Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
N10
N16
N24
N27
Original User Manual
EN
USER MANUAL
Translation of original User Manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
2019-02-19
N10/16/24/27/29/40
N29
NL
HANDLEIDING
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SE
ANVÄNDARMANUAL
说明书
ZH
Fan
N40
144152(04)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the N10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nederman N10

  • Page 1 User Manual N10/16/24/27/29/40 Original User Manual USER MANUAL Translation of original User Manual NÁVOD K OBSLUZE HANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJEET ANVÄNDARMANUAL MANUEL D’INSTRUCTION 说明书 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUALE D’ISTRUZIONE 2019-02-19 144152(04)
  • Page 3: Table Of Contents

    N10/16/24/27/29/40 Declaration of conformity ....................Figures .................................. English ................................... Český ................................... Svenska, Dansk, Norsk ......................Deutsch ................................Español ................................Suomi ................................. Français ................................Magyar ................................Italiano ................................Nederlands ............................... Polski ................................... Português ..............................繁體中文 ..............................
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že Nederman product: výrobek Nederman: N10/16/24/27/29/40 (Part No. **, and stated versions of **) to which this N10/16/24/27/29/40 (díl č.
  • Page 5 Nederman: N10/16/24/27/29/40 (Artikelnr. **, en verklaarde versies van **), waarop N10/16/24/27/29/40 (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met alle relevante presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e...
  • Page 6 Nederman: N10/16/24/27/29/40 (artikelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna N10/16/24/27/29/40 (Artigo nº ** e as versões do indicado **), ao qual esta declaração se refere, está em conformidade com todas as disposições relevantes försäkran avser, överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande...
  • Page 7: Figures

    N10/16/24/27/29/40 Figures 475 (18.7") Ø160 (6.3") 340 (13.4"), N24 320 (12.6"), N10/N16 140 (5.5") c/c 230 (9.06") 635 (25") 275 (10.8") 457 (18") [mm] [mm] 482 (19") c/c 230 (9.06") 582 (22.9") [mm]...
  • Page 8 N10/16/24/27/29/40 Rotation direction Sentido de rotación Rotationsriktning Sentido de rotação Drehrichtung Direzione di rotazione Forgásirány Direction de rotation Rotatierichting Směr otáčení 旋转方向 Kierunek obrotu Pyörimissuunta Cable gland, recommended protection class IP68 Kabelförskruvning, rekommenderad skyddsklass IP68 Kabelverschraubung, empfohlene Schutzklasse IP68 Kábel tömszelence, javasolt védelmi osztály IP68 Kabelwartel, aanbevolen veiligheidsklasse IP68 Dławnica kablowa, sugerowana klasa ochrony IP68...
  • Page 9 Figures ....................................1 Preface ....................................2 Hazard notices ................................3 Description ..................................Technical data ..............................4 Installation ..................................Mounting instruction N10/16/24/27/29/40 ................Electrical installation ..........................5 Using N10/16/24/27/29/40 ..........................Starting instructions ........................... Outdoor use / Draining ..........................6 Maintenance .................................
  • Page 10: Preface

    This product has been designed to meet the requirements of the relevant EC directives. To maintain this status, all installation, repair and maintenance work must be carried out by qualified personnel using only Nederman original spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts.
  • Page 11 N10/16/24/27/29/40 • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m • N27, 1.5 kW 500–1950 m • N29, 1.5 kW 500–1500 m • N29, 2.2 kW 500–3000 m • N40, 1.5 kW 500–2500 m...
  • Page 12: Installation

    The bolts must each stand a torque force of minimum 800 N. If the fan is to be used indoors, and is not mounted on another Nederman product, it is to be mounted as near the outlet in the room as possible, in order to give under pressure in the ductwork.
  • Page 13: Outdoor Use / Draining

    Always use a breathing mask when repairing and servicing the system.. Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service.
  • Page 14: Spare Parts

    When ordering spare parts always state the following: • Part number and control number (see the product identification plate). • Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com). • Quantity of the parts required. Recycling The product has been designed for component materials to be recycled.
  • Page 15 1 Úvod ....................................2 Upozornění na rizika ..............................3 Popis ....................................Technické údaje ............................4 Instalace ................................... Pokyny k montáži N10/16/24/27/29/40 ..................Elektrická instalace ............................. 5 Použití N10/16/24/27/29/40 ..........................Pokyny pro spouštění ..........................Použití ve venkovním prostředí / drenáž ..................
  • Page 16: Úvod

    Aby to tak zůstalo, je třeba, aby byla instalace, opravy i údržby prováděna kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Potřebujete-li pomoci nebo náhradní díly, kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného zástupce společnosti Nederman. Aby mohl tento výrobek bezpečně a účinně fungovat, bylo vynaloženo mnoho hodin na jeho konstrukci a výrobu.
  • Page 17: Popis

    N10/16/24/27/29/40 Popis Technické údaje Viz obrázek Tabulka 3-1: Technické údaje. 1–3 Kapacita: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 18: Instalace

    Šrouby musí vydržet moment síly minimálně 800 N. Pokud se ventilátor bude používat ve vnitřních prostorách a není upevněn na jiný výrobek společnosti Nederman, je nutné jej upevnit co nejblíže k výstupu v místnosti, aby bylo možné udržet v kanálu tlak.
  • Page 19: Použití N10/16/24/27/29/40

    Při opravě nebo servisním zásahu na systému používejte vždy dýchací masku. Je třeba, aby byly instalace, opravy i údržby prováděny kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného distributora nebo společnost Nederman pro radu a technický servis.
  • Page 20: Náhradní Díly

    Při objednávání dílů vždy uvádějte tyto informace: • Číslo dílu a kontrolní číslo, viz identifikační štítek výrobku. • Přesné číslo a název náhradního dílu, viz www.nederman.com. • Množství objednaných dílů. Recyklace Výrobek byl vyroben tak, aby se materiály v něm obsažené daly recyklovat. S jeho různými typy materiálů...
  • Page 21 Bemærkninger om fare (DA) ......................... Faremerknader (NO) ..........................3 Beskrivning ..................................Tekniska data ..............................4 Installation ..................................Montageinstruktion N10/16/24/27/29/40 ................... Elektrisk installation ........................... 5 Använda N10/16/24/27/29/40 ........................... Startinstruktioner ............................Utomhusbruk / Dränering (afløb) ...................... 6 Underhåll (vedligeholdelse) ..........................Reservdelar ..............................7 Återvinning ..................................
  • Page 22: Förord

    För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll (vedligeholdelse) utföras av behörig (uddannet/kvalifisert) personal som endast använder originaldelar från Nederman . Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare (-forhandler) för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar.
  • Page 23: Faremerknader (No)

    N10/16/24/27/29/40 ADVARSEL! Type kvæstelse. Advarsler, der angiver en potentiel fare for helbred og sikkerhed hos brugerne. De angiver tydeligt farens art, og hvordan den undgås. De vises ved deres anvendelsespunkter i dokumentet. De ligner denne bemærkning, men med anderledes tekst.
  • Page 24: Beskrivning

    N10/16/24/27/29/40 Beskrivning Tekniska data Tabell 3-1: Tekniska data. Se figur 1-3 Kapacitet: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 25: Installation

    (hver især) klara en drag(træk)kraft på minst 800 N. Om fläkten (hvis ventilatoren) används inomhus och inte är monterad på annan Nederman-produkt, skall den monteras så nära (tæt på) utloppet (rörudgangen) i lokalen som möjligt för att ge undertryck i kanalsystemet (rörsystemet).
  • Page 26: Använda N10/16/24/27/29/40

    (ADVARSEL!) Risk för personskador. Använd (brug) dammfiltermask (åndedrætsværn) vid reparation och service (vedligeholdelse). Installation, reparationer och underhåll måste utföras av en fackman och endast originalreservdelar från Nederman får användas. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service.
  • Page 27: Reservdelar

    Detaljnummer och namn på reservdelen, se www.nederman.com. • Kvantitet av reservdelarna. Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med lämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman vid eventuella frågor kring produktens kassation i slutet av dess livslängd.
  • Page 28 N10/16/24/27/29/40...
  • Page 29: Deutsch

    1 Vorwort .................................... 2 Gefahrenhinweise ..............................3 Beschreibung ................................. Technische Daten ............................4 Montageanleitung ..............................Montageanleitung N10/16/24/27/29/40 ..................Elektrische Installation ..........................5 Bedienungsanleitung N10/16/24/27/29/40 ....................Startanleitungen ............................Betrieb im Freien / Entleerung ......................6 Wartung ................................... Ersatzteilen ..............................7 Recycling ..................................
  • Page 30: Vorwort

    Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Dieses Produkt wurde mit hohem Konstruktions- und Produktionsaufwand hergestellt, um eine möglichst hohe Produkteffizienz und -sicherheit zu...
  • Page 31: Beschreibung

    N10/16/24/27/29/40 Beschreibung Technische Daten Tabelle 3-1: Technische Daten. Siehe Abbildung 1–3 Kapazität: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 32: Montageanleitung

    Deckenaufbau benutzen. Zugkraft der Verschraubung mind. 800 N/Bolzen. Wenn der Ventilator im Innenraum benutzt werden soll und nicht an einem anderen Nederman-Produkt montiert ist, muss er so nahe wie möglich am Auslass im Raum an-gebracht werden, damit in den Luftkanälen ein Unterdruck herrscht.
  • Page 33: Bedienungsanleitung N10/16/24/27/29/40

    Bei Wartungs- und Reparatur-arbeiten am System immer eine Staubschutzmaske tragen. Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf.
  • Page 34: Ersatzteilen

    Siehe www.nederman.com. Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: • Teile- und Kontrollnummer (auf dem Typenschild des Produktes). • Ersatzteilnummer mit Beschreibung (siehe www.nederman.com). • Benötigte Stückzahl. Recycling Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet. Die verschiedenen Materialarten sind gemäß...
  • Page 35: Español

    1 Prólogo ..................................... 2 Avisos de peligros ............................... 3 Descripción ..................................Datos técnicos ............................... 4 Instalación ..................................Instrucciones de montaje N10/16/24/27/29/40 ............... Instalación eléctrica ........................... 5 Uso de N10/16/24/27/29/40 ..........................Instrucciones de arranque ........................Uso en exteriores / Drenaje ........................
  • Page 36: Prólogo

    únicamente piezas de recambio originales de Nederman . Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio. Se han empleado muchas horas en el diseño y la realización de este producto para que sea tan eficiente y seguro como sea posible.
  • Page 37: Descripción

    N10/16/24/27/29/40 Descripción Datos técnicos Tabla 3-1: Datos técnicos. Consulte la Ilustraciones 1–3 Capacidad: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 38: Instalación

    écrous anti-vibratoires convenant à la structure du mur/plafond. Les boulons devront tolérer un couple de torsion de 800 N. S’il est utilisé à l’intérieur, et n’est pas monté sur un autre produit Nederman, le ventilateur devra être monté le plus près possible de l’orifice d’évacuation du local pour assurer une pression normale dans le réseau aéraulique.
  • Page 39: Uso De N10/16/24/27/29/40

    Las tareas de instalación, reparación y mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico. ¡NOTA! Los intervalos de este capítulo se basan en una unidad que se...
  • Page 40: Piezas De Repuesto

    El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
  • Page 41: Suomi

    1 Johdanto ..................................2 Vaarailmoitukset ................................. 3 Kuvaus ....................................Tekniset tiedot .............................. 4 Asennus .................................... Asennusohje N10/16/24/27/29/40 ....................Sähköasennus ..............................5 N10/16/24/27/29/40-yksikön käyttö ....................... Käynnistysohjeet ............................Käyttö ulkotiloissa / Valumaveden ohjaus ..................6 Kunnossapito ................................. Varaosat ................................7 Kierrätys ...................................
  • Page 42: Kuvat

    Tämän tilan ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman -varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman-jälleenmyyjään. Tuotteen muotoiluun ja tuotantoon on käytetty paljon aikaa sen tehokkuuden ja turvallisuuden optimoimiseksi.
  • Page 43 N10/16/24/27/29/40 • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m • N27, 1.5 kW 500–1950 m • N29, 1.5 kW 500–1500 m • N29, 2.2 kW 500–3000 m • N40, 1.5 kW 500–2500 m...
  • Page 44: Asennus

    Kaikkien pulttien on kestettävä vähintään 800 N rasitus. Jos puhallinta aiotaan käyttää sisätiloissa, eikä sitä ole asennettu muuhun Nederman tuotteeseen, se on asennettava mahdollisimman lähelle painepuolta, jotta aikaan-saadaan alipaine kanavissa. Sähköasennus HUOMAUTUS! Kaikki sähkötyöt saa tehdä vain pätevä sähköasentaja paikallisten määräysten mukaisesti.
  • Page 45: Käyttö Ulkotiloissa / Valumaveden Ohjaus

    Henkilövahinkojen vaara. Käytä aina pölysuojainta järjestelmän korjaus- ja huoltotöiden yhteydessä. Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Pyydä teknistä tukea lähimmältä valtuutetulta jälleenmyyjältä tai Nedermanilta. HUOMAUTUS! Tämän luvun ajat perustuvat oletukseen, että yksikköä huolletaan ammattimaisesti.
  • Page 46: Varaosat

    Katso www.nederman.com. Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: • Osa- ja tarkistusnumero, katso tuotteen tyyppikilpeä. • Varaosan osanumero ja nimi, katso www.nederman.com. • Tarvittavien varaosien lukumäärä. Kierrätys Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voidaan kierrättää. Eri materiaalityypit on käsiteltävä paikallisten säädösten mukaan. Ota kysymyksissä...
  • Page 47: Français

    1 Préface ....................................2 Mises en garde ................................3 Description ..................................Caractéristiques techniques ........................4 Installation ..................................Instructions de montage N10/16/24/27/29/40 ................. Installation électrique ..........................5 Utilisation du N10/16/24/27/29/40 ......................... Instructions de mise en marche ......................Utilisation extérieure / Drainage ......................
  • Page 48: Préface

    Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
  • Page 49: Description

    N10/16/24/27/29/40 Description Caractéristiques techniques Paragraphe 3-1: Caractéristiques techniques. Voir le schémas 1–3 Capacité • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 50: Installation

    écrous antivibrtoires convenant à la structure du mur/plafond. Les boulons devront tolérer un couple de torsion de 800 N. S’il est utilisé à l’intérieur, et n’est pas monté sur un autre produit Nederman, le ventilateur devra être monté le plus près possible de l’orifice d’évacuation du local pour assurer une pression normale dans le réseau aéraulique.
  • Page 51: Utilisation Du N10/16/24/27/29/40

    Les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques, contacter votre distributeur agréé le plus proche ou Nederman. REMARQUE! Les intervalles indiqués dans ce chapitre sont basés sur un...
  • Page 52: Pièces De Rechange

    Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de question concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
  • Page 53: Magyar

    2 Veszélyre vonatkozó megjegyzések ........................3 Leírás ....................................Műszaki adatok ............................. 4 Üzembe helyezés ................................ Szerelési útmutató N10/16/24/27/29/40 ..................Elektromos berendezés ..........................5 Az N10/16/24/27/29/40 használata ........................ Indítási útmutató ............................Kültéri használat / Kiürítés ........................6 Karbantartás .................................. Cserealkatrészek ............................7 Újrahasznosítás ................................
  • Page 54: Előszó

    Ezen állapot megőrzéséhez minden szerelési, javítási és karbantartási munkálatot szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége. Sok időt fordítottunk a termék megtervezésére és előállítására, hogy a lehető...
  • Page 55: Leírás

    N10/16/24/27/29/40 Leírás Műszaki adatok Táblázat 3-1: Műszaki adatok. Lásd: 10. ábra 1–3 Kapacitás: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 56: Üzembe Helyezés

    Mindegyik csa-varnak ki kell bírnia minimum 800 N nyomatékot. Ha a ventilátort épületen belül használjuk, és nincs egy másik Nederman termékhez rögzítve, a lehető legközelebb célszerű elhelyezni a kimenethez, hogy a csővezetékben vákuum legyen.
  • Page 57: Az N10/16/24/27/29/40 Használata

    Mindig használjunk légzőmaszkot, ha a rendszert javítjuk vagy szervizeljük. A szerelési, javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége. Karbantartás ajánlott, legalább évente egyszer •...
  • Page 58: Cserealkatrészek

    A szükséges alkatrészek mennyisége. Újrahasznosítás A termék összetevői újrahasznosítható anyagokból készültek. Az összetevőket alkotó különböző anyagokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni. Ha kérdései merülnek fel a termék hasznos élettartamának végén esedékes leselejtezéssel kapcsolatban, forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nederman vállalathoz.
  • Page 59: Italiano

    1 Prefazione ..................................2 Avvisi di pericolo ................................. 3 Descrizione ..................................Dati tecnici ..............................4 Descrizione ..................................Istruzioni di montaggio N10/16/24/27/29/40 ................Installazione elettrica ..........................5 Utilizzo di N10/16/24/27/29/40 ......................... Istruzioni per l’avviamento ........................Utilizzo in esterni / Drenaggio ......................
  • Page 60: Prefazione

    Nederman . Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. Il prodotto è stato progettato e prodotto con attenzione allo scopo di renderlo il più...
  • Page 61: Descrizione

    N10/16/24/27/29/40 Descrizione Dati tecnici Tabella 3-1: Dati tecnici. Vedere figura 1–3 Portata: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 62: Descrizione

    800 N. Se l’elettroventilatore deve essere utilizzato in interni, e non è installato su un altro prodotto Nederman, installarlo il più vicino possibile all’uscita del locale in modo da migliorare la depressione nella canalizzazione. Installazione elettrica NOTA! Tutti i lavori sull’impianto elettrico devono essere effettuati da un...
  • Page 63: Utilizzo Di N10/16/24/27/29/40

    L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica. NOTA! Gli intervalli nel presente capitolo si basano sul fatto che l’unità abbia...
  • Page 64: Ricambi

    • Numero articolo e numero di controllo, vedere la targa di identificazione del prodotto. • Numero articolo e nome del ricambio, vedere www.nederman.com. • Quantità desiderata di ricambi. Riciclaggio Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materiali che lo compongono. I differenti tipi di materiali devono essere gestiti in conformità...
  • Page 65: Nederlands

    1 Voorwoord ..................................2 Risico-aanduidingen ..............................3 Beschrijving ..................................Technische gegevens ..........................4 Installatie ..................................Montagehandleiding N10/16/24/27/29/40 ................. Elektrische installatie ..........................5 Gebruik van N10/16/24/27/29/40 ........................Startinstructies .............................. Gebruik buitenshuis / Afwatering ...................... 6 Onderhoud ..................................Reserveonderdelen ............................ 7 Recycling ..................................
  • Page 66: Voorwoord

    Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Er werden heel wat uren besteed aan het ontwerp en de productie van dit product om het zo efficiënt en veilig mogelijk te maken.
  • Page 67: Beschrijving

    N10/16/24/27/29/40 Beschrijving Technische gegevens Tabel 3-1: Technische gegevens. Zie Afbeeldingen 1–3 Capaciteit: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 68: Installatie

    De schroeven moeten elk een belasting van 800 N aankunnen. Bij gebruik binnenshuis, en als de ventilator niet op andere Nederman- producten gemonteerd is, moet de ventilator zo dicht mogelijk bij de uitlaat in de kamer gemonteerd worden om zo onderdruk in het kanaalsysteem te bewerkstelligen.
  • Page 69: Gebruik Van N10/16/24/27/29/40

    Gebruik altijd een masker met stoffilter bij reparatie van en onderhoud aan het systeem. De installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of Nederman voor technisch advies.
  • Page 70: Reserveonderdelen

    De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt. Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
  • Page 71: Polski

    1 Wstęp ....................................2 Informacje o zagrożeniach ............................. 3 Opis ..................................... Dane techniczne ............................4 Instalacja ..................................Instrukcja montażu N10/16/24/27/29/40 ..................Instalacja elektryczna ..........................5 Użytkowanie N10/16/24/27/29/40 ........................Instrukcje dotyczące uruchomienia ....................Eksploatacja na zewnątrz / opróżnianie ..................6 Konserwacja ...................................
  • Page 72: Wstęp

    Nederman . Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w sprawie części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. W celu zapewnienia możliwie największej wydajności i bezpieczeństwa stosowania produktu poświęcono wiele godzin na jego projektowanie i...
  • Page 73: Opis

    N10/16/24/27/29/40 Opis Dane techniczne Table 3-1: Dane techniczne. Patrz rysunek 1–3 Wydajność: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 74: Instalacja

    ściana lub sufit. Śruby muszą cechować się wytrzymałością na skręcanie minimum 800 N. Jeśli wentylator będzie montowany w pomiesz-czeniu i nie będzie montowany do innego produktu firmy Nederman, powinien zostać zamocowany jak najbliżej gniazda, aby możliwe było wytworzenie podciśnienia w kanałach. Instalacja elektryczna UWAGA! Wszystkie czynności związane z układami elektrycznymi muszą...
  • Page 75: Użytkowanie N10/16/24/27/29/40

    Wszystkie prace związane z instalacją, naprawami i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem.
  • Page 76: Części Zamienne

    Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby możliwe było zawrócenie do obiegu materiałów użytych do produkcji jego podzespołów. Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie ze stosownymi przepisami lokalnymi. W razie wątpliwości dotyczących usuwania produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem.
  • Page 77: Português

    1 Prefácio ..................................... 2 Avisos de perigo ................................3 Descrição ..................................Dados técnicos .............................. 4 Instalação ..................................Instruções de montagem N10/16/24/27/29/40 ................ Instalação eléctrica ............................. 5 Utilização de N10/16/24/27/29/40 ........................Instruções de arranque ..........................Utilização em exteriores / Drenagem ....................
  • Page 78: Prefácio

    Para manter este estado, todo o trabalho de instalação, reparação e manutenção tem de ser executado por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais da Nederman . Contacte o seu distribuidor autorizado mais próximo ou a Nederman para consultoria sobre serviços técnicos se necessitar de ajuda com as peças sobressalentes.
  • Page 79: Descrição

    N10/16/24/27/29/40 Descrição Dados técnicos Tabela 3-1: Dados técnicos. Consulte a Figura 1–3 Capacidade: • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 80: Instalação

    800 N. Se o ventilador vai ser utilizado em interiores, e se não estiver montado noutro produto Nederman, deve ser montado o mais próximo possível da saída da divisão, para fornecer subpressão nas tubagens. Instalação eléctrica NOTA! Todo o trabalho eléctrico deve ser realizado por um electricista...
  • Page 81: Utilização De N10/16/24/27/29/40

    A instalação, reparação e manutenção devem ser executadas por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais da Nederman. Contacte o seu distribuidor autorizado mais próximo ou a Nederman para consultoria sobre assistência técnica. NOTA! Os intervalos neste capítulo baseiam-se no pressuposto de a...
  • Page 82: Spare Parts

    O produto foi concebido de modo a ser possível reciclar os materiais dos componentes. Os diferentes tipos de materiais devem ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes. Contacte o distribuidor ou a Nederman, caso surjam quaisquer questões sobre a eliminação do produto no final da sua vida útil.
  • Page 83 圖表 ......................................1 前言 ......................................2 危险警告 ....................................3 描述 ......................................技術資料 ................................4 安装 ......................................安装说明 (图4– 5) N10/16/24/27/29/40 ..............电气安装 (图6) ............................5 安装 N10/16/24/27/29/40 ..........................启动说明 ................................室外使用/排水 ............................6 维修保养 ....................................备件 ................................... 7 再生利用 ....................................
  • Page 84: 前言

    N10/16/24/27/29/40 1  前言 本手册旨在指导正确地安装、使用和维护本产品。在开始使用本产品或 实施任何维护之前,请先认真学习本手册。请将本手册放在便于取阅之 处。一旦丢失,请立即更换。 本产品设计符合相关 EC 指令的要求。为了保证符合这些要求,所有的安 装、维修和维护工作都必须由合格的人员进行,且只能使用 Nederman 原厂备件。如需有关技术检修的建议或者备件,请联系距您最近的授权 经销商或 Nederman。 为使本产品尽可能的高效和安全,我们已经在其设计和生产上花费了大 量时间。尽管这样,通常还是会人为地导致事故。具备安全意识的人员 加上维护良好的产品才能真正实现安全与高效的结合。 我们通过设计修正说明来不断改进我们的产品及其效率。我们保留未对 之前提供的产品作出改进说明的权利。我们也保留在没有提前通知的情 况下修改数据和设备以及操作和维护说明的权利。 2  危险警告 本文档包括所有用户都必须阅读的危险信息。危险信息以警告、警示或 注意的形式呈现,如下所示: 警告 ! 伤害类型。 指示对用户的健康和安全构成潜在危险的警告。 它们明确阐述了危险性质及避免方法。它们会出现在本文档中的适用 处。其外观与此注意标志类似,但内容不同。 注意!危险类型。 注意指示对设备的物理完好性构成的潜在危险,但对人员无害。它们明 确阐述了危险性质及避免方法。它们会出现在本文档中的适用处。其外 观与此注意标志类似,但内容不同。 注意! 注意包括用户应该特别警惕的其他信息。...
  • Page 85: 描述 技術資料

    N10/16/24/27/29/40 3  描述 3.1  技術資料 表 3-1: 技術資料. 见图1–3 工作能力 • N10, 0.55 kW 400–1000 m • N16, 0.55 kW 400–1250 m • N24, 0.75 kW 400–1500 m • N24, 0.9 kW 400–1750 m • N27, 1.1 kW 500–1400 m...
  • Page 86: 安装

    N10/16/24/27/29/40 • 60–80 dB(A) 回收率 重量的 95 % * 100 m /h ≈ 58 cfm 依照ISO 11203,进气口与出气口有管道连接 4  安装 4.1  N10/16/24/27/29/40  安装说明 (图4– 5) 警告!火灾和爆炸风险 鼓风机不可安装在具爆炸危险的环境中,亦不可用 于传送易燃易爆粉尘或气体。  警告! 有人身伤害危险 防护网罩必须安装在鼓风机的进气口和出气口上, 除非鼓风机是固定安装并且 者直接连接到管道 系统(见图4)。  警告! 有人身伤害危险...
  • Page 87: 室外使用/排水

    腐蚀剂对孔加以处理。如果马达没有配备排水孔, 则鼓风机必须用适当的外罩 保护起来。 6  维修保养  警告! 有人身伤害危险 开始任何维护或修理工作前,必须总是先用切断开 关将鼓风机马达从总电源断 开。  警告! 有人身伤害危险 修理和维护系统时,请总是使用呼吸面具。 安装、维修和维护工作均须由取得资格的人员完成,并且只能使用 Nederman 原装备件。请联系距您最近的授权经销商或 Nederman,寻 求有关技术检修的建议。 。 建议至少一年一次 • 倾听噪音并用手碰触鼓风机外壳,注意鼓风机是否 出现异常振动。如果必 要,从主电源上断开鼓风机 连接,拆卸鼓风机并清洁叶轮(N29型鼓风机 上不可 能进行)。使用呼吸面具。 • 检查鼓风机的吸力。在3-相鼓风机上,检查确认马 达轴的旋转方向是正确 的。检查确认管道没有阻 塞。必要时进行清洁 (使用呼吸面具)。 • 检查电气安装。 • 检查确认主电源电缆没有磨损或损坏。...
  • Page 88: 再生利用

    N10/16/24/27/29/40 订购备件时请务必阐明以下信息: 零件号和控制号,参见产品铭牌。 • 备件的详细编号和名称,参见 www.nederman.com。 • 所需备件的数量。 • 7  再生利用 本产品的设计使组件材料可以再生利用。请按当地相关规定处理产品的 不同材料类型。有关产品达到使用寿命时进行报废的疑问,请联系经销 商或 Nederman。...
  • Page 90 www.nederman.com...

This manual is also suitable for:

N16N29N40N24N27