Table of Contents
  • Technische Daten
  • Installation Instructions
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Návod Na Montáž
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Instrukcja Obsługi
  • Zasada Działania
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Navodila Za Montažo
  • Varnostna Navodila
  • Upute Za Montažu
  • Princip Rada
  • Sigurnosne Napomene
  • Izjava O Usklađenosti
  • Seadme Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Saugos Reikalavimai
  • Veikimo Sutrikimai
  • Darbības Traucējumi
  • Инструкция По Монтажу
  • Принцип Действия
  • Указания По Технике Безопасности
  • Принцип На Действие
  • Указания За Безопасност
  • Декларация За Съответствие

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

D
STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189
info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd · Unit 714 Northwest Business
Park · Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F
STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba · Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
Fax : (00 352) 49 58 66/67 · www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal
Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona) · Tel.: +34/93/772 28
49 · Fax: +34/93/772 01 80 · saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro · Tel.: +351 234 484 031
Fax: +351 234 484 033 · pronodis@pronodis.pt
www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC.
VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr
H
DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o. · Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK NECO SK, a.s. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47 · daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN STEINEL China
Representative Office · Shanghai Rm. 21 A-C,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net
2
Information
HF 3600
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HF 3600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL PROFESSIONAL HF 3600

  • Page 1 PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Huadu Mansion No. 838 Information Zhangyang Road Shanghai 200122 Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819 Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212 HF 3600 www.steinel.cn · info@steinel.net firma@langelukaszuk.pl...
  • Page 2: Technische Daten

    Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Ver- größter Sorgfalt produziert, nahme gewährleistet einen trauen, das Sie uns beim getestet und verpackt langen, zuverlässigen und Kauf Ihres neuen STEINEL- wurde. Bitte machen Sie störungsfreien Betrieb. Hochfrequenz-Sensors sich vor der Installation mit entgegengebracht haben.
  • Page 3 Sensor wahrgenommen. Ein schlossen. Der Schutzleiter Erfassungswinkel 360° Microprozessor löst dann wird am Erdungskontakt nahezu verzögerungsfrei ) angeklemmt. In die Der HF 3600 ist ein aktiver den Schaltbefehl „Licht Netzzuleitung kann selbst- Kabelzuleitung Bewegungsmelder und einschalten“ aus. Eine verständlich ein Netzschal-...
  • Page 4 Reichweiteneinstellung Montage Eck-Wandhalter (Empfi ndlichkeit) Die gewünschte Reich- anschlag bedeutet mini- Mit den beiliegenden Eck- weite des Sensors kann male Reichweite (ca. 1 m / Wandhaltern lässt sich der stufenlos von ca. 1 m bis Werkseinstellung). Sensor bequem an Innen- zur maximalen Reichweite Stellschraube Rechtsan- und Außenecken montie-...
  • Page 5 Anschlussbeispiele Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor Sicherung defekt, neue Sicherung, Netz- ohne Spannung nicht eingeschaltet schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Kurzschluss Anschlüsse überprüfen einschalten Zusätzlicher Wechsel- schalter AUS neue Sicherung, Sicherung defekt evtl. Anschluss über- 1. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2.
  • Page 6: Installation Instructions

    Betrieb/Pfl ege Installation instructions Der Sensor eignet sich zur das Gerät nicht geeignet, bei Verschmutzung mit Dear customer, automatischen Schaltung da die hierfür vorgeschrie- einem feuchten Tuch (ohne von Licht. Für spezielle bene Sabotagesicherheit Reinigungsmittel) gesäubert Congratulation on purchas- duced, tested and packed guarantee long, reliable and Einbruchalarmanlagen ist fehlt.
  • Page 7: Safety Instructions

    Angle of coverage: 360° echo is perceived by the nected to the earth terminal sensor. A microproces- ). A mains switch for The HF 3600 is an active sor subsequently triggers on and off switching can of Flush-fi tted motion detector and reacts...
  • Page 8 Reach adjustment Installation of corner wall mount (Sensitivity) The desired reach of the means: minimum reach (ap- The sensor can be installed sensor can be continuously prox. 1 m / factory setting). conveniently on inside and adjusted from approx. Adjusting screw right stop outside corners using the 1 m to the maximum reach position means: maximum...
  • Page 9: Wiring Examples

    Troubleshooting Wiring examples Malfunction Cause Remedy Sensor Fuse blown, Replace fuse, without power not switched ON switch ON mains switch, check lead with voltage tester Short circuit Check connections Additional double-throw Switch ON switch OFF Fuse blown Replace fuse, check connection if required 1.
  • Page 10: Montážní Návod

    Operation/Maintenance Montážní návod The Sensor is suitable for alarm systems, since it be cleaned with a damp Vážený zákazníku, switching on a light auto- lacks the sabotage protec- cloth (without detergents) matically. The unit is not tion prescribed for this if dirty.
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny

    Úhel záchytu 360° pak bezmála bez zpoždění kontaktu . V přívodním inicializuje spínací povel síťovém vedení může být HF 3600 je aktivní hlásič „Zapnout světlo“. Záchyt je samozřejmě zařazen běžný Přívodní kabel pohybu a reaguje, v závis- možný i přes dveře, okenní...
  • Page 12 Nastavení dosahu Montáž pomocí rohového nástěnného držáku (citlivost) Požadovaný dosah senzoru minimální dosah (asi 1 m / na- Pomocí přiložených ro- může být plynule nastaven stavení z výroby). Regulační hových nástěnných držá- v rozmezí asi 1 m až maxi- šroub, pravý doraz, znamená ků...
  • Page 13 Příklady připojení Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Senzor je bez napětí Poškozená pojistka, Nová pojistka, zapnout lampa není zapnutá síťový vypínač; zkont- rolovat vedení pomocí zkoušečky napětí Zkontrolovat připojení Zkrat Zapnout Dodatečný střídavý pře- pínač vypnutý Nová pojistka, popř. Poškozená pojistka zkontrolovat připojení...
  • Page 14: Návod Na Montáž

    Provoz a ošetřování Návod na montáž Senzor je vhodný k soustavy proti vloupání, botáži. Povrch je v případě Vážený zákazník, automatickému spínání protože není vybaven znečištění možno očistit světla. Přístroj není vhodný příslušným předepsaným vlhkým hadříkem (bez pou- ďakujeme vám za dôveru, balený...
  • Page 15: Bezpečnostné Pokyny

    ( ). Na napájacie oneskorenia aktivuje spínací vedenie sa môže namonto- káblové prívodné Senzor HF 3600 je aktívny príkaz „zapnúť svetlo“. Sní- vať sieťový spínač na zapí- vedenie pod hlásič pohybu a reaguje manie je možné cez dvere, nanie a vypínanie.
  • Page 16 Nastavenie dosahu Montáž s rohovým nástenným držiakom (citlivosť) Požadovaný dosah senzo- ny dosah (cca 1 m/nastave- Pomocou priložených roho- ra môžete plynulo nastaviť nie z výroby). Nastavova- vých nástenných držiakov od cca 1 m až po maxi- cia skrutka nadoraz vpravo môžete senzor pohodl- málny dosah cca 8 m.
  • Page 17 Príklady zapojenia Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Senzor je bez napätia chybná poistka, nezap- vymeniť poistku, zapnúť nuté sieťový spínač, skontro- lovať vedenie pomocou skúšačky napätia skontrolovať prípojky skrat zapnúť dodatočný prepínač vypnutý vymeniť poistku, príp. chybná poistka skontrolovať pripojenie 1.
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Prevádzka/starostlivosť (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Senzor je vhodný na systémy proti vlámaniu, sa mal v prípade znečiste- Szanowny Kliencie! automatické zapínanie keďže nie je predpísaným nia očistiť pomocou vlhkej svetla. Nie je vhodný spôsobom zabezpečený handry (bez čistiaceho Dziękujemy za zaufanie wany i zapakowany z nie- zapewniają...
  • Page 19: Zasada Działania

    Kąt wykrywania 360° w odbiciu fal. Mikropro- styku uziemiającego ( cesor prawie natychmiast W przewodzie zasilającym Czujnik HF 3600 jest aktyw- generuje wówczas rozkaz można oczywiście zainsta- Przewód do insta- nym detektorem ruchu, któ- „włączyć światło”. Możliwe lować wyłącznik sieciowy lacji podtynkowej ry niezależnie od tempera-...
  • Page 20 Ustawianie zasięgu czujnika Montaż narożnego uchwytu naściennego (czułości) Żądany zasięg czujni- cza minimalny zasięg czuj- Za pomocą dołączonych ka można ustawiać płyn- nika (ok. 1 m / ustawienie narożnych uchwytów na- nie w zakresie od ok. 1 m fabryczne). Pokrętło regu- ściennych można bezpro- do maksymalnego zasięgu lacyjne obrócone do opo- blemowo zamontować...
  • Page 21 Przykłady podłączenia Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie brak napięcia zasilającego przepalony bezpiecznik, założyć nowy bezpiecz- czujnik wyłączony wyłącznik nik, włączyć wyłącznik sieciowy sieciowy, sprawdzić prze- wód próbnikiem napięcia zwarcie sprawdzić przyłącza wyłączony dodatkowy włączyć przełącznik schodowy założyć nowy bezpiecz- przepalony bezpiecznik nik, ewentualnie spraw- 1.
  • Page 22 Eksploatacja/konserwacja Instrucţiuni de montare Czujnik nadaje się do wych, ponieważ nie jest czujnika można oczyścić Stimate client, automatycznego włączania wyposażone w przewidzia- wilgotną szmatką ( bez światła. Urządzenie nie ne przepisami zabezpie- użycia środków czysz- vă mulţumim pentru în- cu cea mai mare grijă. corespunzătoare asigură...
  • Page 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    Unghi de detecţie 360° un microprocesor declanșea- Conductorul de protecţie ză aproape imediat comanda se conectează la contactul HF 3600 este un senzor de de comutare „Aprindere lumi- de împământare ( ). Pe Montarea cablului mișcare activ care reacţione- nă“.
  • Page 24 Reglarea razei de acţiune Montare - suport de perete pentru colţ (sensibilitate) Raza de acţiune dorită pen- ga înseamnă raza de acţiu- Cu ajutorul suporturilor de tru senzor poate fi setată ne minimă (cca. 1 m / seta- perete pentru montajul pe continuu de la cca.
  • Page 25 Exemple de conectare Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Senzor fără tensiune Siguranţă defectă, Montaţi o siguranţă aparat neactivat nouă, activaţi întrerupă- torul de reţea, verifi caţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune Scurtcircuit Verifi caţi conexiunile Întrerupător cu două căi Activaţi suplimentar OPRIT Siguranţă...
  • Page 26: Navodila Za Montažo

    Utilizare/Îngrijire Navodila za montažo Senzorul este adecvat pen- instalaţiile de alarmă specia- triva sabotajului. În caz de Spoštovana stranka, tru aprinderea și stingerea le, deoarece nu este echipat murdărire, suprafaţa trebuie automată a luminii. Aparatul cu sistemul prevăzut în acest curăţată...
  • Page 27: Varnostna Navodila

    Mikroprocesor potem skoraj takt ( ). Na omrežni kabel brez zakasnitve sproži lahko seveda montirate HF 3600 je aktivni javljalnik stikalni ukaz „vklop luči". omrežno stikalo za vklop in Kabelski dovod – gibanja in reagira tudi na Zaznavanje je možno tudi izklop.
  • Page 28 Nastavitev dosega Montaža kotnega držala (Občutljivost) Želeni odzivni prag sen- levo to pomeni najmanjši S priloženimi kotnimi sten- zorja se lahko brezstopenj- doseg (ca. 1 m / tovarniška skimi držali lahko senzor sko nastavi od pribl. 1 m do nastavitev). Nastavni vijak preprosto montirate na zu- maksimalnega dosega pri- skrajno desno pomeni ma-...
  • Page 29 Primeri priklopa Obratovalne motnje Motnja Vzrok Pomoč Senzor brez napetosti Varovalka okvarjena, ni Zamenjajte varovalko, vklopljeno vklopite omrežno stikalo, preverite vod z merilcem napetosti Preverite priključke Kratek stik Vklopite Dodatno izmenično sti- kalo je IZKLOPLJENO Zamenjajte varovalko, Varovalka okvarjena preverite priključek 1.
  • Page 30: Upute Za Montažu

    Uporaba/nega Upute za montažu Senzor je primeren za av- posebne alarmne naprave predpisana. Če je površina Poštovani kup- tomatično vklapljanje luči. proti vlomom, saj nima sa- umazana, jo očistite z vla- Naprava ni primerna za botažne varnosti, ki je za to žno krpo (brez čistil).
  • Page 31: Princip Rada

    Kut detekcije 360° zatim bez kašnjenja aktivira no da u vodu može biti mon- naredbu za uključivanje tirana mrežna sklopka za HF 3600 je aktivan dojavnik „Uključiti svjetlo. Moguće uključivanje i isključivanje. Dovod podžbuk- pokreta i reagira, ovisno o je detektiranje kroz vrata,...
  • Page 32 Podešavanje dometa Montaža kutnih zidnih držača (osjetljivost) Željeni domet senzora mo- (oko 1 m / tvornička po- Pomoću priloženih kut- že se podešavati kontinu- dešenost). Korekcijski vi- nih zidnih držača senzor se irano od oko 1 m do mak- jak na desnom granični- može montirati jednostavno simalno oko 8 m.
  • Page 33 Primjeri priključaka Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Senzor bez napona neispravan osigurač, nije staviti novi osigurač, uključen uključiti mrežnu sklopku, provjeriti vod pomoću ispitivača napona kratki spoj provjeriti priključke dodatna izmjenična uključiti sklopka ISKLJUČENA neispravan osigurač staviti novi osigurač, event.
  • Page 34: Izjava O Usklađenosti

    Rad/Njega Montaažijuhend Senzor je prikladan za protuprovalne alarmne površinu obrišite vlažnom Väga austatud klient! automatsko uključivanje/ uređaje jer nema za to pro- krpom (bez sredstva za isključivanje svjetla. Uređaj pisanu sigurnost od sabo- čišćenje). Täname Teid usalduse eest, kusega toodetud, testitud ja võtu puhul on tagatud pika- nije prikladan za specijalne taže.
  • Page 35 ( Tuvastusnurk 360° Mikroprotsessor vallandab külge. Võrgutoitejuhtmesse siis peaaegu viivituseta võib olla iseenesest mõiste- HF 3600 on aktiivne lii- lülituskäsu „Valguse sisse- tavalt monteeritud sisse- ja Süvispaigal- kumisandur, mis reageerib lülitamine“. Tuvastamine on väljalülitamiseks võrgulüliti. duskaabel reageerib temperatuurist võimalik ka läbi uste, klaasi-...
  • Page 36 Tööraadiuse seadistamine Nurk-seinahoidiku montaaž (tundlikkus) Sensoril soovitud minimaalset tööraadiust Kaasasolevate nurk-sei- tööraadiust saab u 1 m kuni (u 1 m / tehaseseadistus). nahoidikutega saab sen- maksimaalse tööraadiuse Seadekruvi parem lõpp- sori mugavalt sise- ja välis- u 8 m vahemikus suju- asend tähendab maksi- nurkadesse monteeri- valt seadistada.
  • Page 37 Ühendamisnäited Talitlushäired Rike Põhjus Sensoril puudub pinge kaitse defektne, pole uus kaitse, lülitage võr- sisselülitatud gulüliti sisse, kontrollige juhet pingetestriga kontrollige ühendusi lühis lülitage sisse täiendav veksellüliti VÄLJAS kaitse defektne uus kaitse, vajaduse kor- ral kontrollige ühendust 1. Olemasoleva nulljuhita valgusti 2.
  • Page 38 Käitus/hoolitsus Montavimo instrukcija Sensor sobib valguse misvastastes alarmsead- määrdumise korral puhasta- Gerb. kliente, automaatseks lülitamiseks. metes, sest tal puudub da niiske lapiga (ilma Seade ei sobi kasutamiseks selleks nõutav sabotaaži- puhastusvahenditeta). dėkojame, kad parodėte supakuotas ypač kruopščiai. prietaisą galėsite eksploatuoti spetsiaalsetes sissemurd- kaitse.
  • Page 39: Saugos Reikalavimai

    Apimties kampas – 360° sikeitimą. Mikroprocesorius tinklo jungiklį, kuris atliks tuomet praktiškai be delsos įjungimo ir išjungimo funkci- HF 3600 yra aktyvus siunčia signalą „Įjungti jas. Tai yra būtina sąlyga, Kabelis po tinku judesio sensorius, jis rea- šviesą“. Sensorius gali su- kad veiktų...
  • Page 40 Jautrumo zonos nustatymas Kampinių sieninių laikiklių montavimas (jautrumas) Pageidaujamą sensoriaus nos ilgį (maždaug 1 m / ga- Pridėtais kampiniais sieni- jautrumo zonos ilgį galima myklos nustatymas). Iki ga- niais laikikliais sensorių ga- tolygiai nustatyti nuo maž- lo į dešinę pasuktas regu- lima patogiai pritvirtinti prie daug 1 m iki maksimaliai liavimo varžtas reiškia mak-...
  • Page 41: Veikimo Sutrikimai

    Prijungimo pavyzdžiai Veikimo sutrikimai Gedimas Priežastis Pagalba Sensoriuje nėra įtampos Perdegęs saugiklis, prie- Reikia naujo saugiklio, taisas neįjungtas į tinklą įjunkite tinklo jungiklį; įtampos rodytuvu patikri- nkite laidą Trumpasis jungimas Patikrinkite įvadą Papildomas jungiklis Įjunkite IŠJUNGTAS Perdegęs saugiklis Reikia naujo saugiklio arba patikrinkite įvadą...
  • Page 42 Naudojimas / priežiūra Montāžas pamācība Šis sensorius yra pri- signalizacijoms jis netinka, valyti drėgnu skudurėliu Godātais klient! taikytas automatiniam nes jame nėra tam reikalin- (nenaudoti jokių valymo šviesos įjungimui. Specia- gos apsaugos nuo sabota- priemonių). Paldies par uzticību, ko vislielāko rūpību. Pirms nevainojamu darbību.
  • Page 43 Uztveres leņķis 360° Iebūvēts mikroprocesors kontaktam ( ). Protams, tad praktiski bez aiztures elektrotīkla pievadvadā var HF 3600 ir aktīvs kustību aktivizē komandu "Ieslēgt ierīkot tīkla slēdzi strāvas Zemapmetuma sensors un reaģē - atka- gaismu". Sensors var uz- ieslēgšanai un izslēgšanai.
  • Page 44 Darbības rādiusa izvēle Sienas stūra stiprinājuma montāža (Reakcija) 6 Vēlamo sensora reakcijas nozīmē minimālo sniedza- Ar pievienotajiem sienas slieksni iespējams bez pa- mību (aptuven 1 m / rūp- stūra turētājiem sensoru kāpēm iestatīt robežās no nīcas iestatījums). Pa labi var viegli piestiprināt iekšē- aptuveni 1 m līdz maksimā- līdz atdurei pagriezts jos un ārējos stūros.
  • Page 45: Darbības Traucējumi

    Pieslēgumu piemēri Darbības traucējumi Traucējums Cēlonis Risinājums Sensors bez sprieguma bojāts drošinātājs, sen- jauns drošinātājs, ieslē- sors nav ieslēgts dziet tīkla slēdzi; pārbau- diet vadu ar sprieguma testeri pārbaudiet pieslēgumus īssavienojums ieslēdziet apildu maiņslēdzis ir IZSL. jauns drošinātājs, pēc bojāts drošinātājs vajadzības pārbaudiet 1.
  • Page 46: Инструкция По Монтажу

    Lietošana/kopšana Инструкция по монтажу Sensors ir piemērots gais- signalizācijām, jo tā nav sma ir netīra, noslaukiet to Уважаемый покупатель! mas automātiskai ieslēg- aprīkota ar priekšrakstos ar mitru drānu (bez tīrīšanas šanai. Ierīce nav piemērota noteikto aizsardzību pret līdzekļiem). Благодарим Вас за доверие, Перед...
  • Page 47: Принцип Действия

    Угол охвата 360° микропроцессор подает земления ( ). При необхо- практически без задержки димости в сетевой провод Подвод кабеля HF 3600 имеет активный команду на переключение может быть вмонтирован скрытой датчик движения и реагиру- „Включить свет“. Возможно выключатель для включе- проводкой...
  • Page 48 Установка дальности действия Монтаж с помощью угольника (чувствительность) Необходимый радиус дей- диус действия (прим. 1 м / С помощью угольников сен- ствия сенсора может быть заводская настройка). По- сор можно монтировать плавно установлен от прим. ворот регулятора до упо- в углы внутри и вне помеще- 1 м...
  • Page 49 Примеры подключения Неполадки при эксплуатации Неполадка Причина Устранение На сенсоре нет напряжения Дефект предохранителя, Заменить предохранитель, не включен включить сетевой выклю- чатель, проверить провод индикатором напряжения Короткое замыкание Проверить соединения Дополнительный Включить переключатель включе- ния и выключения ламп с нескольких мест ВЫКЛ. 1.
  • Page 50 Эксплуатация и уход Инструкция за монтаж Сенсор предназначается менения в качестве охран- грязнения на поверхности Уважаеми клиенти, для автоматического ной сигнализации, т.к. не можно удалять влажным включения света. Изделие имеет требуемой гарантии сукном (не используя мою- благодарим за доверието, произведен, изпитан и да...
  • Page 51: Принцип На Действие

    те кабели на клемата. Зазе- Ъгъл на обхват 360° в ехото. Микропроцесор мяващият проводник се издава, почти мигновено, свързва към заземителния HF 3600 е активен датчик за команда за включване на контакт ( ) на клемата. Към Свързване със движение, който реагира на...
  • Page 52 Настройка на обхвата Монтаж на ъглова стойка за стена (чувствителност) Желаният праг на за- во означава минимален С приложените ъглови стой- действане на сензора обхват (около 1 м / заводска ки за стена сензорът мо- може да бъде регулиран настройка). Регулатор в же...
  • Page 53 Примери за свързване Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Сензорът е без напрежение Дефектен предпазител, Нов предпазител, да се не е включен включи, проводниците да се проверят с уред за напрежение Kъсо съединение Да се проверят връзките Допълнителен девиато- Да се включи рен...
  • Page 54: Декларация За Съответствие

    安装说明 Експлоатация/поддръжка Сензорът е подходящ за уредът не е подходящ, тъй повърхността може да бъде 尊敬的客户, автоматично включване на като му липсва задължи- почистена с влажна кърпа осветление. За специални телната осигуровка срещу (без почистващ препарат). защитни алармени системи саботаж. При замърсяване, Декларация...
  • Page 55 原理 5.8 GHz 360° HF 3600 Ø 6 mm b) 连接用电器电源线 安全性提示 10 A -VDE 0100, 重要 : -ÖVE-EN 1, -SEV 10 mm 1000) 提示 : 安装 / 墙面安装 安装步骤 : a) 连接电源线 6 mm 5. PE =...
  • Page 56 有效距离设置 墙角支架安装 ( 灵敏度 ) 1 m / 1 – 8 m 通过电源开关实现的附加功能 重要 : 功能 感应器模式 亮度设置 1) 打开灯: ( 响应阈值 ) 2 Lux 2000 Lux 2 Lux 2) 关闭灯: 2000 Lux 2 – 2000 Lux 时间设置 长亮灯 ( 关闭延迟 ) 1) 打开灯:...
  • Page 57 运行故障 连接示例 故障 原因 解决方法 1. 灯,无零线 2. 灯,有零线 3. 通过用于手动和自动运行的串联开关连接 4. 通过用于长亮和自动运行的转换开关连接 1-4 x 100-W 1000 W...
  • Page 58 运行/保养 一致性声明 2006/95/EC - EMC 2004/108/EC - RoHS 2011/65/EC - R&TTE 1999/05/EC - WEEE 2012/19/EC 质保声明 www.steinel.cn +86 21 5820 4486 Representative Office, Shanghai Rm. 21 A-C, Huadu Mansion No. 838, Zhangyang Road Shanghai 200122...

Table of Contents