Page 4
EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) A Travel cap B Extra-soft bristles C Brush head D Colour code ring Removable nut On/off button with charging light G Charger with cord storage hooks...
Page 5
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. - The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the device manufacturer of the implanted device before you use the Sonicare.
Page 6
EngliSh - The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
Page 7
Remove the travel cap from the brush head before you start brushing. Charging Charge the Sonicare for at least 24 hours during the first few days of use. We advise you to keep the Sonicare in the plugged- in charger when not in use, to maintain a full battery charge.
Page 8
Note: The handles of other Sonicare models do not fit in this charger and therefore will not charge effectively. Do not attempt to force a handle into this charger, as this causes damage.
Page 9
EngliSh To maximise the effectiveness of the Sonicare toothbrush, use light pressure and let the Sonicare do the brushing for you. Do not scrub. To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth into 4 sections: outside upper teeth, inside upper teeth, outside lower teeth and inside lower teeth.
Page 10
Please note that brush heads wear out sooner when used on braces. - Dental restorations Use the Sonicare on dental restorations (such as implants, caps, crowns, bridges and fillings) as you do on your natural tooth surfaces. Work the bristles round all the areas of the restoration for thorough cleaning.
Page 11
Sonicare toothbrush in removing plaque. Make sure the Easy-start feature is deactivated and the handle fully charged when the Sonicare is used in clinical trials. Smartimer - The Smartimer automatically sets the brushing time to the 2 minutes that dentists and dental hygienists recommend.
Page 12
Regular cleaning guarantees the best performance and a long life for the appliance. We advise you to use a mild cleaning agent, water and a moist cloth to clean the Sonicare. Rinse the brush head and bristles after every use.
Page 13
Replacement Brush head - Replace the brush head every 3 months to achieve optimal results. - Only use Sonicare replacement brush heads that are suitable for this Sonicare model. Ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre.
Page 14
(standard) screwdriver. Remove the toothbrush from the charger, switch it on and let it run until it stops. Continue to switch on the Sonicare until the batteries are completely empty. Insert a screwdriver into one of the slots that are located near the top part of the handle.
Page 15
EngliSh Remove the screwdriver and apply the above instruction to the other slot, which is located on the opposite side of the handle. Twist the blade to split the rest of the housing. Now insert the screwdriver into the middle slot, which is located on the top front part of the handle, as shown.
Page 16
EngliSh Twist and pry the electronic circuit board loose until it is completely separated from the handle. Pry the batteries loose by inserting the screwdriver on the sides of the two batteries in the locations that are shown in the figure. Twist the screwdriver to break the glue bond round the batteries.
Page 17
I feel a tickling You may experience a slight tickling/tingling sensation when I sensation when you use the Sonicare for the first use the Sonicare. time. As you become accustomed to brushing with the Sonicare, this sensation diminishes. The brush head...
Page 18
EngliSh Problem Solution Brushing seems You may need to recharge the Sonicare. less powerful. The Easy-start feature may be active and needs to be deactivated (see chapter ‘Features’). You may need to clean the brush head. You may need to replace the brush head.
Page 19
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필 립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 여행용 뚜껑 B 초연질 모 C 칫솔모 D 색상 코드링 E 분리형 너트 F 충전 표시등이 있는 전원 버튼 G 코드...
Page 20
한국어 - 제품에 손상된 부분(칫솔모, 핸들, 충전기)이 나타나면 사용을 중단하십시오. 이 제품에는 서비스되는 부품이 없습니다. 제품이 손상되 면 필립스 고객 상담실로 문의하십시오(‘품 질 보증 및 서비스’란 참조). - 충전기를 실외 또는 발열되는 표면 근처에서 사용하지 마십시오. - 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거 나...
Page 21
한국어 - 소닉케어 칫솔은 개인 용품이므로 치과나 기 타 의료 시설에서 공용으로 이용하지 마십 시오. - 눕거나 휘어진 칫솔모는 사용을 중단하십시 오. 마모 증상이 나타나면 칫솔모를 교체하 거나 3개월마다 정기적으로 교체하십시오. - 칫솔모를 식기세척기에서 세척하지 마십시 오. - 제조업체에서 권장한 제품 이외의 칫솔모를 사용하지...
Page 22
한국어 칫솔모 부착 방법 칫솔모를 칫솔 몸체에 넣으려면 너트 안쪽 의 돌출부를 칫솔 몸체 상단에 있는 홈 안 으로 밀어 넣으십시오. 칫솔모의 너트를 시계 방향으로 돌려 단단 히 조이십시오. 양치질 중에 칫솔모가 떨리 면 너트를 더 조여 주십시오. 양치질을 시작하기 전에 칫솔모의 여행용 뚜껑을 벗기십시오. 충전 처음 며칠 동안에는 소닉케어를 24시간 이상 충전하십시오. 소닉케어를 사용하지 않더라도 전원에 연결 된 충전기에 꽂아두어 만충전 상태를 유지하 십시오. 배터리가 방전되면 소닉케어를 만충전하는 데 최소 24시간이 걸립니다. 제품을 충전하려면 전원 버튼이 충전기 앞...
Page 23
한국어 참고: 충전기에 칫솔 몸체를 잘못 꽂으면 충전 표시등이 계속 켜져 있을 수 있지만 충전은 되 지 않습니다. 참고: 다른 소닉케어 모델 제품은 본 충전기에 맞지 않으므로 제대로 충전되지 않습니다. 다 른 모델 제품을 본 충전기에 억지로 꽂으면 손 상될 수 있습니다. 배터리 충전 표시등(특정 모델만 해당) 배터리가 부족하면 2분 동안 양치를 한 후 5번 의 신호음이 울리며 충전 표시등이 빠르게 깜 박입니다. 배터리 부족 표시등이 켜지고 신호 음이 울리면 3회 이하 또는 2분 간의 양치질이 가능합니다.
Page 24
한국어 4 입 안을 골고루 양치할 수 있도록, 입 안을 윗니 바깥쪽, 윗니 안쪽, 아랫니 바깥쪽, 아랫니 안쪽의 4구간으로 나누십시오. 첫째 구역(윗니 바깥쪽)부터 30초 동안 양치한 후 다음 구역(윗니 안쪽)으로 칫솔모를 옮기십시오. 나머지 두 구역도 30초씩 양치질하면 2분 양치질 시간이 끝나게 됩니다. 5 2분 동안 양치질을 한 후에도 소닉케어를 잠시 다시 작동시켜 어금니를 꼼꼼하게 양 치할 수 있습니다. 전원 버튼을 눌러 필요에 따라 소닉케어의 전 원을 켜거나 끄십시오. 도움말: 더 완전하게 양치질을 하기 위해 칫솔 의 전원을 켜거나 끈 상태에서 원하는 대로 혀 를 닦을 수도 있습니다. 특수 구강 상태별 도움말 - 착색 제거 과잉 착색된 부분에는 효과적인 착색 제거를 위해 해당 부위의 양치 시간을 몇 초 더 늘려 주십시오.
Page 25
한국어 - 치아 치료 임플란트, 덧씌우기, 치관, 가공의치, 충전재 등과 같은 치료받은 치아에도 실제 치아에 사 용하는 것과 동일한 방식으로 소닉케어를 사용 하십시오. 완벽한 양치질을 위해 치료를 받은 치아의 모든 부위를 칫솔모로 닦아주십시오. - 치주낭 치과 전문의나 치과 위생사로부터 입안에 플라 그...
Page 26
한국어 이지스타트 기능을 해제하려면 5초 동안 전원 버튼을 누르고 있으십시오. 기능 해제 를 알리는 신호음이 한 번 짧게 울립니다. 4 이지스타트 기능을 이용하려면 5초 동안 전원 버튼을 누르고 있으십시오. 기능 작 동을 알려주는 신호음이 두 번 짧게 울립니 다. 최초 점증 기간 이후에 이지스타트 기능을 사 용하는 것은 소닉케어의 플라그 제거 성능을 저하시키므로 사용하지 않는 것이 좋습니다. 소닉케어를 임상 실험에 사용하는 경우에는 이 지스타트 기능을 해제하고, 만충전된 상태에서 사용해야 합니다. 스마트타이머 - 스마트타이머는 양치 시간을 치과 전문의나 치과 위생사가 권장하는 2분으로 자동으로 맞춰줍니다. - 2분이 지나면 스마트타이머 기능이 자동으 로 작동을 멈춥니다. - 2분 동안 양치질하면서 소닉케어를 잠시 멈 추고...
Page 27
한국어 쿼드페이서(특정 모델만 해당) - 30초 간격 타이머인 쿼드페이서 기능은 입 안을 골고루 깔끔하게 양치할 수 있게 도와 줍니다. 양치 시작 후 30초, 60초, 90초 간 격으로 신호음이 짧게 울리면서 칫솔모가 잠 시 멈추어 다음 구간 양치시기를 알려줍니 다. 청소 정기적인...
Page 28
한국어 몸체는 정기적으로 세척, 그리고 건조시키 십시오. 충전기는 정기적으로 닦으십시오. 충전기를 닦기 전에 플러그를 뽑으십시오. 충 전기를 닦은 후에는 물기가 완전히 마른 다음 전원에 다시 연결하십시오. 보관 소닉케어를 오랫동안 사용하지 않으려면, 플러 그를 뽑은 다음 직사광선이 없는 건냉한 장소 에 보관하십시오. 코드는 충전기 하단에 달려 있는 코드 고리에 감아 두십시오. 교체 칫솔모 - 최적의 결과를 얻으려면 3개월에 한 번씩 소 닉케어...
Page 29
한국어 환경 - 내장형 충전식 배터리는 환경 오염 물질을 포함하고 있습니다. 제품을 폐기하기 전에 항상 배터리를 분리하고 지정된 수거 장소에 버리십시오. 배터리는 반드시 지정된 배터리 수거함에 버리십시오. 배터리를 분리하기 어 려울 경우 필립스 서비스 센터로 제품을 가 져오시면 배터리를 분리하여 환경에 안전한 방법으로...
Page 30
한국어 4 이제 드라이버를 그림과 같이 몸체의 상단 에 있는 중간 홈에 넣으십시오. 5 그런 다음 드라이버를 레버로 사용하여 몸 체 부분 2개를 서로 분리하십시오. 몸체 부분 2개를 손으로 잡아 당겨 완전히 분리하십시오. 드라이버를 전자 회로 기판 하단 여러 곳에 넣으십시오. 전자 회로 기판이 몸체에서 완전히 분리될 때까지 비틀어 들어 올리십시오.
Page 31
한국어 그림에 보이는 위치에서 드라이버를 배터리 두 개의 측면에 넣어서 배터리를 꺼내십시오. 1 0 드라이버를 돌려서 배터리 주변의 접착제로 결합된 부분을 분리하십시오. 배터리는 접착제로 서로 붙어 있어 두 개가 함께 분리됩니다. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고 객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필 립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 보증...
Page 32
한국어 문제 해결 이 란은 소닉케어를 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 문제를 해결할 수 없는 경우에는 해당 지역 서비스 센터에 문의하거나 (‘품질 보증 및 서비스’란 참조), 필립스 홈페이지 (www.philipsonline.com)를 방문하십시오. 문제점 해결책 소닉케어 칫솔 소닉케어를 충전해야 합니다. 최소 24시 이...
Page 33
한국어 문제점 해결책 칫솔모가 치아에 이러한 현상은 칫솔모를 적절한 각도로 조 닿으면 잡음이 납 절하면 사라집니다. 칫솔모와 잇몸선의 각 니다. 도를 45도로 유지하십시오 소니케어의 양치 충전이 필요합니다. 강도가 약해진 것 같습니다. 이지스타트 기능이 작동 중일 수 있습니 다. 이런 경우 이지스타트 기능을 해제하 십시오...
Page 34
繁體中文 簡介 感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 保護蓋 B 超軟刷毛 C 刷頭 D 色環 E 卸除式螺帽 F 附充電指示燈的開/關按鈕 G 附電線收藏鉤的充電器 H 電源線 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留說明以供日後參考。 危險 - 請勿讓充電器沾到水。請勿放置或存放於盛 水的澡盆、洗臉盆、洗手槽等區域的上方或 附近。請勿將充電器浸入水中或其他液體 中。完成清潔程序後,請先確定充電器已完 全乾燥,再連接到主電源。 警示 - 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓 是否與產品所標示的電壓相符。 - 如果充電器有任何損壞,請勿使用。若充電 器、其纜線或插頭受損時,請務必以原型號 的充電器更換,以免發生危險。...