I LED charging lights J Charger IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Sonicare\ has been carefully engineered for both effectiveness and safety. However, basic safety precautions should always be followed when using any electrical product, especially when children are present. DANGERS To reduce the risk of electrocution and fire: 1) DO NOT plug the charger into an incorrect voltage source outlet.
6 months or sooner if signs of wear appear. 5) The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution.
Customer Service Center or visit our website. ◗ Customer Service Center 1-800-682-7664 (North America), outside North America contact your local Philips Customer Care Center. ◗ Internet Information www.sonicare.com (North America) www.philips.com (outside North America) SAVE THESE INSTRUCTIONS Preparing for use To attach the Sonicare brush head: Align the front of the brush head with the front of the toothbrush handle.
It takes at least 24 hours to fully charge Sonicare's battery. ◗ Handles of other Sonicare models do not fit in this charger and will therefore not charge effectively. Do not attempt to force a handle into this charger as this will cause damage.
Page 8
Please note that brush heads will wear out sooner when used on braces. ◗ Dental restorations (dental work) Use Sonicare on dental restorations (such as implants, caps, crowns, bridges and fillings) as you would on your normal tooth surfaces to reduce plaque build-up and improve gum health.Work the bristles around all areas of the restoration for thorough cleaning.
Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare's effectiveness in removing plaque. The Easy-start feature should be deactivated when Sonicare is used in clinical trials. Smartimer\ 2-minute timer ◗ All Sonicare models come with the Smartimer feature, which automatically sets the brushing time to the 2 minutes recommended by dental professionals.
Page 10
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 10 ENGLISH The Smartimer will automatically reset to the beginning of a 2-minute cycle if: - brushing is paused for 30 seconds or longer; - the handle is returned to the charger. Quadpacer\ 30-second interval timer ◗...
Page 11
Normal speed for optimum brushing performance, or Reduced speed when an even more gentle action is desired. Each time you turn your Sonicare on, it will begin brushing at the Normal speed setting.To change the speed setting: A distinctive two-tone beep indicates that the speed setting has been changed.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 12 ENGLISH Battery Charge Indicator ◗ If the battery charge of your Sonicare is low, you will hear 3 beeps after you have brushed your teeth for 2 minutes and the charge indicator LED will blink yellow for 30 seconds.
Sonicare handle and charger. Additional Cleaning Tip: - The Sonicare handle is dishwasher safe. Remove the brush head and charger before placing the handle only in the top rack of dishwasher. NOTE: Brush heads and charger base should never be placed in the dishwasher.
HANDLE CONTAINS A NICKEL CADMIUM BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. ◗ The battery inside your Sonicare cannot be replaced, but is easily removed for recycling.At the end of product life and prior to disposal, please remove the battery from the handle by following the instructions below.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 15 Please note that this process is NOT reversible. US and Canada For information on proper battery recycling, please visit the Rechargeable Battery Recycling Corporation website at www.rbrc.org or call (678)419-9990. (Philips Oral Healthcare. Inc. is not affiliated with the RBRC.) GUARANTEES AND SERVICE SEE SEPARATE PHILIPS WORLDWIDE GUARANTEE LEAFLET FOR...
Solution Recharge your Sonicare for at least 24 hours. Verify your Sonicare is plugged into a live electrical outlet and not into an outlet controlled by a light switch. You may need to re-attach or replace the brush head.
J Chargeur MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ CE MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION La brosse à dents Sonicare\ a été spécialement conçue pour une utilisation sûre et efficace. Néanmoins, vous devez suivre quelques mesures de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez un produit électrique, surtout s'il y a des enfants à...
3) Si vous avez des questions concernant l'utilisation de l'appareil avec un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin traitant ou le fabricant du dispositif implanté avant utilisation. Sonicare a fait l'objet de tests et est conforme aux normes de sécurité concernant les dispositifs électromagnétiques.
Pour éviter cela, remplacez les têtes de brossage tous les 6 mois ou plus tôt si des signes d'usure apparaissent. 5) La brosse à dents Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 20 FRANÇAIS Pour charger votre Sonicare\ La brosse à dents Sonicare est fournie avec les piles complètement déchargées; elles doivent être chargées pendant au moins 24 heures au cours des premiers jours d'utilisation. ◗ Il est recommandé de placer votre Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas pour garder les piles chargées.
Page 21
2 minutes. Afin d'optimiser l'efficacité de la Sonicare, exercez une pression douce et laissez la brosse à dents Sonicare brosser vos dents pour vous. Ne frottez pas. Pour vous assurer que vous brossez bien toutes vos dents, divisez votre cavité...
◗ Restaurations dentaires (travail dentaire) Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (ex.: les implants, les jaquettes, les couronnes, les ponts et les obturations) comme vous le feriez sur les surfaces de dents naturelles afin de réduire l'accumulation de plaque et d'améliorer la santé...
Page 23
La fonction Easy-start doit être désactivée lorsque la brosse à dents Sonicare est utilisée pour des essais cliniques. Fonction Smartimer\ Arrêt automatique après 2 minutes ◗ Tous les modèles Sonicare ont la fonction Smartimer, qui assure automatiquement la durée de brossage optimale de 2 minutes recommandée par les dentistes.
Page 24
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 24 FRANÇAIS Minuterie Quadpacer programmable (modèles sélectionnés) La minuterie Quadpacer programmable vous offre la possibilité de personnaliser la fonction Quadpacer selon 1 de 3 modalités: ◗ Vous pouvez conserver le réglage par défaut de 2 minutes de brossage avec la fonction Quadpacer activée.
Page 25
Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé de vous brosser les dents en utilisant la vitesse normale. Lorsque la brosse à dents Sonicare est utilisée pour des essais cliniques le réglage vitesse normale doit être utilisé. Témoin de charge des piles ◗...
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 26 FRANÇAIS Nettoyage Si vous suivez ces étapes simples, vous ne vous soucierez plus du brossage de vos dents pendant des années: Appuyez doucement sur le système de fermeture. Poussez la bague de serrage vers le haut pour l'ôter de la tête de brossage.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 27 Vous pouvez nettoyer le chargeur et le manche de votre Sonicare à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux. Conseil de nettoyage supplémentaire: - Le manche Sonicare peut être nettoyé dans le lave-vaisselle. Retirez la tête de brossage et le chargeur avant de placer le manche...
Page 28
Déchargez les piles en retirant le manche du chargeur, en mettant l'appareil en marche et en le laissant fonctionner jusqu'à l'arrêt complet. Répétez la procédure jusqu'à ce que l'appareil Sonicare ne fonctionne plus. Retirez la plaque rainurée en introduisant un tournevis au- dessous et en la cassant.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 29 GARANTIES ET SERVICE CONSULTEZ SÉPARÉMENT LE DÉPLIANT SUR LA GARANTIE INTERNATIONALE PHILIPS POUR LA GARANTIE STANDARD. RESTRICTIONS DE GARANTIE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE: - TÊTES DE BROSSAGE - LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE UTILISATION, NÉGLIGENCE OU ALTÉRATION OU ENCORE PAR UN ABUS.
êtes en Amérique du Nord, téléphonez-nous au 1 800 682-7664 ou écrivez-nous à l'adresse www.sonicare.com. Si vous êtes à l'extérieur de l'Amérique du Nord, adressez-vous à un Centre Service Consommateurs Philips local ou communiquez avec nous en ligne à l'adresse www.philips.com.
PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto la eficacia como la seguridad. Sin embargo, se deben seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad al usar cualquier producto eléctrico, especialmente cuando haya niños.
3) Si tiene cualquier duda respecto a su uso con un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo implantado antes de usarlo. Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos...
Con el fin de evitarlo, sustituya el cabezal del cepillo por uno nuevo cada 6 meses o antes si aparecen signos de desgaste. 5) El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas dentales o instituciones.
Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la batería de Sonicare. ◗ Los mangos de otros modelos de Sonicare no encajan en este cargador, y por tanto no se cargarán correctamente. No intente encajar a la fuerza un mango en este cargador, ya que podría dañarlo.
Page 35
Después gire con suavidad el mango del cepillo para que las cerdas limpien el bracket y el resto del diente antes de pasar al siguiente Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45 grados.
◗ Restauraciones dentales Utilice el cepillo Sonicare sobre las restauraciones dentales (tales como implantes, fundas, coronas, puentes y empastes) tal y como lo haría sobre sus dientes normales para reducir la placa y mejorar la salud de las encías.
Page 37
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 37 No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia del cepillo Sonicare para eliminación de la placa. La función Easy-start se debe desactivar cuando se utilice el cepillo Sonicare en ensayos clínicos.
Page 38
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 38 ESPAÑOL ◗ Puede ampliar el tiempo de cepillado a dos minutos y medio, añadiendo un intervalo adicional de 30 segundos con la función de Quadpacer activada. ◗ Puede elegir un tiempo de cepillado de 2 minutos, pero con la función de Quadpacer desactivada.
Page 39
Indicador de carga de la batería ◗ Si el cepillo Sonicare tiene la batería baja, oirá tres pitidos después de cepillarse durante dos minutos y el botón de indicador de carga parpadeará en color amarillo durante 30 segundos.
Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar el mango y la base del cargador del cepillo Sonicare. Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas después de cada uso y séquelo sólo al aire.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 41 Consejo adicional de limpieza: - El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en la rejilla superior del lavavajillas.
Page 42
Healthcare, Inc. no está asociada con RBRC). Agote la carga de la batería; para ello, quite el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare y deje que funcione hasta que se detenga. Repita estos pasos hasta que el producto deje de funcionar.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 43 GARANTÍAS Y SERVICIO PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA ESTÁNDAR, CONSULTE EL FOLLETO SEPARADO DE GARANTÍA DE PHILIPS. RESTRICCIONES DE LA GARANTÍA ELEMENTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: - CABEZALES DEL CEPILLO - DETERIOROS CAUSADOS POR USO INAPROPIADO, ABUSOS, DESCUIDOS O ALTERACIONES - DESGASTE NORMAL, INCLUYENDO ARAÑAZOS, DESPORTILLADURAS, ABRASIONES, DECOLORACIONES O...
Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame al número 1-800-682-7664 si se encuentra en Norteamérica o visite nuestra página Web www.sonicare.com. Si está fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestra página Web www.philips.com.
Page 45
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 45...
Page 46
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 46...
Page 47
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 47...
Need help?
Do you have a question about the elite e7000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers