◗ Refer to bottom of charger for voltage specifications. IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Sonicare\ has been carefully engineered for both effectiveness and safety. However, basic safety precautions should always be followed when using any electrical product, especially when children are present.
Sonicare has been tested and is compliant with safety standards for electromagnetic devices. 5) The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution.
Preparing for use Attaching the brush head Charging ◗ Sonicare comes partially charged and ready for use, but we highly advise that you charge it for a total of 21 hours during the first few days of use. Do not attempt to force the handle into the charger; this will cause damage.
Sonicare and keep your mouth closed during brushing, otherwise toothpaste may splatter. ◗ You may experience a slight tickling or tingling sensation when using an electronic toothbrush such as Sonicare for the first time. As you become accustomed to brushing with Sonicare this sensitivity will diminish.
Page 8
Before turning the Sonicare on, place the bristles of the brush head on your gumline at a 45-degree angle. Hold the handle with a light grip, turn the Sonicare on, and glide the brush across your teeth. To maximize Sonicare's effectiveness use light pressure and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you.
Page 9
Recharge indicator battery charge status (available on select models). ◗ If your Sonicare has a low charge, you will hear 5 beeps after you have brushed your teeth for 2 minutes and the power button light will flash rapidly.
Page 10
◗ When the Sonicare is fully charged, the power button light is constantly on (not flashing), signalling that your Sonicare is ready for use. When not in use, keep your Sonicare in the charger base to maintain a full battery charge. Cleaning...
Page 11
BATTERIES. BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. The batteries inside your Sonicare cannot be replaced, but are easily removed for recycling. At the end of product life and prior to disposal, please remove the batteries from the handle by following the instructions below.
Page 12
4235 020 00392 16-12-2005 08:51 Pagina 12 ENGLISH Turn the screwdriver handle sideways, using twisting and prying motions, to crack open the handle along its side seams. Pull the 2 handle sections completely apart. Insert the screwdriver underneath the electronic circuit board in multiple places.
4235 020 00392 16-12-2005 08:51 Pagina 13 Please note that this process is NOT reversible. For information about Sonicare's battery recycling program or instructions on recycling your Sonicare, call 1-800-682-7664 (North America) or, outside North America, contact your local Philips Customer Care Center.
Brushing seems less powerful. Unpleasant odor Solution Recharge your Sonicare overnight, ensuring that it is not plugged into an electrical outlet controlled by a light switch. Make sure the brush head is attached correctly. You may experience a slight tickling/tingling sensation when using Sonicare for the first time.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La brosse à dents Sonicare\ a été spécialement conçue pour une utilisation sûre et efficace. Néanmoins, vous devez suivre quelques mesures de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez un produit électrique, surtout s'il y a des enfants à...
Sonicare a fait l'objet de tests et est conforme aux normes de sécurité concernant les dispositifs électromagnétiques. 5) La brosse à dents Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
Ne forcez pas le manche dans le chargeur; ceci endommagerait l'appareil. Les manches de brosses à dents Sonicare d'un modèle plus ancien, sans fentes, ne peuvent pas s'adapter à cette nouvelle base de chargeur et ne se chargeront pas de manière efficace. N'essayez pas de forcer les manches sans fente dans cette base de chargeur, étant donné...
(Note: Ces manches ne sont pas compatibles avec le modèle de chargeur TX-I.) Nous vous recommandons de laisser la brosse à dents Sonicare dans la base du chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas, pour préserver les piles complètement chargés. Après la période de charge initiale, le niveau de charge intégrale sera atteint au bout de 15 heures de charge.
Page 19
4235 020 00392 16-12-2005 08:51 Pagina 19 Restaurations dentaires (travail dentaire) Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (telles que les implants, les dents à pivot, les couronnes, les bridges et les obturations dentaires) comme vous le feriez sur les surfaces de dents naturelles, afin de réduire l'accumulation de plaque et améliorer la santé...
Page 20
Caractéristiques spéciales Fonction Easy-start\ La force de brossage augmente progressivement. ◗ Tous les modèles Sonicare sont fournis avec la fonction Easy-start activée (en marche), ce qui vous permet de vous habituer à vous brosser les dents avec Sonicare. ◗ La force de brossage augmente doucement jusqu'à la force maximale pendant les 12 premières utilisations.
Page 21
Témoin de charge (disponible pour les modèles sélectionnés) ◗ Si votre Sonicare est peu chargé, le témoin de charge émet 5 bips à la fin du cycle de brossage de 2 minutes et le témoin lumineux du bouton marche clignote rapidement.
Page 22
DÉBRANCHEZ la base du chargeur avant le nettoyage. Après l'avoir nettoyée, séchez le chargeur avant de le brancher sur une prise électrique. Vous pouvez nettoyer le Sonicare à l'aide d'un chiffon humide et un peu d'eau savonneuse. Conseil de nettoyage supplémentaire: - Le manche Sonicare peut être nettoyé...
Page 23
DOIVENT ÊTRE RECYCLÉS OU DÉPOSÉS DANS UN ENDROIT ASSIGNÉ À CET EFFET. Les piles de votre Sonicare ne peuvent pas être remplacés, mais ils peuvent être facilement retirés pour recyclage. À la fin de la durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer les piles du manche comme décrit ci-dessous.
Page 24
FRANÇAIS Veuillez noter que ce processus n'est PAS réversible. Pour informations supplémentaires sur le programme de recyclage des piles Sonicare, veuillez téléphoner à 1.800.682.7664 (Amérique du Nord) ou contactez un Centre Service Consommateurs Philips de votre pays. Désassemblez complètement les deux sections du manche.
4235 020 00392 16-12-2005 08:51 Pagina 25 Garantie et service CONSULTEZ SÉPARÉMENT le dépliant sur la garantie internationale Philips pour la garantie standard. Restrictions de garantie Ne sont pas couvert par la garantie: - Têtes de brossage - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, négligence ou altération - Les altérations qui sont dues à...
à dents Sonicare pour la première fois. Cette sensation sera moins forte au fur et à mesure que vous vous habituerez à la brosse à dents Sonicare. L'appareil Sonicare est sensé émettre un léger bourdonnement lorsqu'il fonctionne.
PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto la eficacia como la seguridad. Sin embargo, se deben seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad al usar cualquier producto eléctrico, especialmente cuando haya niños.
Sonicare has been tested and is compliant with safety standards for electromagnetic devices. 5) El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas dentales o instituciones.
Quite la funda de viaje del cabezal del cepillo. Para cargar el cepillo Sonicare, coloque el mango en la base del cargador con el logo de Sonicare mirando hacia usted para garantizar que el mango encaja perfectamente en el cargador.
Uso del aparato Consejos útiles ◗ Introduzca el cabezal en la boca antes de conectar el Sonicare y mantenga la boca cerrada mientras se limpia los dientes. De lo contrario, la pasta de dientes podría salpicar.
Page 31
Para que la higiene bucal sea aún más completa, puede cepillarse la lengua con el cepillo conectado o desconectado, como usted prefiera. Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45 grados.
Page 32
Cómo desactivar o reactivar la función Easy-start: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia del cepillo Sonicare para eliminación de la placa. La función Easy-start debe desactivarse cuando se utilice Sonicare en ensayos clínicos.
Page 33
Indicador de recarga: estado de la carga de la batería (disponible en modelos específicos) ◗ Si el Sonicare está bajo de batería, oirá cinco bips tras haber estado cepillándose los dientes durante 2 minutos y la luz del botón de marcha/parada parpadeará rápidamente.
Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare. Consejo adicional de limpieza: - El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en la rejilla superior del lavavajillas.
CADMIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE DE MANERA ADECUADA. Las baterías del cepillo Sonicare no se pueden cambiar, pero se pueden quitar fácilmente para reciclarlas. Al final de la vida útil del producto y antes de deshacerse de él, quite las baterías del mango siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.
Page 36
Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de la batería de su Sonicare o instrucciones para reciclarla, llame al 1-800-682-7664 (América del Norte) o, si está fuera de América del Norte, póngase en contacto con su Centro de Atención al Cliente de Philips.
4235 020 00392 16-12-2005 08:51 Pagina 37 Garantías y servicio CONSULTE el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para obtener información sobre la garantía del producto. Restricciones de garantía ¿Qué aspectos no cubre la garantía? - Cabezales - Daños causados por un uso inapropiado, maltrato, descuidos o alteraciones - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color...
Asegúrese de que el cabezal está correctamente encajado. La primera vez que use el cepillo Sonicare puede sentir un cosquilleo u hormigueo. Esta sensación disminuirá a medida que se vaya acostumbrando a cepillarse con Sonicare.
Page 39
4235 020 00392 16-12-2005 08:51 Pagina 39...
Need help?
Do you have a question about the HX4872 and is the answer not in the manual?
Questions and answers