THOMSON CT400i User Manual

THOMSON CT400i User Manual

With iphone/ipod docking station
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

piles prévues à cet effet.
polarité.
• Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées.
piles au feu.
identiques entre elles.
• Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou
à l'eau claire et consulter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que rayon
ATTENTION
correctement.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec l'adaptateur
comporte des caractéristiques identiques.
accessible en cours d'utilisation.
• Ne pas brancher ou débrancher l'adaptateur avec les mains
humides.
• Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité pour éviter
tout risque d'incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne
pas utiliser l'appareil à proximité d'un point d'eau ou dans une
pièce humide.
• Connecter le casque sur la prise.
Note
automatiquement inactifs.
Utiliser l'appareil à un niveau d'écoute confortable pour préserver la
santé de l'utilisateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
En cas de problème avec l'appareil et avant toute demande de
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
• Oter les traces de doigt et de poussière à l'aide d'un chiffon doux
légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de
dissolvants susceptibles d'endommager la surface de l'appareil.
ATTENTION : Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans
retirer les piles.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Note
V-N : 080113-1
RADIO REVEIL AVEC STATION D'ACCUEIL iPod/iPhone
FR
CT400i
CONSIGNES DE SECURITE
en respectant les consignes d'utilisation et de sécurité. Conserver
cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels.
Ce symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur
de la présence d'une tension dangereuse non
important pour présenter un risque de choc
électrique.
Ce symbole représentant un point d'exclamation
dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
d'utilisation et d'entretien dans la documentation
accompagnant le produit.
baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux
normes en vigueur relatives à ce type de produit.
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet
de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer
à préserver notre environnement.
piles usagées aux déchets ménagers.
Les déposer au centre de tri de la localité ou dans
un collecteur prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
ATTENTION : Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité
ATTENTION : Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou un
l'appareil.
soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
proximité de l'appareil.
• Ne pas installer l'appareil en position inclinée. Il est conçu pour
fonctionner uniquement à l'horizontale.
éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces restreints tels
des enfants sans surveillance.
l'appareil.
dysfonctionnements et nécessiter l'intervention de l'utilisateur
pour une réinitialisation.
et doit rester facilement exploitable. Pour déconnecter
murale.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT400i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THOMSON CT400i

  • Page 1 RADIO REVEIL AVEC STATION D’ACCUEIL iPod/iPhone CT400i CONSIGNES DE SECURITE en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non...
  • Page 2 RADIO REVEIL AVEC STATION D’ACCUEIL iPod/iPhone CT400i REGLAGE DE L’HORLOGE ET DE LA DATE • Presser TIME SET clignote. • Presser s TUNING / ADJUST w • Presser TIME SET • Presser s TUNING / ADJUST w • Presser TIME SET Régler l’année.
  • Page 3: Safety Recommendations

    ALARM CLOCK RADIO WITH iPhone/iPod DOCKING STATION CT400i SAFETY RECOMMENDATIONS Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any...
  • Page 4 ALARM CLOCK RADIO WITH iPhone/iPod DOCKING STATION CT400i • Press TIME SET month. • Press TIME SET date. • Press TIME SET again. Note: the short form for the day is set automatically above the date. MO: MONDAY/TU: TUESDAY/WE: WEDNESDAY/TH: THURSDAY/FR: FRIDAY/SA: SATURDAY/SU: SUNDAY Note: the date must be set correctly for AL3 to function properly.
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    RADIO DESPERTADOR CON ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO iPod/iPhone CT400i INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente,...
  • Page 6 RADIO DESPERTADOR CON ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO iPod/iPhone AJUSTE DEL RELOJ Y DE LA FECHA CT400i La radio debe estar apagada. • Pulsar TIME SET durante 2 segundos: la visualización de las horas parpadea. • Pulsar s TUNING / ADJUST w para ajustar las horas.
  • Page 7: Pflege Und Reinigung

    RADIOWECKER MIT iPod/iPhone-DOCK CT400i SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewahrungsort. Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt;...
  • Page 8 RADIOWECKER MIT iPod/iPhone-DOCK CT400i HINWEIS: Das Tageskürzel über dem Datum wird automatisch angepasst. MO: MONTAG /TU: DIENSTAG/ WE: MITTWOCH /TH: DONNERSTAG /FR: FREITAG / SA: SAMSTAG / SU: SONNTAG Anmerkung: Das Datum muss richtig eingestellt sein, damit AL3 ebenfalls richtig funktioniert.
  • Page 9 RADIO SVEGLIA CON DOCKING iPod/iPhone CT400i CONSEGNE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le presenti istruzioni, rispettando le istruzioni per l’uso e la sicurezza. Conservare queste istruzioni per l’uso e informarne i potenziali utilizzatori. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico, il fabbricante declina qualsiasi responsabilità...
  • Page 10 RADIO SVEGLIA CON DOCKING iPod/iPhone CT400i REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO E DELLA DATA La radio deve essere spenta. • Premere TIME SET per 2 secondi: l’ora visualizzata lampeggia. • Premere s TUNING / ADJUST w per regolare l’ora. • Premere TIME SET per confermare: i minuti visualizzati lampeggiano.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    WEKKERRADIO MET iPod/iPhone ONTVANGSTATION CT400i VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies in deze handleiding aandachtig en volg alle aanwijzingen voor het gebruik en met betrekking tot de veiligheid op. Bewaar deze handleiding en wijs potentiële gebruikers erop. Dit apparaat is alleen bestemd voor privé gebruik, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor professioneel gebruik dat niet conform de gebruiksaanwijzing is.
  • Page 12 WEKKERRADIO MET iPod/iPhone ONTVANGSTATION CT400i TIJD EN DATUM INSTELLEN De radio moet uit staan. • Druk 2 seconden op TIME SET: de weergave van de uren knippert. • Druk op s TUNING / ADJUST w om het uur aan te passen.
  • Page 13: Underhåll Och Rengöring

    KLOCKRADIO MED iPod-/iPhone-DOCKA CT400i SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs igenom alla instruktioner noggrant och följ användar- och säkerhetsanvisningarna. Spara dessa instruktioner, de ska överlämnas till den som använder enheten. Denna enhet är enbart avsedd för hemmabruk. Tillverkaren ansvarar inte för användning i professionellt sammanhang, felaktig användning eller användning som inte stämmer överens med...
  • Page 14 KLOCKRADIO MED iPod-/iPhone-DOCKA CT400i INSTÄLLNING AV TID OCH DATUM Radion måste vara avslagen. • Tryck på TIME SET under 2 sekunder: timmarna blinkar på skärmen. • Tryck på s TUNING/ADJUST w för att ställa in timmarna. • Tryck på TIME SET för att spara: minuterna blinkar på skärmen.

Table of Contents