Sonicare essence e5000 Series Instruction Manual

Sonicare toothbrush instructions manual e5000
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4235 020 17172
16-12-2005
08:04
Pagina 1
the sonic toothbrush
essence
®
e5000
s e r i e s

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the essence e5000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sonicare essence e5000 Series

  • Page 1 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 1 the sonic toothbrush essence ® e5000 s e r i e s...
  • Page 2 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 2...
  • Page 3: Pagina

    4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 16 ESPAÑOL 29...
  • Page 4: Table Of Contents

    ◗ Refer to bottom of charger for voltage specifications. IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Your Sonicare\ toothbrush has been carefully engineered for both effectiveness and safety. However, basic safety precautions should always be followed when using any electrical product, especially when children are present.
  • Page 5: Warnings

    3) If you have any questions concerning usage with a pacemaker or 4) Avoid using a brush head with crushed or bent bristles. Damaged 5) The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not 6) This product is designed for cleaning teeth, gums and tongue only.
  • Page 6: Customer Service Information

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Preparing for use Attaching the brush head Charging your Sonicare\ Sonicare comes with the batteries completely discharged and should be charged for at least 24 hours during the first few days of use. 08:04 Pagina 6 Align the front of the brush head with the front of the toothbrush handle.
  • Page 7: Using The Appliance

    Sonicare toothbrush. ◗ When the handle is placed incorrectly in the charger, the charge Handles of other Sonicare models do not fit in this charger and will therefore not charge effectively. Do not attempt to force a handle into this charger as this will cause damage.
  • Page 8 ◗ The brush should be placed at a 45-degree angle between your 45º Dental restorations (dental work) ◗ Use Sonicare on dental restorations (such as implants, caps, Periodontal pockets ◗ Your dental professional may have indicated that you have 08:04...
  • Page 9 16-12-2005 Features Easy-start\ brushing power ramp-up ◗ All Sonicare models come with the Easy-start feature activated ◗ Brushing power will gently increase to full power over the first ◗ The Easy-start feature is active if you hear 2 beeps immediately...
  • Page 10: Cleaning

    ◗ Quadpacer makes sure that you brush all sections of your mouth Battery charge indicator (available on select models). ◗ If your Sonicare has a low charge, you will hear 5 beeps after you When you hear the low charge indication, you have 3 or fewer 2-minute brushings left.
  • Page 11: Cleaning

    Mild soap, water and a moist cloth are recommended for cleaning your Sonicare. Additional Cleaning Tip: - The Sonicare handle is dishwasher safe. Remove the brush head and - NOTE: Brush heads and charger base should never be placed in the Storage...
  • Page 12: Replacement

    Do not dispose of the batteries in normal household waste. Deplete the battery of any charge by removing the handle from the charger, turning the Sonicare on and allowing it to run until it stops. Repeat this step until the Sonicare will no longer operate.
  • Page 13 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 13 Now, insert the screwdriver into the middle slot located on the top front part of the handle as shown and push the blade in as far as it will go. Now use the screwdriver as a lever to pry the 2 handle sections apart.
  • Page 14: Guarantee & Service

    4235 020 17172 16-12-2005 ENGLISH US and Canada only: for information on proper battery recycling, please visit the Rechargeable Battery Recycling Corporation website at www.rbrc.org or call (678)419-9990. (Philips Oral Healthcare, Inc. is not affiliated with the RBRC.) Guarantee & service SEE SEPARATE Philips worldwide guarantee leaflet for standard guarantee.
  • Page 15: Troubleshooting

    08:04 Pagina 15 Solution Recharge your Sonicare overnight, ensuring that it is not plugged into an electrical outlet controlled by a light switch. Make sure the brush head is attached correctly. You may experience a slight tickling/tingling sensation when using Sonicare for the first time.
  • Page 16: Français

    LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MODED'EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Sonicare a été spécialement conçu pour une utilisation sûre et efficace. Néanmoins, vous devez suivre quelques mesures de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez un produit électrique, surtout s'il y a des enfants à...
  • Page 17: Avertissements

    Sonicare a fait l'objet de tests et est conforme aux normes de sécurité concernant les dispositifs électromagnétiques. FRANÇAIS...
  • Page 18: Informations Services Consommateurs

    FRANÇAIS 4) N'utilisez pas une tête de brossage avec des soies écrasées ou 5) La brosse à dents Sonicare est un appareil prévu pour des soins 6) Ce produit a été conçu pour le nettoyage des dents, des gencives et Informations Consommateurs Si vous avez des questions après avoir lu ce mode d'emploi, n'hésitez...
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    Sonicare en marche et tenez la bouche fermée. chatouillement après avoir utilisé la brosse Sonicare pour la première fois.
  • Page 20 à un angle de 45 degrés. Tenez le manche sans la serrer trop fort, mettez le Sonicare en marche, et déplacez doucement les soies en effectuant un petit mouvement circulaire, de manière à ce que les soies les plus longs passent entre vos dents.Après quelques secondes faites...
  • Page 21 ◗ Placez la brosse à un angle de 45 degrés, entre les consoles et la 45º Restaurations dentaires (travail dentaire) ◗ Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires Poches parodontales ◗ Votre professionel de soins dentaires vous a dit que vous aviez des Caractéristiques spéciales...
  • Page 22 Fonction Smartimer\ - Arrêt automatique après 2 minutes ◗ Tous les modèles Sonicare ont la fonction Smartimer, qui assure ◗ Après 2 minutes, la fonction Smartimer arrêtera ◗ Si vous souhaitez effectuer une pause ou arrêter de vous brosser ◗...
  • Page 23: Nettoyage

    16-12-2005 Témoin de charge (disponible sur cetains modèles) ◗ Si votre Sonicare est peu chargé, vous entendrez 5 bips à la fin du Le témoin de charge faible vous indique qu'il y a encore 3 cycles ou moins de brossages restants.
  • Page 24: Rangement

    DÉBRANCHEZ la base du chargeur avant le nettoyage. Après l'avoir nettoyée, séchez le chargeur avant de le brancher sur une prise électrique. Vous pouvez nettoyer le Sonicare à l'aide d'un chiffon humide et un peu d'eau savonneuse. Conseil de nettoyage supplémentaire: - Le manche Sonicare peut être nettoyé...
  • Page 25 Répétez la procédure jusqu'à ce que le Sonicare ne fonctionne plus. Insérez un tournevis à l'intérieur d'une fente près de la partie supérieure de la poignée. Poussez le tournevis jusqu'à ce que la carcasse commence à...
  • Page 26 4235 020 17172 16-12-2005 FRANÇAIS 08:04 Pagina 26 Détachez complètement les deux parties de la carcasse en utilisant le tournevis en tant que levier. Désassemblez complètement les deux sections du manche. Insérez le tournevis sous le circuit imprimé électronique, à plusieurs endroits.
  • Page 27: Garantie Et Service

    4235 020 17172 16-12-2005 Pour les Etats-Unis et Canada uniquement: pour informations sur le recyclage des accumulateurs, veuillez visiter le site Web du Rechargeable Battery Recycling Corporation à www.rbrc.org ou téléphonez à (678)419-9990. (Philips Oral Healthcare, Inc. n'est pas affilié à RBRC). Garantie et service CONSULTEZ SÉPARÉMENT le dépliant sur la garantie internationale Philips pour la garantie standard.
  • Page 28: Résolution De Problèmes

    à dents Sonicare pour la première fois. Cette sensation sera moins forte au fur et à mesure que vous vous habituerez à la brosse à dents Sonicare. L'appareil Sonicare est sensé émettre un léger bourdonnement lorsqu'il fonctionne.
  • Page 29: Descripción General

    ◗ Consulte la parte inferior del cargador para ver las PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto la eficacia como la seguridad. Sin embargo, deben seguirse siempre unas precauciones básicas de seguridad al usar cualquier producto eléctrico, especialmente cuando haya niños.
  • Page 30: Advertencias

    1 semana de uso. dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo implantado antes de usarlo. Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos.
  • Page 31: Servicio De Información Al Cliente

    4235 020 17172 16-12-2005 5) El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha 6) Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías Servicio de Información al Cliente Si después de leer este manual tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visitar...
  • Page 32: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Consejos útiles ◗ Introduzca el cabezal en la boca antes de conectar el Sonicare y ◗ La primera vez que utilice un cepillo eléctrico como Sonicare, ◗ Un cepillo Sonicare totalmente cargado proporciona...
  • Page 33 ◗ Debe colocar el cepillo formando un ángulo de 45 grados entre 08:04 Pagina 33 Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45 grados. Sujete ligeramente el mango y conecte el cepillo Sonicare.
  • Page 34 Sonicare. aumentando progresivamente hasta alcanzar la potencia total. conectar el Sonicare oye dos bips. Una vez alcanzada la potencia de cepillado óptima (tras los doce primeros usos), ya no oirá el doble bip al comenzar a cepillarse.
  • Page 35 4235 020 17172 16-12-2005 No se recomienda utilizar la función easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare a la hora de eliminar la placa. La función Easy-start debe desactivarse y se debe cargar completamente el mango cuando se utilice Sonicare en ensayos clínicos.
  • Page 36: Limpieza

    4235 020 17172 16-12-2005 ESPAÑOL ◗ Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el piloto Cuando no lo esté usando, deje su Sonicare en el cargador para mantener la batería completamente cargada. Limpieza Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará de años de...
  • Page 37: Almacenamiento

    Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare. Consejo adicional de limpieza: - El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el - NOTA: Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse Almacenamiento...
  • Page 38 08:04 Pagina 38 Agote completamente la batería. Para ello quite el mango del cargador, conecte el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita este paso hasta que el cepillo ya no funcione. Introduzca un destornillador en una de las ranuras que hay cerca de la parte superior del mango, empuje el destornillador hasta donde se pueda y gírelo.
  • Page 39 4235 020 17172 16-12-2005 Sólo para Estados Unidos y Canadá: si desea obtener información sobre cómo reciclar correctamente las baterías, visite la página web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Empresa de reciclaje de baterías recargables) en www.rbrc.org o llame al (678)419-9990. (Philips Oral Healthcare, Inc.
  • Page 40: Garantía Y Servicio

    4235 020 17172 16-12-2005 ESPAÑOL Garantías y servicio CONSULTE el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para obtener información sobre la garantía del producto. Restricciones de garantía ¿Qué aspectos no cubre la garantía? - Cabezales del cepillo - Daños causados por un uso inapropiado, maltrato, descuidos o - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS...
  • Page 41: Guía Para Resolver Problemas

    Asegúrese de que el cabezal está correctamente encajado. La primera vez que use el cepillo Sonicare puede sentir un cosquilleo u hormigueo. Esta sensación disminuirá a medida que se vaya acostumbrando a cepillarse con Sonicare.
  • Page 42 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 42...
  • Page 43 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 43...
  • Page 44 Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2003 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Quadpacer, Sonicare, and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV...

Table of Contents