Download Print this page
Velleman HOTSPOT FT93N User Manual

Velleman HOTSPOT FT93N User Manual

Blue flame heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HOTSPOT
This product is not suitable for primary heating purposes.
Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming.
Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal.
Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät.
Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal.
2
7
12
18
23
29

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOTSPOT FT93N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Velleman HOTSPOT FT93N

  • Page 1: Table Of Contents

    HOTSPOT USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR This product is not suitable for primary heating purposes. Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal. Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
  • Page 2: User Manual

    It is important to follow the guidelines and legal regulations in force concerning the installation and use of this gas heater. We recommend consulting a qualified technician. However, if you decide to ignore consulting a qualified technician, please consider the following important guidelines: V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 3 It is normal if this safety mechanism is triggered in small and closed rooms. If the pilot light dies out, sufficiently ventilate the room and wait a few minutes prior to switching on the gas heater. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 4 Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 5 Information requirements for gaseous/liquid fuel local space heaters Model identifier(s): HOTSPOT Indirect heating functionality: no Direct heat output: 4.0 (kW) Indirect heat output: 0 (kW) Space heating emissions (*) Fuel Select fuel type gaseous N.A. [mg/kWh ] (GCV) input V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 6 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 7: Handleiding

    • Gebruik het toestel niet zonder beschermrooster. Controleer of de geldigheidsdatum van de gasslang niet verstreken is (gasslang). • Transporteer het toestel niet wanneer deze in gebruik is. Stoten kunnen het veiligheidsmechanisme activeren. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 8 Vervang de gasfles in een vlamvrije omgeving. Het toestel is uitgerust met een veiligheidsmechanisme. Hierdoor schakelt het toestel automatisch uit als er onvoldoende zuurstof in de ruimte is of als het CO -gehalte te hoog is. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 9 1. Draai de ontstekingsknop in tegenwijzerzin en verwijder de knop. 2. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe batterij, met de positieve pool naar boven gericht. Gebruik enkel een nieuwe LR6/AA 1.5 V-alkalinebatterij. 3. Plaats de ontstekingsknop terug en draai deze vast. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 10 Informatie-eisen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming die gasvormige of vloeibare brandstof gebruiken Typeaanduiding(en): HOTSPOT Indirecte verwarmingsfunctionaliteit: neen Directe warmteafgifte: 4.0 (kW) Indirecte warmteafgifte: 0 (kW) Uitstoot bij ruimteverwarming (*) Brandstof Selecteer brandstoftype gasvormig n.v.t. [mg/kWh ] (GCV) input V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 11 (*) NO = stikstofoxiden Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 12: Mode D'emploi

    • Ne pas utiliser l'appareil sans la grille de protection. Vérifier si le tuyau de gaz n’a pas dépassé la date limite d’emploi, qui est indiquée sur le tuyau lui-même. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 13 Installer la porte arrière en emboîtant ses crochets. Pour protéger vos enfants, veiller à ne pas laisser les emballages (carton, polystyrène, sacs en plastique, etc.) à leur portée. Le remplacement de la bouteille doit être réalisé dans des locaux non inflammables. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 14 2. Enlever la pile usée, installer une pile neuve avec le pôle positif vers le haut. Utiliser uniquement une pile alcaline LR6/AA de 1.5 V. 3. Remettre le bouton sur la gâchette et serrer. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 15 S’il s’éteint avant 30 minutes de fonctionnement, vérifier s’il n’y a pas de courants d’air ou s’il n’y a plus de gaz dans la bouteille. Spécifications techniques alimentation ......................4000 W dimensions hauteur ....................... 70 cm diamètre ......................40 cm poids ........................10 kg requis, non inclus ................... tuyau et détendeur V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 16 à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 17 être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Page 18: Manual Del Usuario

    No utilice el aparato sin la rejilla de protección. Compruebe que el tubo de gas no haya sobrepasado la fecha límite marcada en el tubo. • No desplace el aparato cuando esté encendido porque los choques o los golpes pueden activar el mecanismo de seguridad. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 19 Este calefactor a gas está equipado con un mecanismo de seguridad que lo desactivará en caso de que la ventilación sea insuficiente o si la concentración de dióxido de carbono (CO ) sobrepasa los valores legalmente estipulados. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 20 2. Quite la pila agotada y reemplácela por una nueva. Asegúrese de que el polo positivo esté boca arriba. Utilice sólo una pila alcalina LR6/AA de 1.5 V. 3. Vuelva a poner el botón en la mecha y fije. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 21 Identificador(es) del modelo: HOTSPOT Funcionalidad de calefacción indirecta: no Potencia calorífica directa: 4.0 (kW) Potencia calorífica indirecta: 0 (kW) Emisiones de calefacción (*) Combustible Seleccione el tipo de gaseoso N.A. [mg/kWh ] (GCV) input combustible V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 22 (*) NO = óxidos nitrógeno Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Verwenden Sie das Gerät nicht ohne das Schutzgitter. Überprüfen Sie, ob den Gasschlauch das Ablaufdatum nicht überschritten hat (siehe Schlauch). • Transportieren Sie das Gerät während des Betriebs nicht. Stöße können den Sicherungsmechanismus aktivieren. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 24 Sie auf Gasleckstellen, indem Sie Seifenwasser auf den Schlauch und an allen Verbindungen auftragen. • Befestigen Sie die Tür wieder auf der Rückseite. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial (Karton, Schaum, Kunststoffbeutel usw.) fern. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 25 1. Drehen Sie den Zünderschalter gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Schalter. 2. Entfernen Sie die leere Batterie und legen Sie eine neue polungsrichtig ein. Benutzen Sie nur eine neue Alkaline 1.5 V LR6/AA-Batterie. 3. Befestigen Sie den Schalter wieder und ziehen Sie an. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 26 Erlischt die Zündflamme nach 30 Minuten, überprüfen Sie dann, ob es Zugluft gibt oder, ob die Gasflasche leer ist. Technische Daten Leistung ........................ 4000 W Abmessungen Höhe ........................70 cm Durchmesser ......................40 cm Gewicht ........................10 kg notwendig aber nicht mitgeliefert ............ Schlauch und Druckregler V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 27 Raumtemperaturkontrolle und nein Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung nein offener Fenster mit Fernbedienungsoption nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein mit Betriebszeitbegrenzung nein mit Schwarzkugelsensor nein V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 28 Maria, Portugal (*) NO = Stickoxide Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Page 29: Manual Do Utilizador

    Não utilizar o aquecedor a gás sem a grelha de proteção. Verifique se a mangueira de gás não ultrapassou o prazo de validade, que está indicado no próprio tubo. • Não desloque o aquecedor enquanto este estiver em funcionamento uma vez que os choques e abanões podem ativar o dispositivo de segurança. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 30 • Instale a porta traseira encaixando os suportes. Para protecção das crianças, não deixe as embalagens (cartão, poliestireno, sacos em plástico, etc.) V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 31 2. Retire a pilha gasta e substitua-a por uma nova, virando o polo positivo para cima. Use uma pilha alcalina LR6/AA de 1.5V. 3. Volte a colocar o botão no devido lugar e aperte. V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 32 Caso este se desligue antes de funcionar durante 30 minutos, verifique se existem correntes de ar ou se a botija já não tem gás. Especificações potência ........................ 4000 W dimensões altura ........................70 cm diâmetro ......................40 cm peso ........................10 kg necessária, não incluída ..............mangueira e regulador V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 33 Comando da temperatura interior com não deteção de janelas abertas Com opção de comando à distância não Com comando de arranque adaptativo não Com limitação do tempo de funcionamento não Com sensor de corpo negro não V. 04 – 09/07/2018 ©Velleman nv...
  • Page 34 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 35 Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid garantie).
  • Page 36 Velleman®; uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias… está cubierto por la garantía.