THOMSON CR400iBT Operating Instructions Manual

THOMSON CR400iBT Operating Instructions Manual

Wireless charger clock radio & wireless speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

FR
CR400iBT
RADIO-REVEIL AVEC
CHARGEUR INDUCTION
&
ENCEINTE SANS FIL
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
BBI_CR400iBT_1803_Ver1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON CR400iBT

  • Page 1 CR400iBT RADIO-REVEIL AVEC CHARGEUR INDUCTION & ENCEINTE SANS FIL MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT BBI_CR400iBT_1803_Ver1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Pour bien commencer Réglage de l’heure Avertissements et précautions de sécurité Réglage de l’alarme Entretien du produit Répétition de l’alarme (Snooze) Respect de l’environnement Contrôle de l’intensité lumineuse Contenu de l’emballage Fonction AUX Description des pièces Contrôles des enceintes multimédia - mode Bluetooth Pour bien commencer Prendre/rejeter les appels entrants...
  • Page 3: Entretien Du Produit

    9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de la fiche, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil. 10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spécifiés par le fabricant. 11.
  • Page 4: Description Des Pièces

    Description des pièces 1. Radio FM 7. AUX 2. RÉPETITION D’ALARME (SNOOZE)/ 8. LECTURE/PAUSE DE LA MUSIQUE ; VARIATEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE DÉCROCHER/RACCROCHER 3. ALARME 9. + 4. HEURE 10. – 5. VOYANTS AM/PM 11. TEMPÉRATURE 6. VOYANT D’ACTIVATION DE L’ALARME 12.
  • Page 5: Alimentation Électrique

    *Remarque : Lorsque le smartphone est en charge, l'indicateur de charge de batterie apparaît normalement sur votre smartphone. *Remarque : Pour une efficacité de charge maximale, le smartphone doit être situé bien au centre de la station de charge. *Remarque : Certains smartphones compatibles avec la charge sans fil devront être placés légèrement en dehors du centre.
  • Page 6: Contrôle De L'intensité Lumineuse

    2. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton ALARME pour désactiver la fonction de répétition de l'alarme. Contrôle de l'intensité lumineuse 1. Appuyez sur le variateur d'intensité lumineuse (bouton SNOOZE) pour contrôler l'intensité lumineuse des chiffres présents à l'écran. 2. Il y a 3 niveaux : Élevé (Forte luminosité) Moyen (Faible luminosité) Bas (Aucune luminosité) Activation/désactivation de l'alarme...
  • Page 7 • Lorsque CR400iBT est connecté à votre téléphone portable pour lire de la musique et que vous recevez un appel, la lecture de la musique se mettra en pause si vous décidez de prendre l'appel et reprendra une fois l'appel terminé. (Il arrive que la lecture reste en pause une fois l'appel terminé.
  • Page 8 CR400iBT WIRELESS CHARGER CLOCK RADIO & WIRELESS SPEAKER OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE BBI_CR400iBT_1803_Ver1...
  • Page 9: Setting Started

    Contents Setting Started Setting the time Safety and Notice Setting the alarm Care for your product Snooze Care of the environment Dimmer control What’s in the box AUX function Description of Parts Multimedia speaker controls - Bluetooth mode Getting started Receiving/rejecting calls Dual USB charging FM radio mode...
  • Page 10: Care For Your Product

    9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 12.
  • Page 11: Description Of Parts

    Description of Parts 1. FM RADIO 7. AUX 2. SNOOZE/DIMMER 8. PLAY/PAUSE MUSIC; START/END CALL 3. ALARM 9. + 4. TIME 10. – 5. AM/PM INDICATORS 11. TEMPERATURE 6. ALARM ON INDICATOR 12. BLUETOOTH INDICATOR Getting started Plug the power adapter into the back of the clock, and the other end into a standard electrical outlet. Dual USB charging To charge your wireless device, connect your USB charging cable to one of the USB charging ports located on the back of the clock.
  • Page 12: Power

    *Note: When the phone is being charged your phone’s charging indicator will show as normal. *Note: For maximum charging efficiency, the phone must be aligned with the center of the charging area. *Note: Phones that are capable of wireless charging may need to be placed slightly off center. The built-in wireless receiver may not be centered inside the phone.
  • Page 13: Aux Function

    It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while CR400iBT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
  • Page 14 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
  • Page 15 CR400iBT RELOJ DESPERTADOR CON CARGADOR INALÁMBRICO ALTAVOZ INALÁMBRICO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO. BBI_CR400iBT_1803_Ver1...
  • Page 16 Contenido Primeros pasos Ajuste de la hora Medidas de seguridad y advertencias Ajuste de la alarma Mantenimiento del producto Repetición de la alarma Cuidado del medio ambiente Control de atenuación Contenido de la caja Función AUX Descripción de las piezas Controles del altavoz multimedia - Modo Bluetooth Primeros pasos...
  • Page 17: Mantenimiento Del Producto

    9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato. 10. Utilice solamente los accesorios o complementos especificados por el fabricante. 11.
  • Page 18: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas 1. RADIO FM 7. AUX 2. REPETICIÓN DE LA ALARMA/ 8. REPRODUCIR MÚSICA Y PONER EN ATENUADOR PAUSA; INICIAR FINALIZAR UNA LLAMADA 3. ALARMA 9. + 4. HORA 10. – 5. INDICADORES AM/PM 11. TEMPERATURA 6. INDICADOR DE LA ALARMA ACTIVADA 12.
  • Page 19: Alimentación Eléctrica

    *Nota: cuando el teléfono se está cargando, el indicador de carga del mismo se encenderá normalmente. *Nota: para aumentar al máximo la eficiencia de carga, el teléfono debe estar alineado con el centro de la zona de carga. *Nota: es posible que haya que colocar ligeramente descentrados los teléfonos compatibles con carga inalámbrica.
  • Page 20: Control De Atenuación

    Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO. • Si se produce una llamada entrante mientras está conectado el CR400iBT al teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pondrá en pausa cuando responda a la llamada, y se reanudará...
  • Page 21 • Encontrará esta información en la placa de especificaciones técnicas situadas en la parte trasera del aparato. El firmante, Bigben Interactive, declara que el equipo de radio del tipo CR400iBT cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo está disponible en: www.bigben.fr/support...
  • Page 22 CR400iBT RADIOSVEGLIA CON CARICABATTERIA WIRELESS ALTOPARLANTE WIRELESS ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. BBI_CR400iBT_1803_Ver1...
  • Page 23 Indice Operazioni preliminari Impostare l’orologio Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Impostare la sveglia Manutenzione del prodotto Snooze Protezione dell’ambiente Retroilluminazione Contenuto della confezione Modalità AUX Descrizione delle parti Controllo multimediali - modalità Bluetooth Operazioni preliminari Ricevere e rifiutare chiamate Caricabatteria USB Modalità...
  • Page 24 9. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, particolarmente in corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura. 10. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore. 11. Scollegare il dispositivo durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 12.
  • Page 25 Descrizione delle parti 1. RADIO FM 7. AUX 2. SNOOZE/RETROILLUMINAZIONE 8. TELEFONO/BLUETOOTH 3. SVEGLIA 9. + 4. OROLOGIO 10. – 5. INDICATORI AM/PM 11. TEMPERATURA 6. INDICATORE DELLA SVEGLIA 12. INDICATORE BLUETOOTH Operazioni preliminari Collegare un'estremità dell'alimentatore al retro dell'apparecchio, e l'altra estremità a una presa di corrente standard.
  • Page 26 *Nota: mentre il dispositivo è sotto carica, l'indicatore di carica apparirà come di consueto. *Nota: per la massima efficienza di ricarica, lo smartphone deve essere posizionato al centro dell'area di ricarica. *Nota: alcuni dispositivi compatibili con la ricarica wireless devono essere posizionati leggermente decentrati, perché...
  • Page 27 Può essere riaccesa utilizzando il selettore di alimentazione. • Se il proprio telefono cellulare riceve una chiamata mentre è collegato a CR400iBT, la riproduzione audio si interromperà durante la chiamata e riprenderà al termine della chiamata (a seconda dello smartphone, la riproduzione potrebbe non riprendere al termine della chiamata).
  • Page 28 • Il marchio NFC™ è un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. • THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive. • È possibile trovare informazioni sull'etichetta situata sulla parte posteriore dell'unità.
  • Page 29 CR400iBT RÁDIO DESPERTADOR COM CARREGADOR SEM FIOS ALTIFALANTE SEM FIOS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA BBI_CR400iBT_1803_Ver1...
  • Page 30 Índice Começar Acertar as horas Instruções de segurança Acertar o despertador Cuidados com o produto Snooze Cuidados com o ambiente Controlo da intensidade da luz O que se encontra na caixa Função AUX Descrição das peças Controlos do altifalante multimédia - Modo Bluetooth Iniciar Receber/rejeitar chamadas...
  • Page 31 9. Proteja o fio da alimentação para que não seja calcado ou esmagado, especialmente nas fichas, recetáculos e no ponto de onde saem do aparelho. 10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 11. Desligue a ficha da tomada durante trovoadas ou quando não usar o aparelho durante um longo período de tempo.
  • Page 32 Descrição das peças 1. RÁDIO FM 7. AUX 2. SNOOZE/REGULADOR DA INTENSIDADE 8. REPRODUZIR/PAUSAR MÚSICA; INICIAR/ DA LUZ TERMINAR CHAMADA 3. DESPERTADOR 9. + 4. HORA 10. – 5. INDICADORES AM/PM 11. TEMPERATURA 6. INDICADOR DE DESPERTADOR LIGADO 12. INDICADOR DE BLUETOOTH Iniciar Ligue o adaptador da alimentação na parte traseira do relógio, e a outra extremidade numa tomada elétrica.
  • Page 33 *Nota: Quando o telemóvel estiver a ser carregado, o indicador de carregamento do telemóvel aparece como normalmente. *Nota: Para uma eficiência de carregamento máxima, o telemóvel tem de estar alinhado com o centro da área de carregamento. *Nota: Os telemóveis capazes de carregamento sem fios poderão precisar de ser colocados ligeiramente afastados do centro.
  • Page 34 Pode ligá-la usando novamente o botão da energia. • Se receber uma chamada enquanto o CR400iBT estiver conetado ao seu telemóvel para reproduzir música, a música pára quando atender a chamada e volta a tocar quando a chamada terminar. (Por vezes, faz uma pausa após o final da chamada, dependendo do seu telemóvel.)
  • Page 35 • A marca NFC™ é uma marca comercial da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países. • THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive. • Pode encontrar a informação na placa localizada na parte traseira da unidade.
  • Page 36 CR400iBT FUNK-RADIOWECKER MIT LADEGERÄT FUNKLAUTSPRECHER BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. BBI_CR400iBT_1803_Ver1...
  • Page 37 Inhalt Erste Schritte Einstellen der Weckzeit Sicherheit und Hinweise Snooze Produktpflege Dimmersteuerung Umweltschutz AUX-Funktion Packungsinhalt Bedienelemente des Multimedia-Lautsprechers - Bluetooth-Modus Beschreibung der Teile Annehmen/Ablehnen von Anrufen Inbetriebnahme FM-Radio-Modus Duale USB-Aufladung Drahtloser Lademodus Drahtloses Aufladen Anmerkung Stromversorgung Einstellen der Uhrzeit Erste Schritte •...
  • Page 38 9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät. 10. Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden. 11. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen. 12. Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service- Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.
  • Page 39 Beschreibung der Teile 1. FM-RADIO 7. AUX 2. SNOOZE/DIMMER 8. MUSIK ABSPIELEN/PAUSE; ANRUF STARTEN/BEENDEN 3. WECKER 9. + 4. UHRZEIT 10. – 5. AM/PM-ANZEIGEN 11. TEMPERATUR 6. WECKER-ANZEIGE 12. BLUETOOTH-ANZEIGE Inbetriebnahme Verbinden Sie den Netzadapter mit der Rückseite der Uhr und das andere Ende mit einer Standard- Steckdose.
  • Page 40 *Hinweis: Während des Ladevorgangs wird die Ladeanzeige Ihres Smartphones normal angezeigt. *Hinweis: Für maximale Ladeeffizienz muss das Smartphone auf die Mitte des Ladebereichs ausgerichtet sein. *Hinweis: Smartphones, die drahtlos aufgeladen werden können, müssen eventuell etwas von der Mitte entfernt platziert werden. Der eingebaute drahtlose Empfänger ist möglicherweise im Smartphone nicht zentriert.
  • Page 41 Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. • Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von CR400iBT mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy).
  • Page 42 Bigben Interactive unter Lizenz verwendet. • Sie finden diese Informationen auf dem Schild an der Rückseite des Gerätes. Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt CR400iBT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bigben.fr/support...
  • Page 43 CR400iBT WEKKERRADIO DRAADLOZE LADER EN LUIDSPREKER GEBRUIKSAANWIJZING NEEM DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR HET ZODAT U HET LATER NOG KUNT RAADPLEGEN BBI_CR400iBT_1803_Ver1...
  • Page 44 Inhoud Aan de slag De tijd instellen Veiligheidsvoorschriften De wekker instellen Onderhoud van het toestel Sluimerfunctie Houd rekening met het milieu De dimmer regelen Inhoud van de doos AUX-functie Beschrijving van de onderdelen Bediening van multimedia-luidspreker - Bluetoothmodus Aan de slag Oproepen aannemen/afwijzen Dubbele USB-lading FM-radiomodus...
  • Page 45 9. Zorg ervoor dat er niet op de kabel kan worden gelopen, vooral bij de stekker, het stopcontact en het punt waar de kabel uit het toestel komt. 10. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen. 11. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het toestel gedurende een lange periode niet zult gebruiken.
  • Page 46 Beschrijving van de onderdelen 1. FM-RADIO 7. AUX 2. SLUIMER/DIMMER 8. MUZIEK AFSPELEN/ONDERBREKEN; OPROEP STARTEN/BEËINDIGEN 3. WEKKER 9. + 4. TIJD 10. – 5. AM/PM INDICATOREN 11. TEMPERATUUR 6. WEKKER AAN INDICATOR 12. BLUETOOTH-CONTROLELAMPJE Aan de slag Sluit de netadapter aan op de achterkant van de klok en steek de stekker vervolgens in een standaard stopcontact.
  • Page 47 *Opmerking: Tijdens het opladen van de telefoon, wordt de oplaadindicator op uw telefoon zoals gebruikelijk weergegeven. *Opmerking: Voor de beste oplaadprestaties, zorg dat de telefoon zich in het midden van de oplaadzone bevindt. *Opmerking: Plaats telefoons die van een draadloze oplaadfunctie voorzien zijn iets van het weg midden.
  • Page 48 U kunt het toestel opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomende oproep is terwijl de CR400iBT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen onderbroken wanneer u de oproep beantwoordt en wordt het hervat eenmaal u de oproep beëindigt.
  • Page 49 • Het NFC™ merk is een handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en overige landen. • THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA of zijn partnerbedrijven en wordt gebruikt onder licentie van Bigben Interactive. • De informatie bevindt zich op het plaatje aan de achterkant van het toestel.

Table of Contents