Hoshizaki KM-100A Instruction Manual
Hoshizaki KM-100A Instruction Manual

Hoshizaki KM-100A Instruction Manual

Self-contained crescent cuber
Hide thumbs Also See for KM-100A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SELF-CONTAINED CRESCENT CUBER
MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME
STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER
INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES
MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA
FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA
INSTRUCTION MANUAL
(original instructions)
NOTICE D'UTILISATION
(instructions traduites)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Übersetzung)
GEBRUIKSAANWIJZING
(vertaalde instructies)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(instrucciones traducidas)
MANUALE D'ISTRUZIONI
(traduzione)
No. 15 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzuhou 215126 China
KM-100A
KM-125A
L1F003208 (070116)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoshizaki KM-100A

  • Page 1 KM-100A SELF-CONTAINED CRESCENT CUBER MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME KM-125A STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA INSTRUCTION MANUAL (original instructions) NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 2: Important Safety Information

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION Throughout this manual, notices appear to bring your attention to situations which could result in death, serious injury, or damage to the unit. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or WARNING serious injury.
  • Page 3 * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. * Do not touch the electrical parts or operate the switches with damp hands. * This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,...
  • Page 4: Installation

    ENGLISH I. INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. LOCATION IMPORTANT 1. UNPACKING 1. This icemaker is not intended for outdoor use. Normal operating ambient temperature should be within 7°C to 43°C. Normal WARNING operating water temperature should be within 7°C to 35°C. Children should not be allowed in reach of the packaging elements Operation of the icemaker, for extended periods, outside (plastic bags and expanded polystyrene) as they are potential of these normal temperature ranges may affect production...
  • Page 5: Operation

    * The non-rewirable plug must never be used without a fuse cover being fitted. The correct replacement for the detachable fuse cover is identifiable from the manufacturer’s reference number stamped on the plug. Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. Fuses should be rated at 10A and approved to BS 1362. Hose Adapter 5.
  • Page 6: Maintenance

    [2] Scoop and Bin Door Grip Cleaning/Sanitisation (Daily) 1) Either mix 3 litres of water with 11 ml of 5.25% sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser as directed. Fig. 5 2) Soak the scoop in the solution for more than 3 minutes.
  • Page 7: Warranty

    Note: 1. The washing switch on the control box is intended for use by service personnel only. Hoshizaki Europe B.V. - all other countries within Europe and Africa TEL: +31 20 6918499 2. During normal icemaking operation, keep the washing switch FAX: +31 20 6918768 in the “ICE”...
  • Page 8: Informations De Securite Importantes

    FRANCAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l’appareil. Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Page 9 * Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. * Ne pas toucher les pièces électriques ou les commutateurs avec les mains humides.
  • Page 10 FRANCAIS I. CONSIGNES D’INSTALLATION Conduit 1. DEBALLAGE AVERTISSEMENT Les enfants doivent être tenus à l’écart des éléments d’emballage (sacs en plastique et polystyrène expansé) car ils constituent des sources de danger potentielles. Vue arrière Fig. 1 ATTENTION Enlever le carton de transport, le ruban adhésif et le matériel d’emballage.
  • Page 11 Contactez Fig. 3 le professionnel du traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki local. * La pression de l’alimentation en eau doit être de 0,07 MPa (0,7 bar) au minimum et de 0,8 MPa (8 bar) au maximum.
  • Page 12: Entretien

    1) Mélanger 3 litres d’eau avec 11 ml de solution d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un récipient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit. 2. PREPARATION DU DISTRIBUTEUR DE GLACE EN VUE D’UN ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE...
  • Page 13: Garantie

    Hoshizaki garantit au propriétaire/à l’utilisateur d’origine que tous les produits portant la marque Hoshizaki seront exempts de tout défaut et/ [3] Nettoyage/désinfection de l'intérieur du bac de stockage ou vice de fabrication au cours de la « période de garantie ». La garantie (hebdomadairement) est valable deux ans à...
  • Page 14 Ce produit comprend un système de réfrigération hermétiquement fermé qui contient des gaz à effet de serre fluorés : KM-100A R404A / GWP 3920 / 0,34 kg / CO2 1,333 t KM-125A R404A / GWP 3920 / 0,36 kg / CO2 1,411 t...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie auf Situationen aufmerksam machen sollen, die Tod, schwere Verletzungen oder Geräteschäden verursachen können. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum WARNUNG Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu VORSICHT leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
  • Page 16 * Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen. * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. * Die elektrischen Komponenten und die Schalter nicht mit feuchten Händen berühren.
  • Page 17 DEUTSCH I. INSTALLATIONSANLEITUNG Kanal 1. AUSPACKEN WARNUNG Kindern sollten keinen Zugang zum Verpackungsmaterial Schraube (Kunststoffbeutel und Polystyrol) haben, da dieses eine mögliche Gefahrenquelle darstellt. Rückansicht Abb. 1 VORSICHT Versandkarton, Bänder und anderes Verpackungsmaterial entfernen. Wenn Verpackungsmaterial in der Maschine gelassen 2.
  • Page 18 Der richtige Ersatz für die abnehmbare Sicherungsabdeckung lässt sich anhand der Hersteller-Referenznummer ermitteln, die auf den Stecker gestanzt ist. Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von Hoshizaki-Ersatzteil-/ Service-Zentren erhältlich. Sicherungen sollten mit 10 A ausgelegt sein und die Norm BS 1362 erfüllen.
  • Page 19: Betrieb

    Wenn der Eisbereiter für längere Zeit abgeschaltet wird, das 5,25%igen Natriumhypochloritlösung mischen oder den empfohlenen Wasser vollständig aus den Wasserleitungen ablassen und das Hoshizaki-Desinfizierer wie beschrieben verwenden. Eis aus dem Vorratsbehälter herausnehmen. Den Vorratsbehälter reinigen und trocknen. Mit Hilfe von Luft oder Kohlendioxid 2) Die Eisschaufel länger als 3 Minuten in der Lösung baden.
  • Page 20: Gewährleistung

    Wasserkreislauf zur Eisherstellung info@hoshizaki.be (Belgien) regelmäßig zu reinigen. Den Wasserkreislauf immer nur von geschultem Wartungspersonal reinigen lassen. Hoshizaki Europe B.V. - alle anderen Länder innerhalb Europa und Afrika TEL: +31 20 6918499 Hinweis: 1. Der Spülschalter auf dem Steuerkasten darf nur von...
  • Page 21 Produkt entsprechend entsorgt werden. Dieses Produkt enthält ein hermetisch abgeschlossenes Kältesystem mit fluorierten Treibhausgasen: KM-100A R404A / GWP 3920 / 0,34 kg / CO2 1,333 t KM-125A R404A / GWP 3920 / 0,36 kg / CO2 1,411 t...
  • Page 22: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Overal in deze handleiding treft u opmerkingen aan die uw aandacht willen vestigen op situaties die zouden kunnen resulteren in overlijden, ernstig letsel of schade aan de machine. Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zou WAARSCHUWING kunnen resulteren in overlijden of ernstig letsel.
  • Page 23 * Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een vervangende kabel die verkrijgbaar is bij de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. * Raak de elektrische onderdelen of de schakelaars niet met vochtige handen aan.
  • Page 24 NEDERLANDS I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES Koker 1. UITPAKKEN WAARSCHUWING Schroef Kinderen moeten buiten het bereik van het verpakkingsmateriaal (plastic zakken en geëxpandeerd polystyreen) worden gehouden aangezien dit mogelijke bronnen van gevaar zijn. Achteraanzicht Afb. 1 VOORZICHTIG Verwijder kartonnen doos, tape en ander verpakkingsmateriaal. Als er verpakkingsmateriaal achterblijft in de ijsmachine, werkt 2.
  • Page 25 * Het water om ijs mee te maken moet drinkwater zijn. Waar vorming van ketelsteen kan optreden ten gevolge van de waterkwaliteit, installatie Toevoerslang van een extern filter of zachtmaker wordt aanbevolen. Neem contact op met uw plaatselijke waterbehandelingsspecialist of Hoshizaki- servicebedrijf. Afstandsring * De watertoevoerdruk moet tenminste 0,07 MPa (0,7 bar) bedragen en mag niet hoger dan 0,8 MPa (8 bar) zijn.
  • Page 26 [2] Reinigen van het schepje en de handgreep van de bunkerdeur (dagelijks) Afb. 5 1) Meng 3 liter water met 11 ml 5,25% natriumhypochlorietoplossing in een geschikte houder of gebruik een door Hoshizaki aanbevolen 2. DE IJSMAKER GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE ontsmettingsmiddel. OPSLAG BELANGRIJK 2) Week de schep gedurende meer dan 3 minuten in de oplossing.
  • Page 27 Gebruik schoon water om na te spoelen en droog de handgreep met een schone doek. Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/gebruiker dat alle producten van het merk Hoshizaki vrij zijn van materiaal- en/of [3] Binnenzijde bunker (wekelijks) productiefouten voor de duur van de "garantieperiode". De garantie is twee jaar geldig gerekend vanaf de installatiedatum.
  • Page 28 Dit product bevat een hermetisch afgesloten koelsysteem dat gefluorineerde broeikasgassen bevat: KM-100A R404A / GWP 3920 / 0,34 kg / CO2 1,333 t KM-125A R404A / GWP 3920 / 0,36 kg / CO2 1,411 t...
  • Page 29 ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como ADVERTENCIA resultado la muerte o heridas graves.
  • Page 30 * Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. * No toque las partes eléctricas ni manipule los interruptores con las manos húmedas.
  • Page 31: Instalación

    ESPAÑOL I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. UBICACIÓN IMPORTANTE 1. DESEMBALAJE 1. Esta máquina de hielo no está diseñada para uso en el exterior. La temperatura ambiente de trabajo normal debe situarse entre ADVERTENCIA 7 °C y 43 °C. La temperatura de trabajo normal del agua debe No deje al alcance de los niños el material de embalaje (bolsas de situarse entre 7 °C y 35 °C.
  • Page 32 Póngase en contacto con un profesional en el tratamiento de aguas local o con un agente de servicio de Hoshizaki. Arandela * La presión del suministro de agua debe ser de 0,07 MPa (0,7 bar) como mínimo y 0,8 MPa (8 bar) como máximo.
  • Page 33: Mantenimiento

    ALMACENAMIENTO PROLONGADO sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el IMPORTANTE esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las Cuando pare la máquina de hielo durante un periodo prolongado instrucciones. de tiempo, purgue el agua de las tuberías y quite el hielo de la cuba de almacenamiento.
  • Page 34 Solicite siempre a personal capacitado de mantenimiento la Hoshizaki Europe B.V. - todos los demás países europeos y África limpieza del sistema de agua. TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 Nota: 1.
  • Page 35 ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA All’interno del manuale compaiono degli avvertimenti che intendono attirare l’attenzione dell’operatore su situazioni che potrebbero causarne la morte, lesioni gravi o danneggiare l’apparecchio. Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la AVVERTENZA morte o lesioni gravi.
  • Page 36 * Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né tirarlo per scollegare la spina della macchina dalla rete di alimentazione. * Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo di ricambio reperibile presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. * Non toccare parti elettriche né gli interruttori con le mani bagnate. * La macchina non deve essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di competenze e conoscenze adeguate.
  • Page 37: Installazione

    ITALIANO I. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 2. UBICAZIONE IMPORTANTE 1. DISIMBALLAGGIO 1. La macchina non è adatta per essere utilizzata all'aria aperta. La normale temperatura operativa dell'ambiente deve spaziare AVVERTENZA da 7°C a 43°C. La normale temperatura operativa dell'acqua Tenere gli elementi d'imballaggio (sacchetti in plastica e polistirolo deve spaziare, invece, da 7°C a 35°C.
  • Page 38 Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ ricambi Hoshizaki. I fusibili devono essere di 10A e con approvazione BS 1362. 5. COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE DELL’ACQUA E...
  • Page 39: Funzionamento

    2. PREPARATIVI PER IL LUNGO IMMAGAZZINAGGIO al 5,25% in un contenitore idoneo, oppure la soluzione disinfettante DELLA MACCHINA Hoshizaki consigliata, come da istruzioni. IMPORTANTE Quando si spegne la macchina per un periodo prolungato, 2) Immergere il cucchiaio di presa nella soluzione per più di 3 minuti.
  • Page 40: Garanzia

    (Nederland) dell’acqua. info@hoshizaki.be (België) Nota: 1. L’interruttore di lavaggio sulla scatola di comando deve essere Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa utilizzato esclusivamente da personale di servizio. TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 2.

This manual is also suitable for:

Km-125a

Table of Contents