SAFETY WARNINGS - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Read this manual carefully before installing and/or using the Le g g e re co n at te n z i o n e q u e s to l i b re t to p r i m a equipment and keep it in an accessible place.
DISPOSAL - SMALTIMENTO In accordance with the provisions of the following In base a quanto previsto dalle seguenti direttive European directives 2011/65/EU, 2012/19/EU europee 2011/65/UE, 2012/19/UE e 2003/108/ and 2003/108/EC, regarding reducing the use of CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze hazardous substances in electrical and electronic pericolose nelle apparecchiature elettriche ed equipment, in addition to waste disposal.
INDEX - INDICE Description Descrizione Pag. Safety warnings Avvertenze per la sicurezza General warnings Avvertenze generali Disposal Smaltimento Description Descrizione General description Descrizione generale Display description Descrizione display Key description Descrizione tasti Setting Impostazioni Date and time Data e ora User set point Set point utente Main values shown on the display...
DISPLAY DESCRIPTION DESCRIZIONE DISPLAY The display is used to show the following information: Il display è utilizzato per visualizzare le seguenti informazioni: Main Display: value that can be set from parameter (as speci ed Visualizzazione Principale: grandezza impostabile da further on in this chapter). parametro (come speci cato oltre in questo capitolo).
Page 7
Display icons table Tabella icone display Icon Description On with xed light On ashing Icone Descrizione Acceso a luce ssa Acceso lampeggiante Cooling SUMMER = ON (Cool) Ra reddamento ESTATE = ON (Cool) Heating WINTER = ON (Heat) Riscaldamento INVERNO = ON (Heat) Stand-by STAND-BY = ON Dehumidi cation...
KEY DESCRIPTION DESCRIZIONE TASTI Keys functionality table Tabella funzionalità tasti Description / Descrizione Short press Long press Tasto Pressione breve Pressione prolungata • From the main display, access is given to the user set-point menu. • From the operational parameters menu, the SET key allows you to - access the menu sub-folders - access the value of any parameter of one of the menu sub-folders From the main display, access is given to...
SETTINGS - IMPOSTAZIONI DATE AND TIME DATA E ORA This chapter describes the screenshots that can be accessed by a In questo capitolo vengono descritte le maschere alle quali si short press of the key. accede con una pressione breve del tasto Screenshot Description Maschera...
USER SET POINT SET POINT UTENTE This chapter describes the screenshots that can be accessed by a In questo capitolo vengono descritte le maschere alle quali si short press of the accede con una pressione breve del tasto key. appears on the DISPLAY. Use the keys to scroll Sul DISPLAY compare la scritta .
SET POINT MODIFICATION PROCEDURE PROCEDURA PER LA MODIFICA DEI SET POINT HOME ......19.9 °C 16.9 °C 24.9 °C 27.9 °C 54.9 °C 20.0 °C 17.0 °C 25.0 °C 28.0 °C 55.0 °C 20.1 °C 17.1 °C 25.1 °C 28.1 °C 55.1 °C...
TIME BAND MANAGEMENT - GESTIONE FASCE ORARIE For various reasons, mainly linked to the necessity to save energy, it Per vari motivi, principalmente legati a necessità di risparmio is useful to be able to di erentiate device operation into time bands. energetico, è...
Page 13
Label Description Descrizione U.M. Max Note Default te10 Event 1 start time, pro le 1 Ora inizio evento 1, pro lo 1 te11 Event 1 start minutes, pro le 1 Minuti inizio evento 1, pro lo 1 0 = Comfort Operating mode from event 1, Modo di funzionamento da te12...
Page 14
Label Description Descrizione U.M. Max Note Default te66 Event 1 start time, pro le 3 Ora inizio evento 1, pro lo 3 te67 Event 1 start minutes, pro le 3 Minuti inizio evento 1, pro lo 3 0 = Comfort Operating mode from event 3, Modo di funzionamento da te68...
Page 15
BLACK OUT BLACK OUT 1. Time band management DISABLED: when the black-out is 1. Gestione a fasce orarie DISABILITATA: al rientro dal balck-out restored, the device behaves with mode already de ned. il dispositivo si comporta con modalità già de nita. 2.
Page 16
N.B. Dehumidi cation is only enabled in the summer. Its operation N.B. La deumidi cazione viene abilitata solo nella stagione estiva. is forced in Stand-By (dehumidi er o ) in concomitance with the Il suo funzionamento è forzato in Stand-By (deumidi catore stand-by event set.
4 EASY CLIMA CONTROLLER DESCRIPTION DESCRIZIONE Room interface from Easy Clima Controller is an optional device Interfaccia da ambiente Easy-Clima Controller è un dispositivo that can be coupled to Easy Clima controller. The interface allows opzionale abbinabile alla centralina Easy Clima. L’interfaccia you to remote control the information on the Easy Clima controller permette di remotare in ambiente le informazioni presenti in the room.
Page 19
DESCRIZIONE SIMBOLI E ICONE DESCRIPTION OF SYMBOLS AND ICONS Summary table of the symbols and icons Tabella riassuntiva dei simboli e delle icone Icon Description Icon Description Icona Descrizione Icona Descrizione Icona Cooling icon Menu icon Icona menu ra reddamento L o w t e m p e r a t u r e Icona elettrovalvola Heating icon...
Page 20
MODIFICA SET POINT SET POINT MODIFICATION Label Parametri - Parameters First leve Second level Descrizione - Description Primo livello l Secondo livello 1 S_Hc Comfort temperature set in winter mode - Set di temperatura comfort in inverno 2 S_hr Economy temperature set in winter mode - Set di temperatura economy in inverno 3 S_cc Comfort temperature set in summer mode - Set di temperatura comfort in estate 4 S_cr...
Page 21
DIAGNOSTICS DIAGNOSTICA The diagnostics consists in the management of everything that is La diagnostica consiste nella gestione di tutto ciò che è associated to the alarms. For Easy Clima device, all alarms have associato agli allarmi. “automatic rearm”. Peri il dispositivo Easy Clima tutti gli allarmi sono a “riarmo automatico.
Need help?
Do you have a question about the EASY CLIMA SA 230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers