Saunier Duval FE 400/3 MR Installation Instructions Manual

Saunier Duval FE 400/3 MR Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FE 400/3 MR:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Sicherheit

      • Handlungsbezogene Warnhinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)
    • 2 Hinweise zur Dokumentation 2

      • Mitgeltende Unterlagen Beachten
      • Unterlagen Aufbewahren
      • Gültigkeit der Anleitung
    • 3 Produktbeschreibung

      • Typenschild
      • CE-Kennzeichnung
    • 4 Montage, Installation und Inbetriebnahme

    • 5 Speichersolltemperatur Einstellen

    • 6 Übergabe an den Betreiber

      • Ersatzteile Beschaffen
    • 8 Außerbetriebnahme

    • 9 Recycling und Entsorgung

    • 10 Kundendienst

    • Anhang

      • A Störungen Erkennen und Beheben
      • B Inspektions- und Wartungsarbeiten - Übersicht
      • C Technische Daten
  • Español

    • 1 Seguridad

      • Advertencias Relativas a la Operación
      • Información General de Seguridad
      • Instrucciones de Instalación
      • Utilización Adecuada
      • Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)
    • 2 Observaciones sobre la Documentación

      • Consulta de la Documentación Adicional
      • Conservación de la Documentación
      • Validez de las Instrucciones
    • 3 Descripción del Aparato

      • Placa de Características
      • Homologación CE
    • 4 Montaje, Instalación y Puesta en Marcha

    • 5 Ajuste de la Temperatura Nominal del Acumulador

    • 6 Entrega al Usuario

    • 7 Solución de Averías 7

      • Detección y Solución de Averías
      • Adquisición de Piezas de Repuesto
    • 8 Puesta Fuera de Servicio

    • 9 Reciclaje y Eliminación

    • 10 Servicio de Asistencia Técnica

      • Anexo
      • A Detección y Solución de Averías
      • B Vista General de Tareas de Revisión y Mantenimiento
      • C Datos Técnicos
  • Français

    • 1 Sécurité

      • Mises en Garde Relatives Aux Opérations
      • Utilisation Conforme
      • Consignes Générales de Sécurité
      • Prescriptions (Directives, Lois, Normes)
    • 2 Remarques Relatives À la Documentation

      • Respect des Documents Complémentaires Applicables
      • Conservation des Documents
      • Validité de la Notice
    • 3 Description du Produit

      • Plaque Signalétique
      • Marquage CE
    • 4 Montage, Installation Et Mise en Fonctionnement

    • 5 Réglage de la Température de Consigne du Ballon

    • 6 Remise À L'utilisateur

    • 7 Dépannage

      • Identification Et Élimination des Dérangements
      • Approvisionnement en Pièces de Rechange
    • 8 Mise Hors Service

    • 9 Recyclage Et Mise Au Rebut

    • 10 Service Après-Vente

    • Annexe

      • A Identification Et Élimination des Dérangements
      • B Travaux D'inspection Et de Maintenance - Vue D'ensemble
      • C Caractéristiques Techniques
  • Magyar

    • 1 Biztonság

      • Kezelésre Vonatkozó Figyelmeztetések
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Szerelési Útmutató
      • Általános Biztonsági Utasítások
      • Előírások (Irányelvek, Törvények, Szabványok)
    • 2 Megjegyzések a DokumentáCIóhoz

      • Tartsa be a Jelen Útmutatóval Együtt Érvényes Dokumentumokban Foglaltakat
      • A Dokumentumok Megőrzése
      • Az Útmutató Érvényessége
    • 3 Termék Leírása

      • Adattábla
      • CE-Jelölés
    • 4 Szerelés, Telepítés És Üzembe Helyezés

    • 5 Tároló Előírt HőMérséklet Beállítása

    • 6 Készülék Átadása Az Üzemeltetőnek

      • Pótalkatrészek Beszerzése
    • 8 Üzemen KíVül Helyezés 8

    • 9 Újrahasznosítás És Ártalmatlanítás

    • 10 Vevőszolgálat

      • Melléklet
      • A Zavarok Felismerése És Elhárítása
      • B Ellenőrzési És Karbantartási Munkák - Áttekintés
      • C Műszaki Adatok
  • Italiano

    • 1 Sicurezza

      • Indicazioni DI Avvertenza Relative All'uso
      • Uso Previsto
      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
      • Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)
    • 2 Avvertenze Sulla Documentazione

      • Osservanza Della Documentazione Complementare
      • Conservazione Della Documentazione
      • Validità Delle Istruzioni
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Targhetta del Modello
      • Marcatura CE
    • 4 Montaggio, Installazione E Messa in Servizio

    • 5 Impostazione Della Temperatura Nominale Bollitore

    • 6 Consegna All'utente

    • 7 Soluzione Dei Problemi

      • Riconoscimento E Soluzione Dei Problemi
      • Fornitura DI Pezzi DI Ricambio
    • 8 Messa Fuori Servizio

    • 9 Riciclaggio E Smaltimento

    • 10 Servizio Assistenza Tecnica

    • Appendice

      • A Riconoscimento E Soluzione Dei Problemi
      • B Interventi DI Ispezione E Manutenzione - Panoramica
      • C Dati Tecnici
  • Dutch

    • 1 Veiligheid

      • Waarschuwingen Bij Handelingen
      • Reglementair Gebruik
      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)
    • 2 Aanwijzingen Bij de Documentatie 2

      • Aanvullend Geldende Documenten in Acht Nemen
      • Documenten Bewaren
      • Geldigheid Van de Handleiding
    • 3 Productbeschrijving

      • Typeplaatje
      • CE-Markering
    • 4 Montage, Installatie en Ingebruikneming

    • 5 Gewenste Boilertemperatuur Instellen

    • 6 Overdracht Aan de Gebruiker

    • 7 Verhelpen Van Storingen

      • Storingen Herkennen en Verhelpen
      • Reserveonderdelen Aankopen
    • 8 Buitenbedrijfstelling

    • 9 Recycling en Afvoer

    • 10 Serviceteam

    • Bijlage

      • A Storingen Herkennen en Verhelpen
      • Inspectie- en Onderhoudswerkzaamheden - Overzicht
      • C Technische Gegevens
  • Polski

    • 1 Bezpieczeństwo

      • Instrukcja Instalacji
      • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Ostrzeżenia Związane Z Wykonywanymi Czynnościami
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)
    • 2 Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

      • Przestrzegać Dokumentacji Dodatkowej
      • Przechowywanie Dokumentów
      • Zakres StosowalnośCI Instrukcji
    • 3 Opis Produktu

      • Tabliczka Znamionowa
      • Znak CE
    • 4 Montaż, Instalacja I Uruchamianie

    • 5 Ustawienie Temperatury Zadanej Zasobnika

    • 6 Przekazanie Użytkownikowi

    • 7 Usuwanie Usterek 7

      • Rozpoznawanie I Usuwanie Usterek
      • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • 8 Wycofanie Z Eksploatacji

    • 9 Recykling I Usuwanie Odpadów

    • 10 Serwis Techniczny

      • Załącznik
      • A Rozpoznawanie I Usuwanie Usterek
      • B Prace Przeglądowo-Konserwacyjne - PrzegląD
      • C Dane Techniczne
  • Português

    • 1 Segurança

      • Indicações de Aviso Relacionadas Com O Manuseamento
      • Utilização Adequada
      • Advertências Gerais de Segurança
      • Disposições (Diretivas, Leis, Normas)
    • 2 Notas Relativas À Documentação

      • Atenção Aos Documentos a Serem Respeitados
      • Guardar os Documentos
      • Validade Do Manual
    • 3 Descrição Do Produto

      • Chapa de Caraterísticas
      • Símbolo CE
    • 4 Montagem, Instalação E Colocação Em Funcionamento

    • 5 Definir a Temperatura Nominal Do Acumulador

    • 6 Entrega Ao Utilizador

    • 7 Eliminação de Falhas

      • Detetar E Eliminar Falhas
      • Obter Peças de Substituição
    • 8 Colocação Fora de Serviço

    • 9 Reciclagem E Eliminação

    • 10 Serviço de Apoio Ao Cliente

      • Anexo
      • A Detetar E Eliminar Falhas
      • B Trabalhos de Inspeção E Manutenção - Vista Geral
      • C Dados Técnicos
  • Русский

    • 1 Безопасность

      • Относящиеся К Действию Предупредительные Указания
      • Использование По Назначению
      • Общие Указания По Технике Безопасности
      • Предписания (Директивы, Законы, Стандарты)
    • 2 Указания По Документации

      • Соблюдение Совместно Действующей Документации
      • Хранение Документации
      • Действительность Руководства
    • 3 Описание Изделия

      • Маркировочная Табличка
      • Маркировка CE
    • 4 Монтаж, Подключение И Ввод В Эксплуатацию

    • 5 Настройка Расчётной Температуры В Накопителе

    • 6 Передача Пользователю

    • 7 Устранение Неполадок

      • Распознавание И Устранение Неполадок
      • Приобретение Запасных Частей
    • 8 Вывод Из Эксплуатации

    • 9 Переработка И Утилизация

    • 10 Сервисная Служба

    • Приложение

      • A Распознавание И Устранение Неполадок
      • B Работы По Осмотру И Техническому Обслуживанию - Обзор
      • C Технические Характеристики
  • Slovenčina

    • 1 Bezpečnosť

      • Výstražné Upozornenia Vzťahujúce Sa Na Činnosť
      • Použitie Podľa Určenia
      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
      • Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)
    • 2 Pokyny K DokumentáCII

      • Dodržiavanie Súvisiacich Podkladov
      • Uschovanie Podkladov
      • Platnosť Návodu
    • 3 Opis Výrobku

      • Typový Štítok
      • Označenie CE
    • 4 Montáž, Inštalácia a Uvedenie Do Prevádzky

    • 5 Nastavenie Požadovanej Teploty Zásobníka

    • 6 Odovzdanie Prevádzkovateľovi

    • 7 Odstránenie Porúch

      • Rozpoznanie a Odstránenie Porúch
      • Obstarávanie Náhradných Dielov
    • 8 Vyradenie Z Prevádzky

    • 9 Recyklácia a Likvidácia

    • 10 Zákaznícky Servis

      • Príloha
      • A Rozpoznanie a Odstránenie Porúch
      • B Inšpekčné a Údržbové Práce - Prehľad
      • C Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
en Installation instructions
de Installationsanleitung
es Instrucciones de instalación
fr
Notice d'installation
hu Szerelési útmutató
it
Istruzioni per l'installazione
nl Installatiehandleiding
pl
Instrukcja instalacji
pt Manual de instalação
ru Руководство по монтажу
sk Návod na inštaláciu
en Country specifics
FE .../3 MR, FES .../3 MR, FEW .../3 MR,
FEWS .../3 MR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saunier Duval FE 400/3 MR

  • Page 1 en Installation instructions de Installationsanleitung es Instrucciones de instalación Notice d’installation hu Szerelési útmutató Istruzioni per l'installazione FE .../3 MR, FES .../3 MR, FEW .../3 MR, nl Installatiehandleiding FEWS .../3 MR Instrukcja instalacji pt Manual de instalação ru Руководство по монтажу sk Návod na inštaláciu en Country specifics...
  • Page 2 Installation instructions ........1 Installationsanleitung........10 Instrucciones de instalación ......19 Notice d’installation........... 28 Szerelési útmutató ..........37 Istruzioni per l'installazione......46 Installatiehandleiding ........56 Instrukcja instalacji..........65 Manual de instalação......... 74 Руководство по монтажу ........84 Návod na inštaláciu ..........94 Country specifics..........
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Installation instructions Contents Safety ..............2 Action-related warnings ......... 2 Intended use ............2 General safety information ........2 Regulations (directives, laws, standards) ....3 Notes on the documentation ......4 Observing other applicable documents ....4 Storing documents..........4 Validity of the instructions ........
  • Page 4: Safety

    1 Safety Safety Intended use also covers installation in ac- cordance with the IP code. Action-related warnings Any other use that is not specified in these in- Classification of action-related warnings structions, or use beyond that specified in this The action-related warnings are classified in document shall be considered improper use.
  • Page 5: Regulations (Directives, Laws, Standards)

    Safety 1 ▶ Secure against being switched back on again. ▶ Wait for at least 3 minutes until the capa- citors have discharged. ▶ Check that there is no voltage. 1.3.3 Risk of death due to lack of safety devices ▶...
  • Page 6: Notes On The Documentation

    These instructions apply only to: Product article number Set the target cylinder temperature. FE 300/3 MR 0010020650 – Water temperature: ≥ 60 ℃ FE 400/3 MR 0010020651 Check the water hardness. Water hardness: > 3.57 mol/m³ FE 500/3 MR 0010020652 ▶...
  • Page 7: Procuring Spare Parts

    Decommissioning 8 Procuring spare parts The original components of the product were also certified by the manufacturer as part of the declaration of conformity. If you use other, non-certified or unauthorised parts during maintenance or repair work, this may void the conformity of the product and it will therefore no longer comply with the applicable standards.
  • Page 8: Appendix

    Appendix Appendix Detecting and eliminating faults Fault Possible cause Remedy No flow rate at the water The cold-water isolation valve is closed. Check and open the cold-water isolation valve. The main filter is blocked. Close the cold-water isolation valve, and clean the filter and the pressure reducer.
  • Page 9: C Technical Data

    Appendix Technical data Technical data – FE/FEW general FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Nominal capacity 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Domestic hot water capa- 9.9 l...
  • Page 10 Weight filled ready for opera- 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg tion Technical data – Material FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Cylinder material Black steel Black steel Black steel...
  • Page 11 Appendix Technical data – FEW output FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Output characteristic figure NL (60 °C) Continuous domestic hot 43.2 kW 62.2 kW 83.0 kW water output (heating circuit) (60 °C 35 K) Continuous domestic hot 1,063 l/h 1,531 l/h 2,041 l/h water output (heating circuit)
  • Page 12 Inhalt Installationsanleitung Inhalt Sicherheit ............11 Handlungsbezogene Warnhinweise ....11 Bestimmungsgemäße Verwendung ....11 Allgemeine Sicherheitshinweise ......11 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ..12 Hinweise zur Dokumentation......13 Mitgeltende Unterlagen beachten......13 Unterlagen aufbewahren ........13 Gültigkeit der Anleitung........13 Produktbeschreibung........
  • Page 13: Sicherheit

    Sicherheit 1 – die Installation und Montage entsprechend Sicherheit der Produkt- und Systemzulassung Handlungsbezogene Warnhinweise – die Einhaltung aller in den Anleitungen auf- Klassifizierung der handlungsbezogenen geführten Inspektions- und Wartungsbe- Warnhinweise dingungen. Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Die bestimmungsgemäße Verwendung um- wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- fasst außerdem die Installation gemäß...
  • Page 14: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    1 Sicherheit 1.3.2 Lebensgefahr durch Stromschlag Wenn Sie spannungsführende Komponenten berühren, dann besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Bevor Sie am Produkt arbeiten: ▶ Ziehen Sie den Netzstecker. ▶ Oder schalten Sie das Produkt spannungs- frei, indem Sie alle Stromversorgungen abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung, z.
  • Page 15: Hinweise Zur Dokumentation 2

    Produkt - Artikelnummer – Wassertemperatur: ≥ 60 ℃ FE 300/3 MR 0010020650 Prüfen Sie die Wasserhärte. Wasserhärte: > 3,57 mol/m³ FE 400/3 MR 0010020651 ▶ Enthärten Sie das Wasser. FE 500/3 MR 0010020652 Prüfen Sie die Leitfähigkeit des Wassers. FES 300/3 MR 0010020653 Leitfähigkeit bei 20 °C zwischen: 100 …...
  • Page 16: Ersatzteile Beschaffen

    8 Außerbetriebnahme Ersatzteile beschaffen Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konfor- mitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden. Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur andere, nicht zer- tifizierte bzw. nicht zugelassene Teile verwenden, dann kann das dazu führen, dass die Konformität des Produkts erlischt und das Produkt daher den geltenden Normen nicht mehr entspricht.
  • Page 17: Anhang

    Anhang Anhang Störungen erkennen und beheben Fehler mögliche Ursache Behebung Kein Durchfluss am Kaltwasser-Absperrventil ist geschlossen. Prüfen und öffnen Sie das Kaltwasser-Absperr- Wasserhahn ventil. Hauptfilter ist verstopft. Schließen Sie das Kaltwasser-Absperrventil, Druckminderer ist nicht richtig montiert. reinigen Sie den Filter und den Druckminderer. Prüfen Sie, ob der Druckminderer richtig mon- tiert ist.
  • Page 18: C Technische Daten

    Anhang Technische Daten Technische Daten - Allgemein FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Nenninhalt 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Inhalt Heizwasser der Rohr-...
  • Page 19 Anhang Technische Daten - Material FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Speichermaterial Schwarzstahl Schwarzstahl Schwarzstahl Schwarzstahl Schwarzstahl Schwarzstahl (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) Korrosionsschutz Emaille mit Emaille mit Emaille mit...
  • Page 20 Anhang Technische Daten – Leistung FES FES 300/3 MR FES 400/3 MR FES 500/3 MR Leistungskennzahl NL (60 °C) Warmwasser-Dauerleistung 13,5 kW 16,4 kW 16,4 kW (Heizkreis) (60 °C 35 K) Warmwasser-Dauerleistung 331 l/h 404 l/h 404 l/h (Heizkreis) (60 °C 35 K) Warmwasser-Ausgangsleis- 161 l/10 min 219 l/10 min...
  • Page 21 Contenido Instrucciones de instalación Contenido Seguridad ............20 Advertencias relativas a la operación....20 Utilización adecuada..........20 Información general de seguridad ....... 20 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ... 21 Observaciones sobre la documentación ..22 Consulta de la documentación adicional ..... 22 Conservación de la documentación ....
  • Page 22: Instrucciones De Instalación

    1 Seguridad Seguridad del producto y de todos los demás compo- nentes de la instalación. Advertencias relativas a la – Realizar la instalación y el montaje con- operación forme a la homologación del producto y Clasificación de las advertencias relativas del sistema.
  • Page 23: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    Seguridad 1 Antes de realizar cualquier trabajo en el pro- ducto: ▶ Retire el enchufe de red. ▶ O deje el producto sin tensión desconec- tando todos los suministros de corriente (dispositivo de separación eléctrica con una abertura de contacto de al menos 3 mm, p.
  • Page 24: Observaciones Sobre La Documentación

    Aparato - Referencia del artículo ▶ Asegúrese de que el usuario conozca to- FE 300/3 MR 0010020650 das las medidas de protección contra la FE 400/3 MR 0010020651 legionela para cumplir las disposiciones FE 500/3 MR 0010020652 vigentes sobre profilaxis frente a la legio-...
  • Page 25: Solución De Averías 7

    Solución de averías 7 Solución de averías Detección y solución de averías ▶ Si surgen problemas durante el funcionamiento del pro- ducto, la tabla incluida en el anexo le ayudará a compro- bar algunos puntos. Detección y solución de averías (→ Página 24) Adquisición de piezas de repuesto Los repuestos originales del producto están certificados de acuerdo con la comprobación de conformidad del fabricante.
  • Page 26: Anexo

    Anexo Anexo Detección y solución de averías Error posible causa Solución No hay caudal en el grifo La llave de paso de agua fría está cerrada. Compruebe y abra la llave de paso del agua fría. Filtro principal obstruido. Cierre la llave de paso de agua fría, limpie el Descompresor mal montado.
  • Page 27: C Datos Técnicos

    Anexo Datos técnicos Datos técnicos: generalidades FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Contenido nominal 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Contenido agua de calefac-...
  • Page 28 Peso operativo lleno 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg Datos técnicos: material FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Material del acumulador Acero negro Acero negro Acero negro...
  • Page 29 Anexo Datos técnicos: rendimiento FEW FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Rendimiento ventilación no- minal (60 °C) Potencia constante del agua 43,2 kW 62,2 kW 83,0 kW caliente sanitaria (circuito de calefacción) (60° C 35K) Potencia constante del agua 1.063 l/h 1.531 l/h 2.041 l/h caliente sanitaria (circuito de...
  • Page 30 Sommaire Notice d’installation Sommaire Sécurité............... 29 Mises en garde relatives aux opérations ..... 29 Utilisation conforme ..........29 Consignes générales de sécurité ......29 Prescriptions (directives, lois, normes)....30 Remarques relatives à la documentation..31 Respect des documents complémentaires applicables............31 Conservation des documents ......
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité 1 Sécurité que des autres composants de l’installa- tion Mises en garde relatives aux – une installation et un montage conformes opérations aux critères d’homologation du produit et Classification des mises en garde liées du système aux manipulations – le respect de toutes les conditions d’ins- Les mises en garde relatives aux manipula- pection et de maintenance qui figurent tions sont graduées à...
  • Page 32: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1 Sécurité 1.3.2 Danger de mort par électrocution Si vous touchez les composants conduc- teurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle. Avant d’intervenir sur le produit : ▶ Débranchez la fiche de secteur. ▶ Vous pouvez aussi mettre le produit hors tension en coupant toutes les sources d’alimentation électrique (séparateur élec- trique avec un intervalle de coupure d’au...
  • Page 33: Remarques Relatives À La Documentation

    Veillez à ce que l'utilisateur ait pris connaissance de toutes les mesures FE 300/3 MR 0010020650 liées à la fonction anti-légionelles afin de FE 400/3 MR 0010020651 satisfaire aux prescriptions en vigueur en FE 500/3 MR 0010020652 matière de prévention de la légionellose.
  • Page 34: Dépannage

    7 Dépannage Dépannage Identification et élimination des dérangements ▶ En cas de problème de fonctionnement du produit, vous devez contrôler certains points à l’aide du tableau en annexe. Identification et élimination des dérangements (→ page 33) Approvisionnement en pièces de rechange Les pièces d’origine du produit ont été...
  • Page 35: Annexe

    Annexe Annexe Identification et élimination des dérangements Défaut Cause possible Action corrective Pas de débit au niveau La soupape d’arrêt d’eau froide est fermée. Contrôlez et ouvrez la soupape d’arrêt d’eau du robinet d’eau froide. Le filtre principal est bouché. Fermez la soupape d'arrêt d'eau froide, net- Le réducteur de pression est mal monté.
  • Page 36: C Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - généralités FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Capacité nominale 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Capacité d’eau de chauf-...
  • Page 37 Poids opérationnel et plein 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg Caractéristiques techniques - matériau FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Matériau du ballon Acier noir Acier noir...
  • Page 38 Annexe Caractéristiques techniques – puissance FEW FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Indice de puissance NL (60 °C) Débit permanent d’eau 43,2 kW 62,2 kW 83,0 kW chaude (circuit chauffage) (60 °C 35 K) Débit permanent d’eau 1.063 l/h 1.531 l/h 2.041 l/h chaude (circuit chauffage) (60 °C 35 K)
  • Page 39 Tartalom Szerelési útmutató Tartalom Biztonság ............38 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....38 Rendeltetésszerű használat ........ 38 Általános biztonsági utasítások ......38 Előírások (irányelvek, törvények, szabványok)............39 Megjegyzések a dokumentációhoz....40 Tartsa be a jelen útmutatóval együtt érvényes dokumentumokban foglaltakat......40 A dokumentumok megőrzése......
  • Page 40: Szerelési Útmutató

    1 Biztonság Biztonság tetési, szerelési és karbantartási útmutatói- nak figyelembe vétele Kezelésre vonatkozó – a termék- és rendszerengedélynek megfe- figyelmeztetések lelő telepítés és összeszerelés A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések – az útmutatókban feltüntetett ellenőrzési és osztályozása karbantartási feltételek betartása. A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések A rendeltetésszerű...
  • Page 41: Előírások (Irányelvek, Törvények, Szabványok)

    Biztonság 1 1.3.2 Áramütés miatti életveszély Ha feszültség alatt álló komponenseket érint meg, akkor fennáll az áramütés miatti életve- szély. Mielőtt dolgozna a termékkel: ▶ Húzza ki a hálózati csatlakozót. ▶ Vagy kapcsolja feszültségmentesre a ter- méket az összes áramellátás kikapcso- lásával (legalább 3 mm érintkezőnyílású...
  • Page 42: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    Állítsa be a tároló előírt hőmérsékletét. Termék – cikkszám – Vízhőmérséklet: ≥ 60 ℃ FE 300/3 MR 0010020650 Ellenőrizze a vízkeménységet. Vízkeménység: > 3,57 mol/m³ FE 400/3 MR 0010020651 ▶ Lágyítsa a vizet. FE 500/3 MR 0010020652 Ellenőrizze a víz vezetőképességét. FES 300/3 MR 0010020653 Vezetőképesség 20 °C-nál a következő...
  • Page 43: Pótalkatrészek Beszerzése

    Üzemen kívül helyezés 8 Pótalkatrészek beszerzése A termék eredeti alkatrészeit a gyártó a megfelelőségi vizs- gálat keretében tanúsította a termékkel együtt. Ha karbantar- tás vagy javítás során nem tanúsított vagy nem jóváhagyott alkatrészeket használ, akkor ennek eredményeképpen a ter- mék megfelelősége érvényét veszítheti, és így a termék nem fog megfelelni az érvényes szabványoknak.
  • Page 44: Melléklet

    Melléklet Melléklet A Zavarok felismerése és elhárítása Hiba Lehetséges kiváltó ok Elhárítás Nincs átfolyás a vízcsap- A hidegvízelzáró szelep el van zárva. Ellenőrizze és nyissa ki a hidegvízelzáró szele- nál pet. Eltömődött a főszűrő. Csatlakoztassa a hidegvízelzáró szelepet, Nincs megfelelően felszerelve a nyomáscsök- tisztítsa meg a szűrőt és a nyomáscsökkentőt.
  • Page 45: C Műszaki Adatok

    Melléklet C Műszaki adatok Műszaki adatok – általános információk FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Névleges térfogat 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l A fűtőköri csőkígyó fűtővíztar-...
  • Page 46 Melléklet Műszaki adatok - Anyagok FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Tároló anyag Fekete acél Fekete acél Fekete acél Fekete acél Fekete acél Fekete acél (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) Korrózióvédelem...
  • Page 47 Melléklet Műszaki adatok – FES-teljesítmény FES 300/3 FES 400/3 FES 500/3 Teljesítményindex NL (60 °C) Tartós melegvíz-teljesítmény 13,5 kW 16,4 kW 16,4 kW (fűtőkör) (60 °C 35 K) Tartós melegvíz-teljesítmény 331 l/h 404 l/h 404 l/h (fűtőkör) (60 °C 35 K) Kimeneti melegvíz-teljesít- 161 l/10 min 219 l/10 min...
  • Page 48 Indice Istruzioni per l'installazione Indice Sicurezza ............47 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....47 Uso previsto............47 Avvertenze di sicurezza generali......47 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ....48 Avvertenze sulla documentazione ....49 Osservanza della documentazione complementare ............ 49 Conservazione della documentazione....49 Validità...
  • Page 49: Sicurezza

    Sicurezza 1 – Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione e Sicurezza manutenzione riportate nei manuali. Indicazioni di avvertenza relative L'uso previsto comprende inoltre l'installa- all'uso zione secondo l'IP-Code. Classificazione delle avvertenze relative Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto ad un'azione nel presente manuale o un utilizzo che vada Le avvertenze relative alle azioni sono dif-...
  • Page 50: Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)

    1 Sicurezza zione con un'apertura di contatti di almeno 3 mm, ad esempio fusibile o interruttore automatico). ▶ Assicurarsi che non possa essere reinse- rito. ▶ Attendere almeno 3 min., fino a quando i condensatori non si siano scaricati. ▶ Verificare l'assenza di tensione. 1.3.3 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza ▶...
  • Page 51: Avvertenze Sulla Documentazione

    60 °C. FE 300/3 MR 0010020650 ▶ Fare attenzione che l'utente sia a cono- FE 400/3 MR 0010020651 scenza di tutte le contromisure per la pro- FE 500/3 MR 0010020652 tezione contro la legionella e sia in grado...
  • Page 52: Soluzione Dei Problemi

    7 Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Riconoscimento e soluzione dei problemi ▶ In presenza di problemi con il prodotto, l'utente stesso può controllare alcuni punti con l'aiuto della tabella in appendice. Riconoscimento e soluzione dei problemi (→ Pagina 51) Fornitura di pezzi di ricambio I componenti originali del prodotto sono stati certificati dal produttore nell'ambito del controllo conformità.
  • Page 53: Appendice

    Appendice Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi Errore Possibile causa Rimedio Nessuna portata sul La valvola di intercettazione dell'acqua fredda è Controllare e aprire la valvola di intercettazione rubinetto dell'acqua chiusa. dell’acqua fredda. Il filtro principale è intasato. Chiudere la valvola di intercettazione dell’ac- qua fredda, pulire il filtro e il riduttore di pres- Il riduttore di pressione non è...
  • Page 54: C Dati Tecnici

    Appendice Dati tecnici Dati tecnici – generaliFE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Capacità nominale 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Contenuto di acqua dell'im-...
  • Page 55 Peso operativo riempito 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg Dati tecnici - Materiale FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Materiale del bollitore Acciaio nero Acciaio nero Acciaio nero...
  • Page 56 Appendice FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR Portata specifica (60° C 30 K) 46,2 l/min 60,3 l/min 72,7 l/min Portata volumetrica nominale 1,81 m³/h 1,93 m³/h 2,79 m³/h del mezzo riscaldante (cir- cuito di riscaldamento) Dati tecnici – potenza FEW...
  • Page 57 Appendice FEWS 400/3 FEWS 500/3 Portata volumetrica nominale 1,70 m³/h 2,60 m³/h del mezzo riscaldante (cir- cuito di riscaldamento) Portata volumetrica nominale 2,00 m³/h 2,00 m³/h del mezzo riscaldante (cir- cuito solare) 0020246836_02 Istruzioni per l'installazione...
  • Page 58 Inhoudsopgave Installatiehandleiding Inhoudsopgave Veiligheid............57 Waarschuwingen bij handelingen......57 Reglementair gebruik........... 57 Algemene veiligheidsinstructies ......57 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..58 Aanwijzingen bij de documentatie ....59 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............59 Documenten bewaren ......... 59 Geldigheid van de handleiding ......59 Productbeschrijving ..........
  • Page 59: Veiligheid

    Veiligheid 1 – het naleven van alle in de handleidingen Veiligheid vermelde inspectie- en onderhoudsvoor- Waarschuwingen bij handelingen waarden. Classificatie van de waarschuwingen bij Het gebruik volgens de voorschriften omvat handelingen bovendien de installatie conform de IP-code. De waarschuwingen bij handelingen zijn als Een ander gebruik dan het in deze handlei- volgt door waarschuwingstekens en signaal- ding beschreven gebruik of een gebruik dat...
  • Page 60: Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)

    1 Veiligheid ▶ Trek de stekker uit het stopcontact. ▶ Of schakel het product spanningsvrij door alle stroomvoorzieningen uit te schakelen (elektrische scheidingsinrichting met min- stens 3 mm contactopening, bijv. zekering of vermogensveiligheidsschakelaar). ▶ Beveilig tegen herinschakelen. ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensato- ren ontladen zijn.
  • Page 61: Aanwijzingen Bij De Documentatie 2

    Zorg ervoor dat de gebruiker alle maatre- Productartikelnummer gelen voor de legionellabeveiliging kent om de geldende voorschriften voor het FE 300/3 MR 0010020650 voorkomen van legionellabacteriën te ver- FE 400/3 MR 0010020651 vullen. FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR 0010020653 Stel de gewenste boilertemperatuur in.
  • Page 62: Verhelpen Van Storingen

    7 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storingen herkennen en verhelpen ▶ Als het bij het gebruik van het product tot problemen komt, controleer dan bepaalde punten met behulp van de tabel in de bijlage. Storingen herkennen en verhelpen (→ Pagina 61) Reserveonderdelen aankopen De originele componenten van het product werden in het ka- der van de conformiteitskeuring door de fabrikant meegecer-...
  • Page 63: Bijlage

    Bijlage Bijlage Storingen herkennen en verhelpen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Geen doorstroming aan Koudwaterafsluitkraan is gesloten. Controleer en open de koudwaterstopkraan. de waterkraan Hoofdfilter is verstopt. Sluit de koudwaterstopkraan, reinig de filter en de drukregelaar. Drukregelaar is niet juist gemonteerd. Controleer of de drukregelaar juist gemonteerd Geringe doorstroming en Filter in de koudwaterleiding is verstopt.
  • Page 64: C Technische Gegevens

    Bijlage Technische gegevens Technische gegevens - algemeen FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Nominale inhoud 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Inhoud CV-water spiraalbuis...
  • Page 65 Gewicht gebruiksklaar ge- 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg vuld Technische gegevens - Materiaal FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Boilermateriaal Zwart staal Zwart staal Zwart staal...
  • Page 66 Bijlage FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Specifieke doorstroming 44,0 l/min 58,8 l/min 72,1 l/min Delta (60 °C 30 K) Nominale verwarmingsmid- 1,72 m³/h 2,58 m³/h 3,44 m³/h delvolumestroom (CV-circuit) Technische gegevens – vermogen FES FES 300/3 MR FES 400/3 MR FES 500/3 MR Vermogensgetal NL (60 °C) Continuvermogen warm wa-...
  • Page 67 Spis treści Instrukcja instalacji Spis treści Bezpieczeństwo ..........66 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............66 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 66 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....66 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) ....67 Wskazówki dotyczące dokumentacji....68 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej ....68 Przechowywanie dokumentów ......
  • Page 68: Instrukcja Instalacji

    1 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obej- muje: Ostrzeżenia związane z – przestrzeganie dołączonych instrukcji ob- wykonywanymi czynnościami sługi, instalacji i konserwacji produktu oraz Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- wszystkich innych podzespołów układu wanych czynności – instalację i montaż w sposób zgodny z Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- dopuszczeniem do eksploatacji produktu ności są...
  • Page 69: Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)

    Bezpieczeństwo 1 ▶ Przestrzegać wszystkich właściwych dy- Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) rektyw, norm, praw i innych przepisów. ▶ Przestrzegać krajowych przepisów, norm, dyrektyw i ustaw. 1.3.2 Niebezpieczeństwo porażenia prądem W przypadku dotknięcia podzespołów będą- cych pod napięciem, występuje niebezpie- czeństwo porażenia prądem. Zanim rozpocznie się...
  • Page 70: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    Legionellą. Produkt - numer artykułu FE 300/3 MR 0010020650 Ustawić temperaturę zadaną zasobnika. – Temperatura wody: ≥ 60 ℃ FE 400/3 MR 0010020651 Sprawdzić twardość wody. FE 500/3 MR 0010020652 Twardość wody: > 3,57 mol/m³ FES 300/3 MR 0010020653 ▶...
  • Page 71: Usuwanie Usterek 7

    Usuwanie usterek 7 Usuwanie usterek Rozpoznawanie i usuwanie usterek ▶ W przypadku wystąpienia w produkcie problemów eksploatacyjnych niektóre punkty należy samodzielnie sprawdzić w tabeli znajdującej się w załączniku. Rozpoznawanie i usuwanie usterek (→ strona 70) Zamawianie części zamiennych Oryginalne części produktu zostały uwzględnione przez pro- ducenta podczas certyfikacji przy badaniu zgodności.
  • Page 72: Załącznik

    Załącznik Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Brak przepływu na kurku Zawór odcinający zimną wodę jest zamknięty. Sprawdzić i otworzyć zawór odcinający zimną wody wodę. Filtr główny zatkany. Zamknąć zawór odcinający zimną wodę, wy- Reduktor ciśnienia nie jest zamontowany prawi- czyścić...
  • Page 73: C Dane Techniczne

    Załącznik C Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR .../300/3 MR .../400/3 MR .../500/3 MR Pojemność znamionowa 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l zawartość wody grzewczej...
  • Page 74 Ciężar, urządzenie gotowe do 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg pracy napełnione Dane techniczne - materiał FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR .../300/3 MR .../400/3 MR .../500/3 MR Materiał zasobnika stal czarna stal czarna stal czarna...
  • Page 75 Załącznik Dane techniczne – moc FEW .../300/3 MR .../400/3 MR .../500/3 MR liczba wydajności NL (60°C) wydajność stała ciepłej wody 43,2 kW 62,2 kW 83,0 kW (obieg grzewczy) (60°C 35 K) wydajność stała ciepłej wody 1 063 l/h 1 531 l/h 2 041 l/h (obieg grzewczy) (60°C 35 K) początkowa wydajność...
  • Page 76 Conteúdo Manual de instalação Conteúdo Segurança ............75 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ............ 75 Utilização adequada ..........75 Advertências gerais de segurança ...... 75 Disposições (diretivas, leis, normas) ....76 Notas relativas à documentação...... 77 Atenção aos documentos a serem respeitados ............
  • Page 77: Segurança

    Segurança 1 bem como de todos os outros componen- Segurança tes da instalação Indicações de aviso relacionadas – a instalação e montagem de acordo com a com o manuseamento licença do sistema e do aparelho – o cumprimento de todas as condições Classificação das indicações de aviso relativas ao manuseio de inspeção e manutenção contidas nos...
  • Page 78: Disposições (Diretivas, Leis, Normas)

    1 Segurança 1.3.2 Perigo de vida devido a choque elétrico Se tocar em componentes condutores de tensão existe perigo de vida devido a choque elétrico. Antes de trabalhar no aparelho: ▶ Retire a ficha. ▶ Ou desligue a tensão do produto, desli- gando para tal todas as alimentações de corrente (dispositivo elétrico de separação com uma abertura de contacto mínima de...
  • Page 79: Notas Relativas À Documentação

    Aparelho - Número de artigo ▶ Certifique-se de que o utilizador conhece FE 300/3 MR 0010020650 todas as medidas relativas à proteção FE 400/3 MR 0010020651 contra legionelas, de forma a cumprir FE 500/3 MR 0010020652 as especificações aplicáveis relativas à...
  • Page 80: Eliminação De Falhas

    7 Eliminação de falhas Eliminação de falhas Detetar e eliminar falhas ▶ Se ocorrerem problemas durante o funcionamento do produto, poderá verificar alguns pontos com a ajuda da tabela que se encontra em anexo. Detetar e eliminar falhas (→ Página 79) Obter peças de substituição Os componentes originais do produto também foram certifi- cados pelo fabricante no âmbito do ensaio de conformidade.
  • Page 81: Anexo

    Anexo Anexo Detetar e eliminar falhas Erro Possível causa Eliminação Sem Débito na torneira A válvula de corte da água fria está fechada. Verifique e abra a válvula de corte da água de água fria. O filtro principal está obstruído. Feche a válvula de corte da água fria, limpe o O redutor de pressão não está...
  • Page 82: C Dados Técnicos

    Anexo Dados técnicos Dados técnicos - Generalidades FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Capacidade nominal 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Conteúdo de água do cir-...
  • Page 83 Peso cheio no estado opera- 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg cional Dados técnicos - Material FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Material do acumulador Aço preto Aço preto Aço preto Aço preto...
  • Page 84 Anexo FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR Fluxo específico Delta (60 °C 46,2 l/min 60,3 l/min 72,7 l/min 30 K) Caudal volumétrico nominal 1,81 m³/h 1,93 m³/h 2,79 m³/h do fluido de aquecimento (circuito de aquecimento) Dados técnicos – Potência FEW...
  • Page 85 Anexo FEWS 400/3 FEWS 500/3 Caudal volumétrico nominal 1,70 m³/h 2,60 m³/h do fluido de aquecimento (circuito de aquecimento) Caudal volumétrico nominal 2,00 m³/h 2,00 m³/h do fluido de aquecimento (circuito solar) 0020246836_02 Manual de instalação...
  • Page 86 Содержание Руководство по монтажу Содержание Безопасность ........... 85 Относящиеся к действию предупредительные указания......85 Использование по назначению......85 Общие указания по технике безопасности ..85 Предписания (директивы, законы, стандарты)............86 Указания по документации ......87 Соблюдение совместно действующей документации ............. 87 Хранение...
  • Page 87: Безопасность

    Безопасность 1 возможность подключения датчика темпе- Безопасность ратуры. Относящиеся к действию Использование по назначению подразуме- предупредительные указания вает: Классификация относящихся к действию – соблюдение прилагаемых руководств по предупредительных указаний эксплуатации, установке и техническому Относящиеся к действию предупреди- обслуживанию изделия, а также всех тельные...
  • Page 88: Предписания (Директивы, Законы, Стандарты)

    1 Безопасность – Ремонт 1.3.6 Риск материального ущерба из- за использования неподходящего – Вывод из эксплуатации инструмента ▶ Соблюдайте все прилагаемые к изде- ▶ Для затяжки и ослабления резьбовых лию руководства. соединений используйте подходящий ▶ Действуйте в соответствии с современ- инструмент.
  • Page 89: Указания По Документации

    Чтобы выполнить действующие пред- Изделие - артикульный номер писания по профилактике легионелл, позаботьтесь о том, чтобы эксплуати- FE 300/3 MR 0010020650 рующей стороне были известны все FE 400/3 MR 0010020651 меры по защите от легионелл. FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR 0010020653 Установите...
  • Page 90: Устранение Неполадок

    7 Устранение неполадок Устранение неполадок 10 Сервисная служба Распознавание и устранение неполадок Контактные данные нашей сервисной службы см. в При- ложении или на нашем веб-сайте. ▶ Если при эксплуатации изделия возникают проблемы, проверьте определёные пункты по таблице в прило- жении. Распознавание...
  • Page 91: Приложение

    Приложение Приложение A Распознавание и устранение неполадок Ошибка Возможная причина Устранение Не течёт вода из крана. Закрыт запорный вентиль холодной воды. Проверьте и откройте запорный вентиль холодной воды. Забит главный фильтр. Закройте запорный вентиль холодной воды, Неправильно смонтирован редуктор. очистите фильтр и редуктор. Проверьте, правильно...
  • Page 92: C Технические Характеристики

    Приложение C Технические характеристики Технические характеристики – Общие данные FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Номинальный объем 294 л 398 л 490 л 281 л 375 л 460 л Количество воды в системе...
  • Page 93 Эксплуатационный вес в 409 кг 540 кг 666 кг 561 кг 703 кг заполненном состоянии Технические характеристики – Материал FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Материал накопителя Чёрная сталь Чёрная сталь Чёрная сталь...
  • Page 94 Приложение FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR Удельный расход, дельта 46,2 л/мин 60,3 л/мин 72,7 л/мин (60 °C 30 K) Номинальный объёмный 1,81 м³/ч 1,93 м³/ч 2,79 м³/ч расход теплоносителя (ото- пительный контур) Технические характеристики – Мощность FEW...
  • Page 95 Приложение FEWS 400/3 FEWS 500/3 Производительность горя- 1 091 л/ч 1 530 л/ч чей воды в длительном ре- жиме работы (отопительный контур) (60 °C 35 K) Производительность горя- 266 л/10 мин 330 л/10 мин чей воды в выходной мощ- ности (60 °C) Удельный...
  • Page 96 Obsah Návod na inštaláciu Obsah Bezpečnosť ............95 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ..............95 Použitie podľa určenia ......... 95 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....95 Predpisy (smernice, zákony, normy) ....96 Pokyny k dokumentácii ........97 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....97 Uschovanie podkladov ........
  • Page 97: Bezpečnosť

    Bezpečnosť 1 Bezpečnosť aj všetkých ďalších konštrukčných skupín systému, Výstražné upozornenia vzťahujúce sa – inštaláciu a montáž podľa schválenia vý- na činnosť robku a systému, Klasifikácia výstražných upozornení vzťahu- – dodržiavanie všetkých inšpekčných a údrž- júcich sa na činnosť bových podmienok uvedených v návo- Výstražné...
  • Page 98: Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)

    1 Bezpečnosť 1.3.2 Nebezpečenstvo ohrozenia života Predpisy (smernice, zákony, normy) zásahom elektrickým prúdom ▶ Dodržiavajte národné predpisy, normy, Ak sa dotknete komponentov pod napätím, smernice a zákony. potom hrozí nebezpečenstvo ohrozenia ži- vota zásahom elektrickým prúdom. Skôr ako začnete na výrobku pracovať: ▶...
  • Page 99: Pokyny K Dokumentácii

    Nastavte požadovanú teplotu zásobníka. Výrobok – číslo výrobku – Teplota vody: ≥ 60 ℃ FE 300/3 MR 0010020650 Prekontrolujte tvrdosť vody. FE 400/3 MR 0010020651 Tvrdosť vody: > 3,57 mol/m³ ▶ FE 500/3 MR 0010020652 Zmäkčite vodu. Skontrolujte vodivosť vody.
  • Page 100: Odstránenie Porúch

    7 Odstránenie porúch Odstránenie porúch Rozpoznanie a odstránenie porúch ▶ Ak sa pri prevádzke výrobku vyskytnú problémy, potom prekontrolujte určité body sami pomocou tabuľky v prí- lohe. Rozpoznanie a odstránenie porúch (→ strana 99) Obstarávanie náhradných dielov Originálne konštrukčné diely výrobku boli spoločne certifi- kované...
  • Page 101: Príloha

    Príloha Príloha A Rozpoznanie a odstránenie porúch Chyba Možná príčina Odstránenie Uzatvárací ventil studenej vody je uzatvorený. Prekontrolujte a otvorte uzatvárací ventil stude- Žiadny prietok na vodo- nej vody. vodnom kohúte Hlavný filter je upchatý. Zatvorte uzatvárací ventil studenej vody, vyčis- Redukčný...
  • Page 102: C Technické Údaje

    Príloha C Technické údaje Technické údaje – všeobecne FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Menovitý objem 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Obsah vykurovacej vody rúr-...
  • Page 103 Hmotnosť, pripravený na pre- 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg vádzku, naplnený Technické údaje – materiál FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Materiál zásobníka čierna oceľ čierna oceľ čierna oceľ...
  • Page 104 Príloha FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Trvalý výkon teplej vody (vy- 1 063 l/h 1 531 l/h 2 041 l/h kurovací okruh) (60 °C 35 K) Výstupný výkon teplej vody 377 l/10 min 504 l/10 min 618 l/10 min (60 °C) 44,0 l/min 58,8 l/min...
  • Page 105 FE 300 Pressure loss diagrams A = Volume flow (l/h) B = Pressure loss (hPa/mbar) Druckverlustdiagramme A = Druckverlust (hPa / mbar) B = Volumenstrom (l / h) 1000 1500 2000 Diagramas de pérdida de presión A = pérdida de presión (hPa / mbar) B = flujo volumétrico (l / h) FE 400 Diagrammes des pertes de charge...
  • Page 106 FEW 400 FES 300 1000 1500 2000 1000 1500 2000 FEW 500 FES 400 1000 1500 2000 1000 1500 2000 FES 300 FES 400 1000 1500 2000 1000 1500 2000 FES 300 FES 400 1000 1500 2000 1000 1500 2000 0020246836_02...
  • Page 107 FES 500 FEWS 400 1000 1500 2000 1000 1500 2000 FES 500 FEWS 400 1000 1500 2000 1000 1500 2000 FES 500 FEWS 500 1000 1500 2000 1000 1500 2000 FEWS 400 FEWS 500 1000 1500 2000 1000 1500 2000 0020246836_02...
  • Page 108 FEWS 500 1000 1500 2000 0020246836_02...
  • Page 109 Tel.: 02 555-1313 11 SK, Slovaška ........... 108 Fax: 02 555-1314 info@bulex.com www.bulex.be ES, España Saunier Duval Dicosa, S.A.U. Pol. Industrial Apartado 37 Pol. Ugaldeguren III P.22 48170 Zamudio Teléfono: 94 4896200 Fax: 94 4896272 Atención al Cliente: 902 455565 Servicio Técnico Oficial: 902 122202...
  • Page 110 третий и четвертый знак серийного номера указы- – вают год производства (двухзначный). PL, Polska пятый и шестой знак серийного номера указывают – Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. неделю производства (от 01 до 52). Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa SK, Slovaška Tel.: 022 3230180 Vaillant Group Slovakia, s.r.o.
  • Page 112 Manufacturer/Supplier SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone 033 24068‑1010 ‒ Télécopie 033 24068‑1053 0020246836_02 0020246836_02 ‒ 21.11.2017 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be repro- duced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Table of Contents