Electronic controllers for “ventilated” refrigeration units (11 pages)
Summary of Contents for Eliwell EWPlus 902
Page 1
EWPlus 902/961/971/974 Installation manual includes: English, Spanish, French, and Portuguese Electronic controllers for refrigeration units Controles electrónicos para unidades de refrigeración Contrôleurs électroniques pour unités réfrigérantes Controladores eletrônicos para unidades de refrigeração...
Page 3
ENGLISH Electronic controllers for refrigeration units 902/961 971/974 PLUS PLUS KEYS STAND-BY (ESC) Press and release Press and release Scrolls through menu items Returns to the previous menu level Increases values Confirm parameter value Press for at least 5 secs Press for at least 5 secs Activates the Manual Defrost function Activates the Stand-by function...
Page 4
Flashing: manual or D.I. activation Off: otherwise Off: otherwise (only EWPlus 902 and EW Plus 961) °C LED NOTE: Permanently on: °C setting (dro = 0) If the instrument is set in the COOL mode, in order to Off: otherwise...
Page 5
ACCESSING AND USING THE MENUS Resources are organized into 2 menus which are accessed as explained below: • ‘Machine Status’ menu: press and release the key. • ‘Programming’ menu: press for at least 5 secs the key. Either do not press any keys for 15 seconds (time-out) or press the key once, to confirm the last value displayed and return to the previous screen.
Page 6
PROGRAMMING MENU To access the ‘Programming’ menu press for at least 5 secs the key. If specified, the ‘PA1’ for the level 1 parameters and the ‘PA2’ for the level 2 parameters access PASSWORD will be requested (see Par. ‘PASSWORD’) At the access, the display will show the first parameter (“diF”). By pressing the keys you can scroll all parameters in the current level: 5 secs...
Page 7
ALARMS Label Fault Cause Effects Remedy • Display label E1 • Reading of out of range operating • Alarm icon permanently ON • Check probe type (NTC) Probe1 faulty values • Min/max alarm regulator disabled • Check the probe wiring (cold room) •...
Page 8
5 seconds. If the defrost conditions are not satisfied: - the parameter OdO ≠ 0 (EWPlus 902/961/971/974) - the evaporator probe Pb2 temperature is higher than the defrost end temperature (EWPlus 971/974) the display will flash 3 times, to indicate that the operation will not be carried out.
Page 9
USING THE COPY CARD The Copy Card is an accessory connected to the TTL serial port used for quick programming of the device parameters (upload and download a parameter map to one or more devices of the same type). Upload (label UL) and copy card formatting (label Fr) operations should be performed as explained below: After the password ‘PA2’...
Page 10
MAX/MIN TEMPERATURE ALARM Relative Temperature Absolute Temperature Value to Setpoint (Att=1) Value (Att=0) Setpoint LAL + AFd HAL - AFd Setpoint - LAL Setpoint + HAL Setpoint - LAL + AFd Setpoint + HAL - AFd Minimum temperature Temp. ≤ Set + LAL * Temp.
Page 11
CONDITIONS OF USE Permitted use For safety reasons the instrument must be installed and used according to the instruction provided and in particular, under normal conditions, parts bearing dangerous voltage levels must not be accessible. The device must be adequately protected from water and dust as per the application and must also only be accessible via the use of tools (with the exception of the frontlet).
Page 12
Resolution: 0.1°C (0.1°F up to 199.9 ; 1°F beyond) Buzzer: YES (it depends on the model) Analogue Input: EWPlus 902/961: 1 NTC input - EWPlus 971/974: 2 NTC inputs Digital Input: 1 voltage-free digital input Output Characteristics Digital Output: Model...
Page 13
- climate range A - measurement class 1 in the range from -25°C to 15°C (-13°F to 59°F) (*) (* exclusively using Eliwell NTC probes) NOTE: The technical data included in this document, related to measurement (range, accuracy, resolution, etc.) refer to the instrument itself, and not to its equipment such as, for example, sensors.
Page 14
2 delay (at) On compressor. Delay time in activating the compressor relay after switch-on of instrument. delay (after power) OFF. Delay after switch off; the indicated time must elapse between switch-off of the compressor relay and the successive switch-on. 2 delay between power-on. Delay between switch-ons; the indicated time must elapse between two successive switch-ons of the compressor.
Page 15
2 FAn differential. Fan starting differential (see par. ‘FSt’). 1&2 Fan delay time. Delay time in activating fans after a defrost operation. 1&2 drainage time. Dripping time. defrost Fan disable. Allows to select the evaporator probes exclusion during defrost. 1&2 y = yes (fan disable);...
Page 16
DISPLAY LOCk. Setpoint change shutdown. See related paragraph. There is still the possibility to enter 1&2 into parameters programming and modify these, including the status of this parameter to permit keyboard shutdown. n = no; y = yes. 1&2 PAssword 1. When enabled (value ≠ 0) it constitutes the access key for level 1 parameters. 2 PAssword 2.
Page 17
(Only EWPlus 971) Configurability of digital output 2 (B). H22 (!) 0 = Disabled; 1 = Compressor; 2 = Defrost; 3 = Fan; 4 = Alarm; 5 = AUX; 6 = Standby. 2 (Only EWPlus 974) Configurability of digital output 3 (C). Same as H22. H23 (!) H25 (!) 2 (Option) Enable/Disable the buzzer.
Page 18
PLUS Power Supply Power Supply OUT1 4VA max 4VA max 9 10 9 10 EWPlus 902 TERMINALS EWPlus 961 TERMINALS OUT1 regulator relay OUT1 Compressor relay Power Supply (115Va or 230Va) Power Supply (115Va or 230Va) TTL input TTL input...
Page 19
CONNECTIONS EWPlus 971 EWPlus 974 PLUS PLUS Power Supply Power Supply 4VA max 4VA max 8 9 10 8 9 10 EWPlus 971 TERMINALS EWPlus 974 TERMINALS Compressor relay Compressor relay Defrost relay Defrost relay Fans relay Power Supply (115Va or 230Va) Power Supply (115Va or 230Va) TTL input TTL input...
Page 21
EWPlus 902/961 EWPlus 971 EWPlus 974 M.U. Level RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT LAL ... 150,0 50,0 LAL ... +150,0 50,0 LAL ... 150,0 50,0 °C/°F 1&2 -50,0 ... HAL -50,0 -50,0 ... HAL -50,0 -50,0 ... HAL -50,0 °C/°F...
Page 22
ELECTRICAL WIRING Attention! Never work on electrical connections when the machine is switched on. The device is equipped with screw or removable terminals for connecting electric cables with a diameter of 13 AWG (2.5mm ) (one wire per terminal for power connections). For the capacity of the terminals, see the label on the instrument.
Page 23
Invensys Controls warrants to the original contractor installer, or to the original consumer user, that each new Eliwell Control will be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of eighteen (18) months from the date of manufacture (the “Warranty Period”). If any Product fails within the applicable Warranty Period, Invensys Controls shall, at its option, repair or replace the Product or credit the purchase price, provided the Product is returned to Invensys Controls’...
Page 24
WARRANTY ON EWPLUS 902/961/971/974 SERIES (Cont.) REPAIR, REPLACEMENT, OR CREDIT OF THE PURCHASE PRICE, AS PROVIDED HEREIN, SHALL CONSTITUTE BUYER’S SOLE RIGHTS AND REMEDIES WITH RESPECT TO DEFECTS IN THE PRODUCTS. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Page 25
ESPAÑOL Controles electrónicos para unidades de refrigeración 902/961 971/974 PLUS PLUS TECLAS Subir STAND-BY (ESC) Pulsar y soltar Pulsar y soltar Regresa a un nivel anterior respecto al Recorre las opciones del menú menú actual Aumenta los valores Confirma el valor del parámetro Pulsar durante al menos 5 s Pulsar durante al menos 5 s Activa la función de descarche manual...
Page 26
Intermitente: activación manual o desde E.D. Off: en caso contrario Off: en caso contrario (sólo EWPlus 902 y EWPlus 961) Nota: Led °C Encendido fijo: configuración en °C (dro = 0) Si el instrumento está programado en modalidad Frío Off:...
Page 27
ACCESO Y USO DE LOS MENÚS Los recursos están agrupados en dos menús a los que se accede como se indica a continuación: • Menú “Estado Máquina”: pulsar y soltar la tecla • Menú “Programación”: pulsar la tecla durante más de 5 segundos. Esperar 15 segundos sin utilizar el teclado (tiempo máximo) o pulsar una vez la tecla ...
Page 28
MENÚ DE PROGRAMACIÓN Para entrar en el menú de “Programación”, pulsar durante más de 5 s la tecla . Si está activada, el sistema solicitará la CONTRASEÑA de acceso “PA1” para mostrar los parámetros de nivel 1 y “PA2” para mostrar los de nivel 2 (ver apartado “CONTRASEÑA”).
Page 29
ALARMAS Etiqueta Avería Causa Efectos Soluciones • Visualización de etiqueta E1 • Lectura de valores fuera del rango de • Icono de alarma fijo • Controlar el tipo de sonda (NTC) funcionamiento Sonda1 averiada • Desactivación del control de alarma de •...
Page 30
La activación manual del ciclo de descarche se obtiene manteniendo pulsada durante 5 s la tecla Si no se dan las condiciones de descarche necesarias: - El parámetro OdO ≠ 0 (EWPlus 902/961/971/974) - La temperatura de la sonda del evaporador Pb2 supera la temperatura final de descarche (EWPlus 971/974) el display parpadeará...
Page 31
CÓMO UTILIZAR LA COPY CARD La Copy Card es un accesorio que, conectándolo a un puerto de serie de tipo TTL, permite programar de modo rápido los parámetros del instrumento (cargar y descargar un mapa de parámetros en uno o más instrumentos del mismo tipo).
Page 32
ALARMA DE TEMPERATURA MÁX. Y MÍN. Temperatura en Valor Temperatura en Valor Relativo al Setpoint (Att=1) Absoluto (Att=0) Setpoint LAL + AFd HAL - AFd Setpoint - LAL Setpoint + HAL Setpoint - LAL + AFd Setpoint + HAL - AFd Alarma de Temp.
Page 33
CONDICIONES DE USO Uso permitido Con el fin de lograr una mayor seguridad, el instrumento debe instalarse y utilizarse según las instrucciones suministradas y en condiciones normales no deberán ser accesibles las piezas con tensiones peligrosas. El dispositivo debe estar protegido adecuadamente contra el agua y el polvo según su aplicación y ser accesible sólo con el uso de una herramienta (con excepción del frontal).
Page 34
Definición: 0.1°C (0.1°F hasta 199.9°C ; 1°F más allá) Zumbador: SÍ (según el modelo) Entradas analógicas: EWPlus 902/961: 1 entrada NTC - EWPlus 971/974: 2 entradas NTC Entradas digitales: 1 entrada digital sin tensión Características de las salidas Salidas Modelo Relé...
Page 35
- clase de medición 1 en el rango de -25°C to 15°C (-13°F to 59°F) (*) (*sólo y exclusivamente si se utilizan sondas Eliwell NTC) NOTA: Las características técnicas inherentes a las medidas (rango, precisión, definición, etc.), que se incluyen en el documento, se refieren al instrumento en sí...
Page 36
delay (at) On compressor. Tiempo de retardo para la activación del relé del compresor desde la llamada. delay (after power) OFF. Tiempo de retardo tras el apagado; entre el apagado del relé del compresor y el encendido sucesivo debe transcurrir el tiempo indicado. 2 delay between power-on.
Page 37
1&2 drainage time. Tiempo de goteo. defrost Fan disable. Permite seleccionar la desactivación de los ventiladores del evaporador durante 1&2 el descarche. y = sí (ventilador desactivado o apagado); n = no. Fan Compressor OFF. Permite seleccionar el bloqueo de los ventiladores con el compresor OFF (apagado).
Page 38
DISPLAY LOCk. Bloqueo de modificación del Setpoint. Ver el apartado correspondiente. Es posible entrar 1&2 en la programación de parámetros y modificar incluso su estado para permitir el desbloqueo del teclado. n = no; y = sí. PAssword 1. Si está habilitada (valor distinto de 0), activa la contraseña de acceso a los parámetros 1&2 de nivel 1.
Page 39
(Solo EWPlus 971) Configuración salida digital 2 (B). H22 (!) 0=Deshabilitada; 1=Compressor; 2=Desescarghe; 3=Ventiladores; 4=Alarma; 5=AUX; 6=StandBy. H23 (!) 2 (Solo EWPlus 974) Configuración salida digital 3 (C). Análogo a H21. H25 (!) 2 (Opciòn) Activa/Desactiva el zumbador. 0 = Deshabilitada; 4 = Buzzer; 1-2-3-5-6 = No se utiliza. Configuración de la tecla DOWN.
Page 40
EWPlus 961 PLUS PLUS Alimentación Alimentación OUT1 4VA máx 4VA máx 9 10 9 10 BORNES EWPlus 902 BORNES EWPlus 961 OUT1 relé del control OUT1 Relé del compresor Alimentación (115Va o 230Va) Alimentación (115Va o 230Va) Entrada TTL Entrada TTL...
Page 41
CONEXIONES EWPlus 971 EWPlus 974 PLUS PLUS Alimentación Alimentación 4VA máx 4VA máx 8 9 10 8 9 10 BORNES EWPlus 971 BORNES EWPlus 974 Relé del compresor Relé del compresor Relé de descarche Relé de descarche Relé de los ventiladores Alimentación (115Va o 230Va) Alimentación (115Va o 230Va) Entrada TTL...
Page 43
EWPlus 902/961 EWPlus 971 EWPlus 974 U.M. Nivel RANGO PREDEFINIDO RANGO PREDEFINIDO RANGO PREDEFINIDO LAL ... 150,0 50,0 LAL ... 150,0 50,0 LAL ... 150,0 50,0 °C/°F 1&2 -50,0 ... HAL -50,0 -50,0 ... HAL -50,0 -50,0 ... HAL -50,0 °C/°F...
Page 44
CONEXIONES ELÉCTRICAS ¡Atención! Trabaje en el cableado eléctrico sólo y únicamente con la máquina apagada. El instrumento incorpora regletas de tornillo o extraíbles para conectar cables eléctricos con una sección máxima de 13 AWG (2,5 mm (un único cable por borne para las conexiones de potencia). Consulte la capacidad de los bornes en la etiqueta del instrumento.
Page 45
Garantía Limitada por dieciocho meses Invensys Controls garantiza al instalador o comprador original que cada control de Eliwell nuevo se encuentra libre de defectos de material o mano de obra en condiciones normales de uso y servicio por el término de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación (el “Período de Garantía”).
Page 46
Garantía – Serie EWPLUS 902/961/971/974 LA REPARACION, REEMPLAZO O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA, DE ACUERDO CON LO DISPUESTO EN LA PRESENTE, CONSTITUIRAN LOS UNICOS DERECHOS Y RECURSOS DEL COMPRADOR RESPECTO DE DEFECTOS EN LOS PRODUCTOS. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o emergentes ni permiten la limitación del plazo de duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no...
Page 47
FRANÇAIS Contrôleurs électroniques pour unités réfrigérantes 902/961 971/974 PLUS PLUS KEYS STAND-BY (ESC) Appuyer et relâcher Appuyer et relâcher Retour au niveau précédant celui du Fait défiler les rubriques du menu menu courant Augmente les valeurs Confirme la valeur du paramètre Appuyer pendant au moins 5 s Appuyer pendant au moins 5 s Active la fonction Dégivrage Manuel...
Page 48
Activation manuelle ou par D.I. HEAT mode Off: pour autres états Off: pour autres états (uniquement EWPlus 902 et EWPlus 961) Led °C Allumée en permanence: configuration en °C REMARQUE: (dro = 0) Si l’instrument est programmé en mode Froid Off: pour autres états...
Page 49
ACCÈS ET UTILISATION DES MENUS Les ressources sont organisées en deux menus auxquels il est possible d’accéder de la manière suivante: • menu «État Machine»: appuyer et relâcher sur la touche • menu «Programmation»: appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche Aucune pression sur les touches pendant plus de 15 secondes (time-out) ou l’enfoncement simple de la touche permettent de confirmer la dernière valeur affichée à...
Page 50
MENU DE PROGRAMMATION Pour entrer dans le menu «Programmation», appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche . Si prévu, le système demandera un MOT DE PASSE d’accès «PA1» pour les paramètres de niveau 1 et «PA2» pour les paramètres de niveau 2 (voir paragraphe «MOT DE PASSE»).
Page 51
ALARME Étiq. Panne Cause Effets Résolution Problème • Affi chage étiquette E1 • Lecture de valeurs hors des limites • Icône Alarme Fixe Sonde1 • Contrôler le type de sonde (NTC) de fonctionnement • Désactivation du régulateur d’alarme défectueuse • Contrôler le câblage des sondes •...
Page 52
Pour obtenir l’activation manuelle du cycle de dégivrage, enfoncer pendant 5 secondes la touche Si les conditions pour le dégivrage ne sont pas réunies: - le paramètre OdO ≠ 0 (EWPlus 902/961/971/974) - la température de la sonde de l’évaporateur est supérieure à la température de fin de dégivrage (EWPlus 971/974) l’afficheur clignotera 3 fois pour signaler que l’opération ne sera pas effectuéee.
Page 53
UTILISATION DE LA COPY CARD La Copy Card est un accessoire qui, raccordé au port série type TTL, permet de programmer rapidement les paramètres de l’instrument (chargement et téléchargement d’une liste de paramètres dans un ou plusieurs instruments du même type). Les opérations de téléchargement (étiquette UL) et de formatage de la clé (étiquette Fr) s’effectuent comme suit : après avoir inséré...
Page 54
ALARMES DE MIN/MAX TEMPÉRATURE Température en Valeur Température en Valeur Relative au Setpoint (Att=1) Absolue (Att=0) Setpoint LAL + AFd HAL - AFd Setpoint - LAL Setpoint + HAL Setpoint - LAL + AFd Setpoint + HAL - AFd Alarme de Temp.
Page 55
CONDITIONS D’UTILISATION Utilisation autorisee Dans un souci de sécurité, l’instrument devra être installé et utilisé selon les instructions fournies et, en particulier, dans des conditions normales, aucune partie présentant une tension dangereuse ne devra être accessible. Le dispositif devra être protégé de manière adéquate contre l’eau et la poussière, conformément à l’application et ne devra en outre être accessible que par le recours à...
Page 57
- classe de mesure 1 selon la plage allant de -25°C to 15°C (-13°F to 59°F) (*) (* uniquement avec utilisation de sondes Eliwell NTC) REMARQUE: Les caractéristiques techniques présentées dans ce document et inhérentes à la mesure (plage, précision, résolution, etc.) se réfèrent à...
Page 58
2 delay (at) On compressor. Temps retard activation relais compresseurs de l’appel. 2 delay (after power) OFF. Temps de retard après extinction. Entre l’extinction du relais du compresseur et l’allumage successif, il faut que s’écoule le laps de temps indiqué. 2 delay between power-on.
Page 59
1&2 Fan delay time. Temps de retard pour l’activation des ventilateurs après un dégivrage. 1&2 drainage time. Temps d’égouttement. dFd 1&2 defrost Fan disable. Permet de sélectionner ou non l’exclusion des ventilateurs évaporateur au cours du dégivrage. y = oui (exclusion des ventilateurs); n = non. Fan Compressor OFF.
Page 60
AFFICHEUR LOCk. Verrouillage du point de consigne Voir le paragraphe correspondant. Il est néanmoins LOC 1&2 possible d’entrer en programmation paramètres et de les modifier, y compris l’état de ce paramètre pour permettre le déverrouillage du clavier. n = non ; y = oui. PAssword 1.
Page 66
CABLAGE ELECTRIQUE Attention ! Il ne faut agir sur les branchements électriques que lorsque la machine est éteinte. L’instrument est doté de borniers à vis ou pouvant être déconnectés pour le branchement de câbles électriques avec section maxi de 13 AWG (2.5 mm ) (un conducteur seulement par borne pour les connexions de puissance) : pour le débit des bornes, voir l’étiquette sur l’instrument.
Page 67
Invensys Controls garantit à l’installateur sous-traitant d’origine, ou à l’utilisateur consommateur d’origine, que chaque contrôles Eliwell neuf ne comportera aucun défaut de pièces et de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant une période de dix-huit (18) mois à compter de la date de fabrication (la «...
Page 68
Garantie pour les Séries EWPLUS 902/961/971/974 LA REPARATION, LE REMPLACEMENT, OU LE CREDIT DU PRIX D’ACHAT, TEL QUE STIPULE DANS LE PRESENT DOCUMENT, CONSTITUERONT LES SEULS DROITS ET RECOURS DE L’ACHETEUR EN CE QUI CONCERNE LES DEFAUTS DES PRODUITS. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages induits ou secondaires, ou n’autorisent pas de limitations de la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne...
Page 69
PORTUGUÊS Controladores eletrônicos para unidades de refrigeração 902/961 971/974 PLUS PLUS KEYS PARA CIMA ESPERA (SAIR) Pressione e solte Pressione e solte Rola os itens do menu Retorna ao nível anterior do menu Aumenta valores Confirma valor do parâmetro Pressione por, no mínimo, 5 segundos Pressione por, no mínimo, 5 segundos Ativa a função Manual Defrost Ativa a função Stand-By [Espera]...
Page 70
Permanentemente aceso: compressor em modo ativo HEAT [Aquecimento] Piscando: ativação manual ou de Desligado: outra condição (somente EWPlus 902 e EW Plus 961) D.I.Desligado: outra condição LED °C OBSERVAÇÃO: Permanentemente aceso: configuração em °C Se o instrumento estiver ajustado no modo COOL (dro = 0) [Resfriamento], a fim de utilizá-lo no modo HEAT...
Page 71
ACESSO E UTILIZAÇÃO DOS MENUS Os recursos são organizados em dois menus, acessados conforme as seguintes explicações: • Menu Status da Máquina: pressione e solte a tecla • Menu Programação: pressione por, no mínimo, 5 segundos a tecla Para confirmar o último valor exibido e retornar ao visor anterior, não pressione nenhuma tecla durante 15 segundos (tempo limite) ou pressione uma vez a tecla MENU MACHINE STATUS [STATUS DA MÁQUINA] Para acessar o menu “Machine Status”...
Page 72
MENU PROGRAMMING [PROGRAMAÇÃO] Para acessar o menu ‘Programming’ [Programação], pressione (por, no mínimo, 5 segundos) a tecla . Se estiver especificada, será solicitada a SENHA de acesso dos itens ‘PA1’ (dos parâmetros de nível 1) e dos itens ‘PA2’ (dos parâmetros de nível 2).
Page 73
ALARMES Rótulo Falha Causa Efeitos Soluções • Exibição do rótulo E1 • Leitura de valores operacionais fora • Ícone de alarme permanentemente LIGADO • Verifique o tipo de sonda (NTC) Sonda1 com falha do intervalo • Regulador de alarme mín/máx desabilitado •...
Page 74
5 segundos. Se as condições de descongelamento não forem atendidas: - o parâmetro OdO ≠ 0 (EWPlus 902/961/971/974) - a temperatura da sonda do evaporador é superior à temperatura final de descongelamento (EWPlus 971/974) O visor piscará três vezes, indicando que a operação não será executada.
Page 75
UTILIZAÇÃO DO COPYCARD [CARTÃO DE CÓPIA] O Copycard (Cartão de cópia) é um acessório conectado à porta serial TTL utilizado para programação rápida dos parâmetros do dispositivo (carregamento e descarregamento de um mapa de parâmetros em um ou mais dispositivos do mesmo tipo). As operações de carregamento (rótulo UL) e de formatação do cartão de cópia (rótulo Fr) devem ser executadas conforme explicado a seguir: Depois de inserida a senha ‘PA2’, pressione as teclas para percorrer a função necessária (por exemplo:...
Page 76
ALARMES DE TEMPERATURA MÁX/MÍN Temperatura em Valor Temperatura em Valor Relativo ao Setpoint Absoluto (Ponto de ajuste) (Att=1) (Att=0) Setpoint LAL + AFd HAL - AFd Setpoint - LAL Setpoint + HAL Setpoint - LAL + AFd Setpoint + HAL - AFd Alarme de temperatura Temp.
Page 77
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO Utilização permitida Por motivos de segurança, é obrigatório instalar e utilizar o instrumento em conformidade com as instruções fornecidas. Em especial, sob condições normais, as peças submetidas a tensões elétricas perigosas não podem ficar acessíveis. É necessário que o dispositivo seja protegido adequadamente contra água e poeira, conforme a aplicação, e que seja acessível somente utilizando-se ferramentas (exceto a parte frontal).
Page 78
Resolução: 0,1 °C (0,1 °F a 199,9; 1 °F além) Campainha: SIM (depende do modelo) Entrada analógica: EWPlus 902/961: 1 entrada NTC - EWPlus 971/974: 2 entradas NTC Entrada digital: 1 entrada digital isenta de tensão Características de saída Saída Tipo de Fonte de alimentação...
Page 79
- faixa climática A - classe de medição 1 no intervalo de –25 °C...15 °C (–13 °F...59 °F) (*) (* exclusivamente utilizando sondas Eliwell NTC) OBSERVAÇÃO: Os dados técnicos incluídos no presente documento e relacionados a medição (intervalo, precisão, resolução etc.) referem-se ao instrumento em si, e não aos acessórios deste (por exemplo, sensores). Isto significa, por exemplo, que erros de sensores deverão ser adicionados ao erro do instrumento.
Page 80
2 delay (at) On compressor. Tempo de retardo da ativação do relé do compressor depois de ligado o instrumento. 2 delay (after power) OFF. Retardo após desligar. Entre o desligamento do relé do compressor e a ligação subsequente será necessário decorrer o tempo indicado. delay between power-on.
Page 81
2 FAn differential. Diferencial de partida dos ventiladores (consulte o parâmetro Par. ‘FSt’). 1&2 Fan delay time. Tempo de retardo da ativação dos ventiladores depois de uma operação de descongelamento. 1&2 drainage time. Tempo de gotejamento. dFd 1&2 defrost Fan disable. Permite selecionar a exclusão das sondas do evaporador durante o descongelamento.
Page 82
2 Família do dispositivo (valores válidos de 0 a 14). Os valores FAA e dEA representam o endereço de rede do equipamento e são indicados no seguinte formato: “FF.DD” (onde FF=FAA e DD=dEA). VISOR LOCk. Bloqueio de modificação do Setpoint (Ponto de ajuste). Consulte o parágrafo relacionado. LOC 1&2 Também existe a possibilidade de entrar na programação de parâmetros e modificá-los, incluindo o status desse parâmetro, para permitir o desbloqueio do teclado.
Page 83
(Apenas o EWPlus 971) Configuração da saída digital 1. 0 = Desabilitada; H22 (!) 1 = Compressor; 2 = Degelo; 3 = Ventilador; 4 = Alarme; 5 = AUX; 6 = Stand-by [Espera]. H23 (!) 2 (Apenas o EWPlus 974) Configuração da saída digital 1. O mesmo que H22. H25 (!) 2 (Opcao) Habilitar/Desabilitar a campainha.
Page 84
Fonte de alimentação OUT1 4VA max 4VA máx 9 10 9 10 TERMINAIS EWPlus 902 TERMINAIS EWPlus 961 OUT1 relé regulador OUT1 Relé do compressor Fonte de alimentação (115 Va ou 230 Va) Fonte de alimentação (115 Va ou 230 Va)
Page 85
CONEXÕES EWPlus 971 EWPlus 974 PLUS PLUS Fonte de Fonte de alimentação alimentação 4VA max 4VA max 8 9 10 8 9 10 TERMINAIS EWPlus 971 TERMINAIS EWPlus 974 Relé do compressor Relé do compressor Relé de descongelamento Relé de descongelamento Relé...
Page 88
FIAÇÃO ELÉTRICA Atenção! Nunca trabalhe com conexões elétricas enquanto a máquina estiver ligada. O dispositivo é equipado com terminais rosqueados ou removíveis para conexão de cabos elétricos com diâmetro 13 AWG (2,5 mm²) — um fio por terminal para conexões de alimentação elétrica. Para saber a capacidade dos terminais, consulte a etiqueta existente no instrumento.
Page 89
A Invensys Controls garante ao prestador de serviços de instalação (instalador) original ou ao usuário consumidor final original que cada produto Eliwell Control novo estará isento de defeitos de material ou de fabricação, sob utilização e serviço normais, por um período de dezoito (18) meses a partir da data de fabricação (o “Período de Garantia”). Na hipótese de qualquer Produto apresentar falha dentro do Período de Garantia aplicável, a Invensys Controls, a critério...
Page 90
GARANTIA PARA SÉRIE EWPLUS 902/961/971/974 SERIES (Cont.) O REPARO, SUBSTITUIÇÃO OU CRÉDITO DO PREÇO DE COMPRA, CONFORME DISPOSTO NO PRESENTE MATERIAL, CONSTITUIRÁ A TOTALIDADE DOS DIREITOS E REPARAÇÕES EXCLUSIVOS DO COMPRADOR EM RELAÇÃO A DEFEITOS NOS PRODUTOS. Determinados estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de indenização incidental ou por danos indiretos, ou não permitem limitações relativas ao tempo de duração de garantias implícitas.
Need help?
Do you have a question about the EWPlus 902 and is the answer not in the manual?
Questions and answers