Table of Contents

Advertisement

pH-Meter
pH-meter
pH-Metr
PHT 810

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHT 810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ebro PHT 810

  • Page 1 PHT 810...
  • Page 2 Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es verwenden. Normen: Standards: Dieses Produkt erfüllt Tento produkt odpovídá, laut Konformitätsbeschei- certifikátu o shodě podle nig ung das EMVG. CE směrnic. Certifikováno v UL Zertifiziert durch UL © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 3 Dear customer, Cher client, Congratulations on the purchase of an Nous vous remercions d’avoir acquis un ebro product. produit ebro. We hope than you can make use of this Nous espérons que vous pourrez pro- product for a long time and that it helps fiter longtemps de ce produit et qu’il vous...
  • Page 4: Table Of Contents

    Batterie austauschen ......34 Čištění a údržba ......38 Reinigung und Pflege...... 38 Likvidace ......... 38 Entsorgung ........38 Technické údaje ......40 Technische Daten ......40 Konformitätserklärung ....42 Prohlášení o shodě ....... © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 5 English Français Contents Contenu Overview ........... 7 Aperçu ..........7 Safety information ......9 Avis général de sécurité ....9 What is the meaning of the term ... 11 Que signifie ce terme ...... 11 Unpacking / scope of delivery ..13 Déballage/Volume de livraison ..
  • Page 6: Přehled

    Deutsch Česky Überblick Přehled PHT 810 je přístroj pro měření Mit dem PHT 810 können Sie den pH- pH hodnoty v kapalině. Wert einer Flüssigkeit messen. Für die verschiedenen Einsatzgebiete Různé sondy jsou k dispozici stehen verschiedene Messfühler zur pro různé tipy měření.
  • Page 7: Overview

    English Français Overview Aperçu The PHT 810 can be used to measure Grâce au PHT 810, vous pouvez mesurer the pH value of a liquid. le pH d’un liquide. Various sensors are available for different Il existe différents capteurs afin de applications.
  • Page 8: Bezpečnost

    - Chraňte zařízení před přímým - Schützen Sie das Gerätegehäuse kontaktem s vodou. vor direktem Kontakt mit Wasser. - Vždy připojujte senzor podle pokynů. - Setzen Sie den Messfühler immer bestimmungsgemäß ein. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Safety Information

    English Français Safety information Avis général de sécurité Do not use the device in explosive Ne jamais utiliser l’appareil dans des areas. Danger to life! endroits oů il y a risque d’explosion. Danger de mort ! Do not bring the device into an Ne jamais emmener l’appareil dans un environment warmer than 60°C.
  • Page 10: Vysvětlení Pojmů

    Säure oder Base hinzugegeben nebo zásady. (např. ponořením wird (z. B. durch das Eintauchen eines sezoru pokrytého kyselinou nebo mit einer Säure oder Base benetzten zásadou). Messfühlers). © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 11: What Is The Meaning Of The Term

    English Français What is the meaning of Que signifie ce the term... terme..BNC connector ... Connecteur BNC A BNC connector is a coaxial connector Le connecteur BNC est un connecteur with a so-called bayonet nut. Coaxial co-axial pourvu d’une fermeture ŕ means that an inner conductor is baďonnette.
  • Page 12: Vybalení/Obsah Dodávky

    Pufferlösung pH4 (50ml) AT400 Tlumivý roztok pH7 (50ml) AT401 Pufferlösung pH7 (50ml) AT401 KCL roztok (50ml) AT405 KCL-Lösung (50ml) AT405 Čistič elektrody AT410 Elektrodenreiniger AT410 Obal pro tlumení pádu AG140 Fallschutz AG140 © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 13: Unpacking/Scope Of Delivery

    Available accessories: Available accessories: Possibles accessoires: Description Description Identification Identification Description Désignation Case for PHT 810 Case for PHT 810 AT100 AT100 Coffret pour PHT 810 AT100 Electrode for measurements AT200 Electrode for measurements AT200 électrodes pour mesure AT200 in water, galvanic..
  • Page 14: Zapnutí A Vypnutí Přístroje

    Gerät - sofern nicht neupravíte (viz. strana 18). anders eingestellt (siehe Seite 18) - nach zwei Betriebsstunden automatisch aus, um die Batterie zu schonen. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Turning The Device On / Of

    English Français Should you have reason for a comp- Si vous avez la moindre raison de pro- laint, please contact us. Our contact tester, veuillez prendre contact avec information is found on the back of the nous. V ous trouverez nos coordonnées envelope.
  • Page 16: Měřící Postup

    Erscheint im Anzeigefeld die »HI« nebo »LO«, prosím postu- Meldung »HI«, oder »LO«, dann pujte podle instrukcí na straně 32. schauen Sie bitte auf die Seite „co dělat když...” 32, „Was tun, wenn...“. °C © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Taking Measurements

    English Français Taking measurements Taking measurements Procéder ŕ la mesure In order to achieve the highest level of Pour atteindre un degré de mesure aussi measurement accuracy measurement accuracy , you need to précis que possible, vous devez determine the temperature of the substance déterminer la température du bien ŕ...
  • Page 18: Uložení Naměřené Hodnoty

    (Messtakt siehe Seite 20, „Rate“). Uložená hodnota pH je zachována Der festgehaltene pH-Messwert wir d so dokud znovu nestisknete»ON/HOLD«. lange angezeigt, bis Sie die Taste »ON/ HOLD« erneut drücken. HOLD © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Storing The Currently Measured Value

    English Français Storing the currently Conserver la valeur measured value momentanée In order to better recognize changes in Pour mieux reconnaître un changement the measured value, you can store the de la valeur mesuré, vous pouvez current value on the display. conserver la valeur momentanée sur l’écran.
  • Page 20: Změna Nastavení

    Mit der Taste blättern Sie zum vor- směrem nahoru. hergehenden Menüpunkt. Stiskněte tlačítko »CAL« pro Mit der Taste »CAL« ändern Sie den úpravu zobrazené hodnoty. Wert. Es bedeuten: © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 21: Changing Device Settings

    English Français Changing the device settings Changer le réglage de l‘appareil You can set: Vous pouvez régler: Whether the device displays the si l’appareil montre la température temperature in °Celsius or °Fahrenheit. en °Celsius ou en °Fahrenheit, Whether the setting to automatically si le débranchement power down the device is activated or automatique de l’appareil est...
  • Page 22 Um das «User-Menü» zu verlassen, schalten Sie das Gerät aus durch Upravené hodnoty se automaticky Drücken auf »ON/HOLD«. uloží. Pro opuštění «User Menu» vypněte zařízení přidržením tlačítka. »ON/HOLD« © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 23 English Français UNIT Temperature unit, °C or °F; UNIT Unité de la température, °C ou °F; SHDWN automatic shutdown after 2 SHDWN débranchement automatique hours of operation aprčs 2 heures de marche ON = shutdown activated ON = débranchement activé OFF = shutdown deactivated OFF = débranchement désactivé...
  • Page 24: Výměna Sondy

    Verlängerungskabel am BNC-Stecker um 90° im Uhrzeigersinn. Der BNC-Stecker muss BNC konektor musí být uzamčen einrasten! na místě! u Achten Sie auf festen Sitz der Zkontrolujte zda je sonda pevně Messfühler-Steckverbindung. připojena. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Changing The Sensor

    English Français Changing the sensor Changer le capteur The sensor is connected to the device Le capteur est attaché ŕ un connecteur with a BNC connector . To change the BNC ŕ l’appareil. Pour changer le sensor, proceed as follows: capteur, vous devez procéder comme suit: u Turn the sensor on the BNC connector...
  • Page 26: Kalibrace

    Verwendung mehrerer co nejpodobnější. Pufferlösungen deren Temperaturen annähernd gleich sind! Rozdíly teplot jednotlivých Nennenswerte Temperaturunterschie- tlumícich roztoků mohou zhoršit de der verschiedenen Pufferlösungen kvalitu kalibrace. verringern die Qualität der Kalibrierung © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 27: Calibrating The Device

    English Français Calibrating the device Calibrer l‘appareil In order to maintain a high level of Pour préserver la précision des mesures, measurement accuracy, the device must l’appareil doit ętre calibré aprčs chaque be calibrated every time the sensor is changement de capteur et au plus tard changed and after every three months aprčs trois mois de l’utilisation.
  • Page 28: Kalibrace

    Geben Sie als Erstes die Temperatur der Pufferlösungen an. Drücken Sie Stiskněte tlačítko »CAL«. dazu die Tasten oder , bis die tatsächliche Temperatur Pufferlösung(en) auf dem Anzeigefeld angezeigt wird. °C u Drücken Sie die Taste »CAL«. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 29: Calibration

    English Français and therefore the subsequent du calibrage et donc la précision des measurement accuracy of the device. mesures suivantes de l’appareil. u Remove the protective cap from the u enlevez le capuchon du capteur et sensor and rinse the sensor for immergez le capteur pour environ 10 approx.
  • Page 30 »OK« Das Gerät ermittelt nun den zweiten Ka- librierwert. Ist der Kalibrierwert gültig, er - scheint nach einiger Zeit »OK« auf dem Anzeigefeld, andernfalls erscheint »ER- © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 31 English Français u Next, specify if you want to calibrate u Indiquez maintenant si vous voulez the device gradient using one, two, or calibrer la courbe de mesure de three buffer solutions. To do so, press l’appareil avec une, deux ou trois solutions tampon.
  • Page 32 Hat das Gerät auch den dritten Kalibrier- wert gültig ermittelt, dann ist die Kali- brierung beendet und das Gerät wech- selt zurück in den Messmodus. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 33 English Français otherwise »ERROR« appears (see note (voir indication page 26). Dans le dernier on page 26). In the latter case, the cas, l’appareil demande de nouveau ŕ device requests the second buffer mesurer la deuxičme solution tampon („CAL 2“). solution (»CAL 2«) again.
  • Page 34: Co Dělat Když

    B. durch ein geerdetes Hand- gelenkband elektrostatischen Entla- dungen während des Batteriewechsels Použijte vhodná bezpečnostní opatření. Jako zemnící náram vor! -ky, aby se zábránilo elektro- statickému výboji při výměně baterie. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 35: What To Do When

    English Français What to do when... Que faire, quand... the following is shown on the display: Les symboles suivant apparaissent sur l’écran: Removal Cause possible Remédier au problčme Possible cause Limite de mesure Respecter limite de Measurement range Observe dépassée mesure exceeded measurement range...
  • Page 36 (nur mit mäßiger Kraft, An- zugsmoment 0,4 Nm) und setzen Sie die Gummistopfen wieder ein (die leicht abgeschrägte Fläche nach aus- sen). Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umweltger echt! © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 37 English Français Electrostatic discharges can destroy Les décharges électrostatiques the device! peuvent détruire l’appareil ! u First, carefully remove the two rubber u Retirez d’abord prudemment les deux stoppers (1) on the lower side of the bouchons en gomme (1) sur le dessous device, e.g.
  • Page 38: Čištění A Údržba

    Nevhazujte přístroj do domácího Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls odpadu za žádných okolností. über den Hausmüll. Baterii vhoďte do kontejneru k tomu Entsorgen Sie die Batterie an den dafür určenému. vorgesehen Sammelstellen. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 39: Disposal

    English Français Cleaning and care Nettoyage et entretien Clean the device with a damp cloth. Nettoyez l’appareil avec un tissu humide. Do not use any solvents, e.g. acetone, N’utilisez pas de solvant comme p. ex. since they attack synthetic materials. d’acétone, puisque cela attaque la matičre plastique.
  • Page 40: Technické Údaje

    115 x 54 x 22 mm; Váha přibližně 90 g Gehäusematerial: Konektor pro sondu: Gewicht ca. 90 g Baterie Lithium 3V/1Ah Fühleranschluss: Životnost baterie: až 5 let Batterie Lithium 3V/1Ah Batterielebensdauer: bis zu 5 Jahren © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 41: Technical Data

    English Français Technical data Informations techniques Measurement range: pH 0 to 14 Limite de mesure: pH 0 ŕ 14 Resolution of the Dissolution du signal measurement signal: pH 0,01 de mesure: pH 0,01 Measurement accuracy of the electronics: Précision de l’électronique: pH ±0,03 pH ±0,03 Temperature of the substance being measured:...
  • Page 42: Prohlášení O Shodě

    Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Pr odukt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart:...

Table of Contents