Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Mikrowellen
    • Verbrennungsgefahr
    • Brandgefahr
    • Explosionsgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Aufstellung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Vermeidung von Funkstörungen
    • Montage des Zubehörs
    • Glasdrehteller
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Gesamtübersicht
    • Bedienelemente und Anzeige
    • Sicherheitseinrichtungen
    • Warnhinweise am Gerät
    • Türverriegelung
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Grundlagen des Mikrowellengarens
    • Betriebsarten
    • Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr
    • Tür Öffnen/Schließen
  • 6 Mikrowellen-Betrieb

  • 7 Auftauen

  • 8 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 9 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungsursachen und -Behebung
    • Entsorgung des Altgerätes
  • 10 Garantie

  • 11 Technische Daten

  • 23 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 24 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Sources de Danger
    • Danger Émanant des Micro-Ondes
    • Risque de Brûlure
    • Danger D'incendie
    • Risque D'explosion
    • Danger Lié Au Courant Électrique
  • 25 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Mise en Place
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Pour Éviter Le Parasitage Radio
    • Montage des Accessoires
    • Plateau Tournant en Verre
    • Raccordement Électrique
  • 26 Structure Et Fonctionnement

    • Vue D'ensemble
    • Eléments de Commande Et D'affichage
    • Dispositifs de Sécurité
    • Avertissements Sur L'appareil
    • Verrouillage de Porte
    • Plaque Signalétique
  • 27 Commande Et Fonctionnement

    • Fondamentaux de la Cuisson Aux Micro-Ondes
    • Modes de Fonctionnement
    • Indications Sur la Vaisselle Pour Micro-Onde
    • Ouvrir Et Fermer la Porte
    • Mode «Micro-Onde
    • Mode «Décongélation
  • 28 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 29 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Origine Et Remède des Incidents
  • 30 Elimination des Appareils Usés

  • 31 Garantie

  • 32 Caractéristiques Techniques

  • 33 Istruzioni D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 34 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Microonde
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo D'esplosione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 35 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • A Scanso DI Malfunzionamenti
    • Montaggio Degli Accessori
    • Piatto Rotante in Vetro
    • Connessione Elettrica
  • 36 Costruzione E Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Comandi E Display
    • Impostazioni DI Sicurezza
    • Segnalazione D'avviso Sull'apparecchio
    • Chiusura Porte
    • Targhetta DI Omologazione
  • 37 Utilizzo E Funzionamento

    • Fondamenti Della Cottura a Microonde
    • Modalità DI Funzionamento
    • Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde
    • Modalità DI Funzionamento "Microonde
    • Modalità DI Funzionamento, "Scongelamento
  • 38 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 39 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 40 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 41 Garanzia

  • 42 Dati Tecnici

  • 43 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 44 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro por Microondas
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Incendio
    • Peligro de Explosión
    • Peligro de Electrocución
  • 45 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Cómo Evitar Radioperturbaciones
    • Colocación de Los Accesorios
    • Plato Giratorio de Cristal
    • Conexión Eléctrica
  • 46 Estructura y Funciones

    • Descripción General
    • Mandos E Indicadores
    • Dispositivos de Seguridad
    • Advertencias en el Aparato
    • Bloqueo de Puerta
    • Placa de Especificaciones
  • 47 Operación y Funcionamiento

    • Principios de Cocción con Microondas
    • Modos de Funcionamiento
    • Consejos sobre la Vajilla para Microondas
    • Apertura/Cierre de la Puerta
  • 48 Modo Microondas

  • 49 Descongelado

  • 50 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 51 Resolución de Fallos

    • Instrucciones de Seguridad
    • Causas y Resolución de Fallos
    • Eliminación del Aparato Usado
  • 52 Garantía

  • 53 Datos Técnicos

  • 54 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 55 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Bronnen Van Gevaar
    • Gevaar Door Microgolven
    • Verbrandingsgevaar
    • Brandgevaar
    • Ontploffingsgevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 56 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Voorkomen Van Frequentiestoring
    • Montage Van Onderdelen
    • Glazen Draaiplateau
    • Elektrische Aansluiting
  • 57 Opbouw en Functie

    • Algemeen Overzicht
    • Bedieningspaneel en Display
    • Veiligheidsvoorzieningen
    • Waarschuwingsinstructies Op Apparaat
    • Deurvergrendeling
    • Typeplaatje
  • 58 Bediening en Gebruik

    • Basis Van Het Magnetron Koken
    • Soorten Gebruik
    • Aanwijzingen Magnetron Kookgerei
    • Deur Openen/Sluiten
    • Gebruik "Magnetron
    • Gebruik "Ontdooien
  • 59 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 60 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen
  • 61 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 62 Garantie

  • 63 Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle
M20 Ecostyle
Artikel-Nr. 3307

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M20 Ecostyle and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CASO DESIGN M20 Ecostyle

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle M20 Ecostyle Artikel-Nr. 3307...
  • Page 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3307 19-09-2018 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung ..............11     Allgemeines ..................... 11     Informationen zu dieser Anleitung ..............11     Warnhinweise ....................11     Haftungsbeschränkung .................. 12     Urheberschutz ....................12     Sicherheit ..................13     Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 13  ...
  • Page 4 Mikrowellen-Betrieb ..............28     Auftauen ..................28     Reinigung und Pflege ..............29     Sicherheitshinweise ..................29     Reinigung ......................29     Störungsbehebung ................ 31     Sicherheitshinweise ..................31     Störungsursachen und –behebung ............... 31  ...
  • Page 5 Design and Function ..............46     14.1 Complete overview ..................46     14.2 Operating elements and displays ..............47     14.3 Safety equipment .................... 47     14.3.1 Warning notices on device ................47     14.3.2 Door latch ....................
  • Page 6 24.3.3 Danger d’incendie ..................63     24.3.4 Risque d'explosion ..................64     24.3.5 Danger lié au courant électrique ..............65     Mise en service ................65     25.1 Consignes de sécurité ..................66     25.2 Inventaire et contrôle de transport ..............
  • Page 7 Istruzioni d´uso ................79     33.1 In generale ....................... 79     33.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............79     33.3 Indicazioni d’avvertenza ................. 79     33.4 Limitazione della responsabilità ..............80     33.5 Tutela dei diritti d’autore ................80  ...
  • Page 8 37.4 Modalità di funzionamento “Microonde” ............96     37.5 Modalità di funzionamento, “Scongelamento” ..........96     Pulizia e cura ................. 96     38.1 Indicazioni di sicurezza .................. 96     38.2 La pulizia ......................97     Eliminazione malfunzionamenti ...........
  • Page 9 Estructura y funciones ..............114     46.1 Descripción general ..................114     46.2 Mandos e indicadores .................. 115     46.3 Dispositivos de seguridad ................115     46.3.1 Advertencias en el aparato ............... 115     46.3.2 Bloqueo de puerta ..................
  • Page 10 55.3.4 Ontploffingsgevaar ................... 132     55.3.5 Gevaar door elektrische stroom ..............132     Ingebruikname ................133     56.1 Veiligheidsvoorschriften ................133     56.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............ 133     56.3 Uitpakken ....................... 133     56.4 Verwijderen van de verpakking ..............
  • Page 11: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Page 12: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Page 13: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
  • Page 14 ► Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. ► Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung vorgesehen. ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 15 ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
  • Page 16: Gefahrenquellen

    ► Achtung: Das Gerät darf nicht über einer Kochfläche oder einer anderen Hitzequelle aufgestellt werden, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann und die Gewährleistung erlischt. ► Das Mikrowellengerät darf nur freistehend in Betrieb genommen werden. ► Das Mikrowellengerät darf nicht in einem Schrank in Betrieb genommen werden.
  • Page 17: Verbrennungsgefahr

    ► Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt sind, darf das Gerät nicht betrieben werden, bis es von autorisiertem Fachpersonal repariert wurde. ► WARNUNG: Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die Schutzabdeckung vor der Mikrowellenstrahlung entfernt wird, sind gefährlich für jeden und sollten nur durch eine Fachkraft vorgenommen werden.
  • Page 18: Brandgefahr

    ► Kochgeräte können sich durch die Hitzeübertragung von den Nahrungsmitteln erhitzen. Als Schutz wird die Benutzung von Topflappen empfohlen. ► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen.
  • Page 19: Explosionsgefahr

    ► Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen. ► Zur Reduzierung der Brandgefahr im Ofeninnenraum: ► a) Beim Erhitzen von Speisen in Plastik- oder Papierbehältnissen muss das Gerät wegen der bestehenden Entzündungsgefahr beaufsichtigt werden. ► b) Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastikbeuteln sind vor dem Erhitzen zu entfernen.
  • Page 20: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Nahrungsmittel mit dicken Schalen, z.B. Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel oder Kastanien sind vor dem Garen im Gerät anzustechen. 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ►...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle M20 Ecostyle wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mikrowelle M20 Ecostyle  Rollring  Glasdrehteller ...
  • Page 22: Aufstellung

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort...
  • Page 23: Montage Des Zubehörs

     Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. 3.6 Montage des Zubehörs 3.6.1 Glasdrehteller Den Glasdrehteller wie folgt montieren:  Den Rollring einsetzen  Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unterseite des Glasdrehtellers in die Antriebswelle einrasten.
  • Page 24: Gesamtübersicht

    4.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Ofenfenster 3) Rollring 4) Bedienfeld 5) Ofenlüftungsöffnung (Folie nicht entfernen) 6) Glasteller ► Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Glasteller mit Rollring.
  • Page 25: Bedienelemente Und Anzeige

    4.2 Bedienelemente und Anzeige Power: Zur Auswahl der Mikrowellenleistungsstufe Timer Zum Einstellen der Garzeit. ► Stellen Sie den Timer immer auf 0 zurück, wenn Sie die Speise entnommen haben oder das Gerät nicht in Gebrauch ist. 4.3 Sicherheitseinrichtungen 4.3.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen.
  • Page 26: Typenschild

    4.4 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ►...
  • Page 27: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

     Betriebsart „Mikrowelle“ Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.  Auftauen Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut. 5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen. Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: ►...
  • Page 28: Mikrowellen-Betrieb

     Tür Schließen Schließen Sie die Tür bis die Türverriegelung hörbar einrastet. Sollte ein laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein, so wird es automatisch fortgesetzt. 6 Mikrowellen-Betrieb 1. Stellen Sie die gewünschte Leistung ein, indem Sie den Drehknopf Power entsprechend drehen.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    8 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 8.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Page 30  Gerüche lassen sich aus dem Ofen entfernen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone mischen, in eine tiefe mikrowellenfeste Schüssel gießen und fünf Minuten im Mikrowellenbetrieb kochen. Wischen Sie den Ofen danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken. ...
  • Page 31: Störungsbehebung

    9 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 9.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ►...
  • Page 32: Entsorgung Des Altgerätes

    Die Zeit im Anzeigefeld Stromausfall Zeit neu einstellen stimmt nicht. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 9.3 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Page 33: Technische Daten

    11 Technische Daten Gerät Mikrowelle Name M20 Ecostyle Artikel-Nr. 3307 Anschlussdaten 230 – 240 V, 50 Hz 1200 W (Mikrowelle) Leistungsaufnahme < 1 W (Standby) Mikrowellen-Nennausgangsleistung 700 W Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen (B/H/T) 455 x 265 x 355 mm Garraumabmessungen (B/H/T) 270 x 180 x 250 mm Ofenkapazität...
  • Page 34 Original Operating Manual Microwave M20 Ecostyle Item No. 3307...
  • Page 35: Operating Manual

    12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as the...
  • Page 36: Limitation Of Liability

    12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Page 37: General Safety Information

    WARNING ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. 13.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
  • Page 38 Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
  • Page 39: Sources Of Danger

    Please note ► The microwave oven must not be placed in a cabinet. ► The device shall be placed against a wall. ► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing device. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void.
  • Page 40: Danger Of Burns

    Warning ► If the door or door seals are damaged, the device must not be operated until it has been repaired by an authorized person. ► WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 41: Danger Of Fire

    Warning ► The temperature of accessible surfaces may be high when the device is operating. ► Use gloves if you remove any heated food. ► Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil. 13.3.3 Danger of fire Warning There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly.
  • Page 42: Danger Of Explosion

    Warning ► The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 13.3.4 Danger of explosion Warning There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
  • Page 43: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Microwave M20 Ecostyle is delivered with the following components:  Microwave M20 Ecostyle  Rolling ring Glass turntable ...
  • Page 44: Disposal Of The Packaging

     Remove the accessories located in the cooking chamber and remove the packaging material.  Remove the red coloured safety adhesive strip on the floor of the cooking chamber.  Remove the blue protective film on the device itself. Please note ►...
  • Page 45: Avoiding Radio Interference

     The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. 13.9.2 Avoiding radio interference The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
  • Page 46: Design And Function

    14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview (1) Protective door latch (2) Oven window (3) Rolling ring (4) Operating panel (5) Oven ventilation opening (do not remove the film!) (6) Glass turntable Please note ►...
  • Page 47: Operating Elements And Displays

    14.2 Operating elements and displays Power: To adjust microwave power level Timer: To adjust the cooking time Please note ► Turn the timer back to 0 after taking of the food or when you do not use the device. 14.3 Safety equipment 14.3.1 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface!
  • Page 48: Door Latch

    14.3.2 Door latch A safety switch is installed in the door latch of the device, which prevents the device from being operated when the door is open. ATTENTION Danger due to microwaves! If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation.
  • Page 49: Operating Modes

     Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin of the egg yoke has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking.  Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge.
  • Page 50: Opening / Closing Door

    15.4 Opening / closing door Open door  Pull the door handle with a slight tug to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted. Please note ► Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to allow the accumulated heat to escape.
  • Page 51: Cleaning And Maintenance

    18 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 18.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ►...
  • Page 52: Troubleshooting

     Front of device and operating panel  Clean the front of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth.  Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth for cleaning.
  • Page 53: Disposal Of The Old Device

    Dirt between the turntable and the base of cooking camber Remove dirt The turntable turns jerkily. Dirt on rolling ring Cooking vessel too large Use different cooking vessel Food is not sufficiently Re-set time and power level defrosted, warmed up Incorrectly selected time or or cooked after preset power level...
  • Page 54: Guarantee

    To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 22 Technical Data Device Microwave Name M20 Ecostyle Item No.: 3307 Mains data 230 – 240 V, 50 Hz 1200 W (Microwave) Power consumption <...
  • Page 55 Mode d'emploi original Micro-onde M20 Ecostyle N°. d'art. 3307...
  • Page 56: Mode D´emploi

    23 Mode d´emploi 23.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 57: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Page 58: Utilisation Conforme

    24.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux,  décongeler  réchauffer  cuire afin de des denrées alimentaires et des boissons. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple : ...
  • Page 59 Remarque ► Les thermomètres alimentaires ne peuvent pas être mis dans ce micro-ondes. ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant.
  • Page 60 Remarque ► L'appareil ne doit être utilisé que pour la destination précisée dans ce mode d'emploi. Ne pas utiliser de vapeurs ou produits chimiques corrosifs. Cet appareil a été mis au point particulièrement pour réchauffer, cuire et sécher des plats et non pas pour un usage à...
  • Page 61: Sources De Danger

    Remarque ► Cet appareil à micro-ondes n'est destiné qu'à un usage domestique et non pas professionnel. ► Ne jamais enlever les écarteurs situés à l'arrière ou sur le côté de l'appareil car ceux-ci garantissent la distance minimale nécessaire à la circulation de l'air. ►...
  • Page 62: Risque De Brûlure

    AVERTISSEMENT ► Sie la porte ou les joints de la porte sont endommagés, l’appareil ne doit pas être exploité, jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une personne qualifié. 24.3.2 Risque de brûlure AVERTISSEMENT Les aliments chauffés dans cet appareil, de même que le plat de cuisson utilisé...
  • Page 63: Danger D'incendie

    AVERTISSEMENT ► Quand l'appareil fonctionne, les surfaces accessibles peuvent atteindre une température élevée. ► Utilisez des maniques ou des gants à four pour sortir les plats. ► Attention ! De la vapeur chaude peut s'échapper quand vous ouvrez les couvercles ou les opercules. 24.3.3 Danger d’incendie AVERTISSEMENT En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque...
  • Page 64: Risque D'explosion

    AVERTISSEMENT ► L'appareil ne doit pas être utilisé à vide. ► Pour réduire le risque d'incendie à l'intérieur du four : a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant.
  • Page 65: Danger Lié Au Courant Électrique

    24.3.5 Danger lié au courant électrique Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié...
  • Page 66: Consignes De Sécurité

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 25.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde M20 Ecostyle est livré de façon standard avec les composants suivants :  Four à micro-onde M20 Ecostyle ...
  • Page 67: Elimination Des Emballages

    25.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
  • Page 68: Montage Des Accessoires

     Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l'appareil.  Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité utilisent des circuits électriques différents.  Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception.
  • Page 69: Vue D'ensemble

    26.1 Vue d'ensemble (1) Verrouillage de sécurité porte (2) Fenêtre du four (3) Anneau roulant (4) Champ de commande (5) Ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) (6) Plateau tournant Remarque ► L’appareil doit toujours fonctionner avec le plateau en verre et l’anneau roulant.
  • Page 70: Eléments De Commande Et D'affichage

    26.2 Eléments de commande et d'affichage Power: Pour sélectionner le niveau de puissance du micro-onde Timer / Minuteur Pour régler le temps de cuisson. Remarque ► Remettez toujours le minuteur à 0 quand vous avez retiré votre plat ou que vous n’utilisez pas l’appareil. 26.3 Dispositifs de sécurité...
  • Page 71: Plaque Signalétique

    Prudence Danger, micro-ondes ! Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes. ► Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. ► Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service. 26.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à...
  • Page 72: Modes De Fonctionnement

    27.2 Modes de fonctionnement L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles :  Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments.  Décongélation Ce mode permet la décongélation d'aliments congelés. 27.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et permet à...
  • Page 73: Mode «Micro-Onde

    Remarque ► Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que la chaleur accumulée puisse s'échapper.  Fermer la porte Fermer la porte jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été...
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    28.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L'appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut toujours vider les restes d'aliments qu'il contient. Un manque de propreté de l’appareil peut entraîner un endommagement de la surface qui nuira à...
  • Page 75: 29 Réparation Des Pannes

     S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux humide. Remarque ► Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de l'appareil.  Habillage externe  Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. ...
  • Page 76: Elimination Des Appareils Usés

    Salissures sur l'anneau roulant Récipient trop grand Utiliser un autre récipient Aliments pas assez Régler de nouveau le temps ou la décongelés, cuits ou puissance Temps ou puissance mal réglé chauds après le temps Répéter l'opération écoulé. L'appareil fonctionne mais Faire réparer l'éclairage par le Eclairage du four défectueux.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 32 Caractéristiques techniques Appareil Four à micro-ondes M20 Ecostyle N°. d'article 3307 Données de raccordement 230 – 240 V, 50 Hz 1200 W (micro-onde) Puissance consommée...
  • Page 78 Istruzioni d’uso originali Microonde M20 Ecostyle Articolo-N. 3307...
  • Page 79: Istruzioni D´uso

    33 Istruzioni d´uso 33.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà...
  • Page 80: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Page 81: Sicurezza

    34 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 34.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per ...
  • Page 82 Indicazione ► Utilizzare solo utensili da cucina e oggetti che sono idonei per l'uso nei forni a microonde. ► Termometri per alimentari non sono adatti per il funzionamento in un forno a microonde. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano.
  • Page 83 Indicazione ► L'apparecchio va utilizzato solo allo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Non impiegare prodotti chimici irritanti o vapori. Questo apparecchio è stato sviluppato per riscaldare, cuocere e asciugare cibi e non per scopi industriali o per l'impiego in laboratorio. ►...
  • Page 84: Fonti Di Pericolo

    Indicazione ► Il forno a microonde è previsto solo per l'impiego domestico e non per un impiego commerciale o professionale. ► Mai rimuovere i distanziatori sul retro o ai lati dell'apparecchio, poiché questi garantiscono la distanza minima necessaria per la circolazione dell'aria. ►...
  • Page 85: Pericolo Di Ustioni

    34.3.2 Pericolo di ustioni Avviso Il preparato da cuocere cotto all’interno dell’apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfici dell’apparecchio possono scaldarsi molto. Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare o ustionare se stessi o altri: ►...
  • Page 86: Pericolo D'incendio

    34.3.3 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Per ridurre il pericolo d'incendio all'interno del forno: a) Al riscaldamento di cibi contenuti in recipienti di plastica o di carta, è...
  • Page 87: Pericolo D'esplosione

    Avviso ► Per tutti gli utensili di cottura e recipienti deve essere sempre verificato se questi sono idonei per l'utilizzo nel forno a microonde. ► Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le caratteristiche elencate sotto "Indicazioni sulle stoviglie per microonde". ►...
  • Page 88: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    34.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica: ►...
  • Page 89: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde M20 Ecostyle viene fornito standard con le seguenti componenti:  Microonde M20 Ecostyle  Anello rotante  Piatto rotante in vetro  Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
  • Page 90: Posizionamento

    35.5 Posizionamento 35.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:  L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per il forno ed il preparato da cuocere presumibilmente più...
  • Page 91: Montaggio Degli Accessori

    35.6 Montaggio degli accessori 35.6.1 Piatto rotante in vetro Montare il piatto rotante in vetro come segue: Inserire l'anello rotante. Posizionare il piatto rotante in vetro in modo tale, che le scanalature sotto di esso entrino nella trasmissione del movimento. 35.7 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà...
  • Page 92: Panoramica Complessiva

    36.1 Panoramica complessiva (1) Chiusura porta di sicurezza (2) Finestra del forno (3) Anello rotante (4) Comandi (5) Apertura aerazione forno (Non tolga il nastro adesivo) (6) Piatto rotante in vetro Indicazione ► Non fare funzionare l’apparecchio senza il piatto di vetro con anello rotante inserito.
  • Page 93: Comandi E Display

    36.2 Comandi e display Power: per selezionare il livello di potenza del microonde Timer Per impostare il tempo di cottura. Indicazione Quando avete prelevato il cibo oppure l’apparecchio non è in funzione mettere il timer sempre a 0. 36.3 Impostazioni di sicurezza 36.3.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda!
  • Page 94: Targhetta Di Omologazione

    Attenzione Pericolo dovuto a microonde! Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde. ► Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. ► Non disattivare questo dispositivo di sicurezza. 36.4 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Page 95: Modalità Di Funzionamento

    37.2 Modalità di funzionamento L’apparecchio può essere fatto funzionare in diverse modalità di funzionamento. La seguente lista visualizza le possibili modalità di funzionamento dell’apparecchio:  Modalità di funzionamento, “microonde” Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del preparato da cuocere.
  • Page 96: Modalità Di Funzionamento "Microonde

    37.4 Modalità di funzionamento “Microonde” 1. Impostare la potenza desiderata, girando corrispondentemente la manopola Potenza (Power). 2. Impostare il tempo desiderato, girando corrispondentemente la manopola Tempo (Timer). 3. L'apparecchio avvia automaticamente la cottura, non appena potenza e tempo sono impostati. 4.
  • Page 97: La Pulizia

    ► L'apparecchio deve essere pulito regolarmente e i residui del cibo cotto vanno sempre rimossi. La pulizia carente dell’apparecchio può causare la distruzione della superficie, che a sua volta influisce negativamente sulla durata utile dell’apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
  • Page 98: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente.  Involucro esterno  Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido.  Le superfici in acciaio Inox possono essere curate con un prodotto comunemente commercializzato per la cura dell'acciaio INOX.
  • Page 99: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    a strappi il fondo del vano di cottura Sporcizia sull’anello rotante Utilizzare un altro Contenitore troppo grande contenitore Il cibo non è Reimpostare il tempo e la sufficientemente Il tempo oppure la potenza sono potenza scongelato, riscaldato stati selezionati male ossia cotto allo scadere Ripetere la procedura del tempo impostato.
  • Page 100: Garanzia

    Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 42 Dati tecnici Apparecchio Microonde Nome M20 Ecostyle N. articolo 3307 Dati connessione 230 – 240 V, 50 Hz 1200 W (microonde) Potenza assorbita <...
  • Page 101 Manual del usuario Microondas M20 Ecostyle Ref. 3307...
  • Page 102: Manual Del Usuario

    43 Manual del usuario 43.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 103: Limitación De Responsabilidad

    Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo del aparato. 43.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Page 104: Uso Previsto

    44.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas,  Descongelar  Calor  Cocine para alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.
  • Page 105 Nota ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ►...
  • Page 106 Nota ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
  • Page 107: Fuentes De Peligro

    ADVERTENCIA ► El microondas es apto exclusivamente para cocinar, descongelar y asar al vapor alimentos. 44.3 Fuentes de peligro 44.3.1 Peligro por microondas ADVERTENCIA La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar lesiones. Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas: ►...
  • Page 108: Peligro De Incendio

    ADVERTENCIA ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. ► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar quemaduras.
  • Page 109 ADVERTENCIA ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles. ► No caliente alcohol en estado no diluido. ► El aparato no puede utilizarse estando vacío. ►...
  • Page 110: Peligro De Explosión

    44.3.4 Peligro de explosión ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrían explotar.
  • Page 111: Puesta En Marcha

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas M20 Ecostyle incluye los siguientes componentes de fábrica:  Microondas M20 Ecostyle  Anillo deslizante ...
  • Page 112: Eliminación Del Embalaje

     Retire las tiras adhesivas de seguridad de la parte inferior del espacio de cocción.  Extraiga la lámina de protección azul del aparato. Nota ► Retire la lámina de protección azul sólo justo antes de colocar el aparato en el lugar de utilización, a fin de evitar arañazos y acumulación de suciedad.
  • Page 113: Cómo Evitar Radioperturbaciones

     La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. 45.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.
  • Page 114: Estructura Y Funciones

    46 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 46.1 Descripción general 1) Bloqueo de seguridad de la puerta 2) Ventanilla del microondas 3) Anillo deslizante 4) Cuadro de operación 5) Ranura de ventilación del horno (¡No quite...
  • Page 115: Mandos E Indicadores

    46.2 Mandos e indicadores Power: selecciona la potencia de microondas Timer: ajusta el tiempo de cocinado Nota ► Ajuste el temporizador a 0 si ha retirado los alimentos o el aparato no se está utilizando. 46.3 Dispositivos de seguridad 46.3.1 Advertencias en el aparato Precaución Peligro por superficies calientes La parte superior trasera de la carcasa presenta una advertencia de peligro por...
  • Page 116: Bloqueo De Puerta

    46.3.2 Bloqueo de puerta En el bloqueo de la puerta del aparato hay un interruptor de seguridad integrado que evita el funcionamiento del aparato con la puerta abierta. Precaución Peligro por microondas Si el dispositivo de seguridad está defectuoso o si se ha manipulado, no se exponga usted ni a otras personas a la radiación directa de las microondas.
  • Page 117: Modos De Funcionamiento

     Los huevos sin cáscara sólo pueden cocerse en el microondas si la yema del huevo se ha pinchado varias veces. De lo contrario, la yema podría salpicar a alta presión tras la cocción.  En el caso de platos, como las albóndigas de carne, hacia la mitad de la cocción deben removerse de arriba abajo y desde el centro hacia el borde exterior.
  • Page 118: Apertura/Cierre De La Puerta

    47.4 Apertura/cierre de la puerta  Abrir la puerta Tire suavemente del asa de la puerta para abrir la puerta del aparato. Si el aparato estuviera encendido se interrumpirá el programa de cocción actual. Nota ► Deje la puerta abierta durante un momento antes de invadir el espacio de cocción con el fin de disipar el calor acumulado.
  • Page 119: Limpieza Y Conservación

    50 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 50.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:...
  • Page 120: Resolución De Fallos

     Después de la limpieza del interior ,abra la puerta del microondas, hasta que el aparato esté seco en su interior.  Frente del aparato y cuadro de mando  Limpie el frente del aparato y el cuadro de mando utilizando un trapo suave húmedo. ...
  • Page 121: Eliminación Del Aparato Usado

    El fusible no está conectado Conecte el fusible Suciedad entre el plato giratorio y la base del espacio de cocción Limpie la suciedad El plato giratorio gira en Suciedad en el anillo de la dirección incorrecta deslizamiento Recipiente demasiado grande Utilice otro recipiente La comida no Ajuste de nuevo el tiempo y el...
  • Page 122: Garantía

    (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 53 Datos técnicos Aparato Microondas Denominación M20 Ecostyle Nº de art. 3307 Conexión 230 – 240 V, 50 Hz 1200 W (microondas) Consumo de potencia <...
  • Page 123 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron M20 Ecostyle Artikelnummer. 3307...
  • Page 124: Gebruiksaanwijzing

    54 Gebruiksaanwijzing 54.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 54.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de magnetron (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Page 125: Aansprakelijkheid

    54.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Page 126: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
  • Page 127 ► Reparaties mogen alleen door gekwalificeerd, door de fabrikant opgeleid, personeel worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant erkende klantenservice worden uitgevoerd, anders vervalt bij volgende schade de garantie.
  • Page 128 ► Let op: Het apparaat mag niet boven een kookplaat of andere warmtebron worden geplaatst, omdat het anders kan worden beschadigd en de garantie dan vervalt. ► Dit apparaat is een ISM-apparaat van de groep 2 klasse B. Bij deze apparaten horen alle industriële, wetenschappelijke of medisch gebruikte apparaten waarbij met opzet hogefrequentie-energie als elektromagnetische straling voor de behandeling van materialen geproduceerd of gebruikt...
  • Page 129: Bronnen Van Gevaar

    55.3 Bronnen van gevaar 55.3.1 Gevaar door microgolven Waarschuwing De inwerking van microgolven op het menselijk lichaam kan tot lichamelijk letsel leiden. Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf en anderen niet bloot te stellen aan microgolven. ► Het apparaat nooit met open deur laten werken. Door een foutief of gemanipuleerde veiligheidsschakelaar bestaat het gevaar dat u zich direct aan microgolven blootstelt.
  • Page 130: Brandgevaar

    Waarschuwing ► Bij het verhitten van dranken in de magnetron kunnen deze plotseling gaan koken (kookvertraging), daarom moeten de bakken voorzichtig worden vastgepakt. ► Geen voedingsmiddelen in de oven frituren. Hete olie kan onderdelen van apparaten en keukengerei beschadigen en verbrandingen veroorzaken.
  • Page 131 Waarschuwing ► Gebruik het apparaat nooit voor het bewaren of drogen van ontvlambare materialen. ► Voor de beperking van brandgevaar in de oven: a) Bij het verwarmen van voedingsmiddelen in plastic en papieren bakken moet het apparaat bewaakt worden omdat er brandgevaar bestaat.
  • Page 132: Ontploffingsgevaar

    55.3.4 Ontploffingsgevaar Waarschuwing Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat ontploffingsgevaar door ontstane overdruk. Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om explosiegevaar te vermijden: ► Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet in afgesloten potten worden verhit, omdat deze kunnen exploderen. ►...
  • Page 133: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 56.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron M20 Ecostyle wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Magnetron M20 Ecostyle  Draairing ...
  • Page 134: Verwijderen Van De Verpakking

     Verwijder niet de folie van de afzuigopening!  Verwijder de blauwe beschermfolie van het apparaat ► Verwijder de blauwe beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen. ► De beschermende film op de binnenkant van de deur (indien aanwezig) niet verwijderd, aangezien dit een eenvoudig reinigen apparaat.
  • Page 135: Voorkomen Van Frequentiestoring

     De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. 56.5.2 Voorkomen van frequentiestoring Door het apparaat kunnen storingen bij radio’s, televisies of soortgelijke apparaten optreden.
  • Page 136: Opbouw En Functie

     De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars. Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien.
  • Page 137: Bedieningspaneel En Display

    57.2 Bedieningspaneel en display Power: Voor keuze van de magnetronstand Timer Voor het instellen van de kooktijd. ► Stel de timer steeds terug op 0, wanneer u het voedsel uit de magnetron hebt gehaald of het apparaat niet in gebruik is. 57.3 Veiligheidsvoorzieningen 57.3.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat...
  • Page 138: Deurvergrendeling

    57.3.2 Deurvergrendeling In de deurvergrendeling van het apparaat is een veiligheidsschakelaar ingebouwd, die de werking van het apparaat bij een openstaande deur verhindert. Voorzichtig Gevaar door microgolven! Is deze veiligheidsinrichting defect of wordt deze veiligheidsinrichting vermeden, dan bent u en zijn ook anderen blootgesteld aan microgolven ►...
  • Page 139: Soorten Gebruik

     Verleg gerechten zoals gehaktballetjes na de helft van de kooktijd van boven naar beneden en van het midden tot aan de uiterste rand. 58.2 Soorten gebruik Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan: Gebruik “Magnetron”...
  • Page 140: Deur Openen/Sluiten

    58.4 Deur openen/sluiten  Deur openen Trek met de handgreep de deur open om de deur van het apparaat te openen. Mocht het apparaat ingeschakeld zijn, dan wordt het actuele kookprogramma onderbroken ► Laat de deur een moment open voordat u in de binnenruimte tast, om zo de opgehoopte hitte te laten ontsnappen.
  • Page 141: Reiniging En Onderhoud

    59 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 59.1 Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de...
  • Page 142: Storingen Verhelpen

     Laat na reiniging de binnenkant van de ovendeur open, totdat het apparaat droog is.  Voorkant en bedieningspaneel  Reinig de voorkant van het apparaat en het bedieningspaneel met een zachte, licht vochtige doek.  Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek.
  • Page 143: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    60.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Het gekozen programma Apparaatdeur niet gesloten Apparaatdeur sluiten start niet Stekker niet in stopcontact Stekker in stopcontact doen Zekering niet ingeschakeld Zekering inschakelen Het draaiplateau draait...
  • Page 144: Garantie

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 63 Technische gegevens Apparaat Magnetron Naam M20 Ecostyle Artikel nr. 3307 Aansluitgegevens 230 – 240 V, 50 Hz 1200 W (Magnetron) Vermogensopname <...

Table of Contents