312