Bluetooth hands-free kit retrofit for bmw x5 (e53) 2001; bmw x5 (e53) 2002; bmw x5 (e53) 2003; bmw x5 (e53) 2004; bmw x5 (e53) 2005; bmw x5 (e53) 2006; bmw x5 (e53) 2007; bmw x5 (e53) 2008; bmw x5 (e53) 2009; bmw x5 (e53) 2010; bmw x5 (e53) 2011; bmw x5 ( (19 pages)
Summary of Contents for BMW Wireless Charging Station Universal
Page 1
Freude am Fahren Freude am Fahren BMW Wireless-Charging-Station Universal BMW Universal Wireless Charging Station Station de chargement sans fil BMW Universal Wireless Charging Station BMW universale Estación de carga inalámbrica BMW Universal Estação Wireless-Charging Universal BMW Универсальная беспроводная зарядная станция BMW BMW trådlös laddningsstation universal...
Page 3
BMW Wireless-Charging-Station Universal Bedienungsanleitung BMW Universal Wireless Charging Station Instructions for use Station de chargement sans fil BMW Universal Mode d’emploi Wireless Charging Station BMW universale Manuale d'istruzioni Estación de carga inalámbrica BMW Universal Manual de instrucciones Estação Wireless-Charging Universal Manual de instruções...
Page 5
BMW Wireless-Charging-station universeel Gebruikshandleiding BMWワイヤレスチャージステーションユニ バーサル 取扱説明書 BMW通用无线充电站 操作说明书 BMW 범용 무선 충전 스테이션 조작 설명서 BMW Wireless Charging Station Universal Manual arahan...
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus. BMW empfiehlt nur Teile und Zubehörprodukte zu verwenden, die von BMW auf ihre Sicherheit, Funktion und Tauglichkeit geprüft und freigegeben sind. Wenn sich bei der Montage oder Bedienung Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an den BMW Händler, bei dem Sie dieses Produkt...
Laden auch außerhalb des Fahrzeugs ermöglicht, gesetzlichen Anforderungen und egal ob zu Hause, in der Arbeit oder im Urlaub. Bestimmungen. Verwenden Sie den BMW USB-C Charger nur an einer 12 Volt Bordnetzsteckdose. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Brandgefahr durch Überlastung! Achten Sie auf die maximal zulässigen Ausgangsströme. Die Ihr Produkt dient ausschließlich der...
Beim Einsetzen des Smartphones auf richtigen Sitz achten. Smartphone in die Wireless-Charging-Station Universal setzen. Sockel der BMW Wireless-Charging-Station Universal (1) in den Getränkehalter einstecken. Mitgelieferten USB-C Charger (2) in 12 Volt Bordnetzsteckdose einstecken. Ladekabel (3) am USB-C Charger (2) anstecken.
Nutzung als Powerbank LED-Anzeige Funktion Weiterladen bei Motor aus Befindet sich das Smartphone beim Verlassen des Fahrzeugs noch in der BMW Wireless-Charging-Station Universal und die fahrzeugseitige Stromversorgung vom Fahrzeug wird unterbrochen, schaltet diese in den Powerbank-Modus und lädt das Smartphone weiter auf.
Beschreibung Typ-C Ein- und LED-Anzeigen Ausgang Die LED (1) auf der linken Seite der Powerbank leuchtet blau, sobald ein Smartphone eingelegt wird und der Ladevorgang beginnt. Die Powerbank kann auch über USB Typ-C (6) geladen werden, sowie Endgeräte ohne Wireless-Charging mit geeignetem Adapterkabel laden.
Fehlermeldungen Positionshinweis Um die richtige Position zum Laden auf der Powerbank zu finden, merken Sie sich die ungefähre Position im Fahrzeug. Das Smartphone kann in alle Richtungen auf die Powerbank gelegt werden. Die blaue LED (siehe Kapitel "LED-Anzeige", Seite 10) leuchtet bei korrektem Auflegen des Smartphones auf.
Wartung, Pflege, Lagerung Gewährleistung und Haftung und Transport Das Gerät ist wartungsfrei. Da der Hersteller keinen Einfluss auf die Installation hat, deckt die Gewährleistung nur das Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, Produkt selbst ab. weichen Tuch. Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Lagern Sie das Produkt trocken und für Kinder Sachschaden, die durch unsachgemäße unzugänglich.
Entsorgungshinweise Technische Daten BMW Wireless-Charging-Station Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach Universal der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile Eingangsspannung 12 V DC müssen getrennt der Wiederverwertung oder (USB-C Charger): Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer...
CE- Konformitätserklärung Dieses Produkt ist mit den nach Richtlinie 2014/53/EU vorgeschriebenen Kennzeichnungen versehen. Mit dem CE- Zeichen erklärt der Hersteller, dass das Produkt die grundlegenden Anforderung und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Alle Handelsmarken und registrierten Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
BMW recommends that you only use parts and accessory products that have been tested and approved by BMW in terms of their safety, function and suitability. Should you have any questions during installation or operation, please call the BMW dealership from which you purchased this product.
Place your smartphone in the universal wireless charging station. Place the base of the BMW universal wireless charging station (1) into the cup holder. Connect the supplied USB-C charger (2) to the 12 V socket.
LED indicator Continuing to charge after the engine has been switched off If the smartphone is still in the BMW universal wireless charging station when you leave the car and the car's power supply is switched off, it will switch to power bank mode and continue to charge the smartphone.
Description of type C input and LED indicators output The LED (1) on the left-hand side of the power bank will be lit in blue as soon as smartphone is inserted and the charging process starts. The power bank can also be charged using the USB type C (6) and can also charge devices without wireless charging using a suitable adapter cable.
Error messages LED indicator for discharging the power bank: Power bank LED indicator (2) charging status Flashes quickly in red (charging no longer 0 % - 5 % possible) Permanently lit in red 5 % - 25 % If the left LED (1) is permanently lit in red, this means that a foreign object has been placed on Permanently lit in the power bank's charging surface.
Maintenance, care, storage Warranty and liability and transport The device requires no maintenance. Since the manufacturer has no influence on the installation, the warranty only covers the product Clean the device with a dry, soft cloth only. itself. Store the product in a dry place out of the reach The manufacturer cannot accept any liability for of children.
Waste disposal instructions Technical data BMW universal wireless charging Under the European WEEE Directive, electrical station and electronic devices must not be disposed of with household waste. Their components must Input voltage (USB C 12 V DC be disposed of or recycled separately, as toxic...
CE declaration of conformity This product bears the labelling required under Directive 2014/53/EU. The CE symbol indicates that the product meets the essential requirement and guidelines of European regulations. All trademarks and registered brands are the property of their respective owners.
Page 31
Station de chargement sans fil BMW Universal Mode d’emploi Table des matières Informations d’ordre général Symboles utilisés Recommandations concernant la sécurité Description de la fonction de base Utilisation conforme aux indications Utilisation pendant les trajets Montage dans le véhicule Réglage de la bobine de charge Affichage à...
Remettez tous les documents lors de la transmission de l'appareil à des tiers. BMW recommande d’utiliser exclusivement des pièces et accessoires agréés par BMW ayant fait l’objet de tests concernant leur sécurité, leur fonctionnement et leur pertinence. En cas de question relative au montage ou à...
BMW En voiture, sur la route, à la maison. La station Universal pendant le trajet. de chargement sans fil BMW Universal est le post-équipement parfait et le plus rapide pour Pour votre propre sécurité, respectez le chargement sans fil dans la voiture.
Placer le smartphone dans la station de chargement sans fil Universal. Insérer le socle de la station de chargement sans fil BMW Universal (1) dans le porte-gobelets. Insérer le chargeur USB-C (2) fourni dans la prise allume-cigare 12 volts. Raccorder le câble de charge (3) au chargeur USB-C (2).
Le déplacement de la bobine de 1 à 5 permet Smartphone Niveau un réglage optimal de la bobine de charge sur Google Nexus 5 le smartphone ou la gaine chargement sans fil BMW. Nokia Smartphone Niveau Lumia 950 Samsung Régler la bobine de charge conformément aux...
Fonction de poursuite du chargement lorsque le moteur est arrêté Si le smartphone est encore dans la station de chargement sans fil BMW Universal lorsque vous quittez le véhicule et si l'alimentation électrique depuis le véhicule est coupée, la station de...
Description de l'entrée et sortie de Affichages à LED type C La LED (1) du côté gauche de la powerbank s'allume en bleu dès qu'un smartphone est inséré et que le chargement commence. La powerbank peut aussi être chargée par USB type C (6), comme les terminaux sans chargement sans fil avec un câble adaptateur approprié.
Messages d'erreur Affichage à LED du déchargement de la powerbank : Affichage État de charge de la LED (2) de la powerbank Clignote rapidement en rouge (plus aucun 0 % - 5 % chargement n'est possible) La LED gauche (1) s'allume en rouge lorsqu'un Rouge fixe 5 % - 25 % un objet étranger se trouve sur la surface de...
Maintenance, entretien, Garantie et responsabilité stockage et transport L'appareil est sans entretien. Comme le fabricant n'a aucune influence sur l'installation, la garantie couvre uniquement le Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec et produit lui-même. doux. Le fabricant rejette toute responsabilité pour Stockez le produit dans un endroit sec et à...
Consignes de mise au rebut Caractéristiques techniques Station de chargement sans fil BMW Selon la directive européenne DEEE, les Universal appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures Tension d'entrée 12 V CC ménagères. Leurs pièces doivent être triées (chargeur USB-C) :...
Déclaration de conformité Ce produit présente les étiquetages requis d'après la directive 2014/53/UE. Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le produit est conforme aux directives et exigences de base des dispositions européennes. Toutes les marques de commerce et marques déposées sont la propriété...
Consegnare tutta la documentazione a terzi in caso di cessione dell'apparecchio. BMW raccomanda di utilizzare soltanto ricambi e accessori di cui BMW abbia verificato e approvato la sicurezza, il corretto funzionamento e l'idoneità. In caso di dubbi riguardo al montaggio o all'utilizzo, rivolgersi alla Concessionaria BMW presso la quale è...
Inserire lo smartphone nella Wireless Charging Station universale. Introdurre la base della Wireless Charging Station BMW universale (1) nel portabicchieri. Infilare il caricabatterie USB-C (2) a 12 Volt in dotazione nella presa di rete di bordo. Collegare il cavo di carica (3) nel caricabatterie USB-C (2).
L’elemento scorrevole a 1 a 5 serve a regolare Smartphone Livello in maniera ottimale la posizione della bobina di Google Nexus 5 ricarica rispetto allo smartphone o alla custodia di ricarica wireless BMW. Nokia Smartphone Livello Lumia 950 Samsung Regolare la bobina di ricarica secondo le seguenti...
Mantenimento della ricarica a motore spento Se scendendo dalla vettura lo smartphone viene lasciato ancora nella BMW Wireless Charging Station universale e la corrente alimentata dalla vettura viene interrotta, la Wireless Charging Station passa in modalità powerbank e continua a caricare lo smartphone.
Descrizione di un’uscita e entrata di Indicatori LED tipo C Il LED (1) a sinistra della powerbank si illumina di blu non appena viene inserito lo smartphone e la fase di ricarica inizia. La powerbank si può ricaricare anche tramite una presa USB Tipo C (6) e i dispositivi si possono ricaricare in modalità...
Messaggi di errore Posizione indicata Per trovare la giusta posizione di ricarica sulla powerbank, ricordarsi approssimativamente la posizione nella vettura. Lo smartphone può essere appoggiato sulla powerbank in qualsiasi posizione. Il LED blu (vedi capitolo "Indicatore LED", Pagina 46) si accende non appena lo smartphone è...
Manutenzione, cura, Garanzia e responsabilità conservazione e trasporto L’apparecchio non richiede manutenzione. Poiché il produttore non può intervenire sull’installazione, la garanzia copre soltanto il Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto, prodotto stesso. morbido. Il produttore non risponde di danni alle persone o Conservare il prodotto in un luogo asciutto e alle cose riconducibili ad un’installazione, utilizzo inaccessibile ai bambini.
Indicazioni per lo Dati tecnici smaltimento BMW Wireless Charging Station Come previsto dalla direttiva RAEE/WEEE i universale dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. I rispettivi Tensione in entrata 12 V DC componenti vanno convogliati separatamente...
Dichiarazione di conformità Questo prodotto è corredato dell’etichettatura prevista dalla direttiva 2014/53/UE. Con il marchio CE il produttore dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni fondamentali stabiliti dalle disposizioni europee. Tutti i marchi commerciali e i marchi registrati sono di proprietà...
BMW recomienda utilizar únicamente piezas y accesorios que hayan sido comprobados y autorizados por BMW en cuanto a su seguridad, funcionamiento y eficiencia. Si surgen preguntas durante el montaje o el manejo, diríjase al concesionario BMW que le ha vendido este producto.
Colocar el smartphone en la estación de carga inalámbrica Universal. Introducir la base de la estación de carga inalámbrica BMW Universal (1) en el accesorio portabebidas. Insertar el cargador USB tipo C suministrado (2) en la toma de a bordo de 12 voltios.
Al salir del vehículo se interrumpe la alimentación pero, si dejamos el smartphone en la estación de carga inalámbrica BMW Universal, se cambiará al modo de batería externa y se continuará cargando el teléfono. Extracción de la batería externa El led (1) en el lado izquierdo de la batería externa...
Descripción de la entrada y salida Indicaciones del led tipo C El led (1) en el lado izquierdo de la batería externa se ilumina en azul en cuanto se inserta un smartphone y comienza la carga. Se puede utilizar también un cable USB tipo C (6) para cargar la batería externa, así...
Mensajes de error Indicaciones del led cuando se descarga la batería externa: Indicación Estado de carga de del led (2) la batería externa Parpadea rápidamente en rojo (no es posible 0 % - 5 % la carga) Permanece iluminado El led izquierdo (1) iluminado en rojo de manera 5 % - 25 % en rojo permanente indica que hay un objeto extraño...
Mantenimiento, cuidado, Garantía y responsabilidad almacenamiento y transporte Dado que el fabricante no influye en la instalación, la garantía cubre únicamente el Este aparato no requiere mantenimiento. producto. Limpie el aparato únicamente con un paño suave El fabricante no se hace responsable de y seco.
Indicaciones para la Datos técnicos eliminación del producto Estación de carga inalámbrica BMW Los dispositivos eléctricos y electrónicos no Universal se deben desechar con la basura doméstica de acuerdo con la Directiva europea RAEE. Tensión de entrada 12 V CC...
Declaración de conformidad Este producto está provisto de las marcas de identificación requeridas por la Directiva 2014/53/UE. Con el marcado CE, el fabricante declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y las directivas europeas. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
A BMW recomenda que utilize exclusivamente peças e acessórios que tenham sido verificados e aprovados pela BMW em termos de segurança, função e compatibilidade. Sempre que, seja durante a montagem, seja durante a operação, tiver quaisquer dúvidas, dirija-se ao concessionário BMW a quem...
No veículo, em casa e BMW durante a condução. em viagem. A estação Wireless-Charging Universal BMW é o reequipamento perfeito e Para a sua segurança, tenha em mais rápido para o carregamento sem fios no atenção todas as outras indicações de...
Coloque o smartphone na estação Wireless- Charging Universal. Insira a base da estação Wireless-Charging Universal BMW (1) no porta-bebidas. Encaixe o carregador USB-C (2) fornecido na tomada de bordo de 12 V. Conecte o cabo de carga (3) ao carregador USB- C (2).
Indicação LED Continuação do carregamento com o motor desligado Se o smartphone continuar na estação Wireless-Charging Universal BMW depois de abandonar o veículo e a alimentação de corrente do veículo estiver interrompida, a estação comuta para o modo powerbank e continua a carregar o smartphone.
Descrição da entrada e saída do tipo Indicações LED O LED (1) localizado no lado esquerdo da powerbank acende a azul assim que um smartphone for colocado e o processo de A powerbank também pode ser carregada carregamento começar. através da entrada USB tipo C (6), bem como dispositivos sem carregamento sem fios com cabo adaptador adequado.
Mensagens de erro Indicação LED durante o carregamento da powerbank: Estado de carga Indicação LED (2) da powerbank pisca rapidamente a vermelho (não é mais 0% - 5% possível carregar) aceso Se o LED esquerdo (1) estiver permanentemente constantemente a 5% - 25% aceso a vermelho, isso significa que existe vermelho...
Manutenção, conservação, Garantia e responsabilidade armazenamento e transporte O aparelho é isento de manutenção. Visto o fabricante não ter qualquer influência sobre a instalação, a garantia só cobre o próprio Limpe o aparelho apenas com um pano macio e produto. seco.
Nota sobre a eliminação Dados técnicos Estação Wireless-Charging De acordo com a diretiva europeia WEEE, os Universal BMW aparelhos elétricos e eletrónicos não podem ser eliminados através do lixo doméstico. Os Tensão de entrada 12 V CC seus componentes têm que ser entregues (carregador USB-C): para reciclagem ou eliminação separadamente,...
Declaração de conformidade Este produto possui a identificação prescrita de acordo com a diretiva 2014/53/UE. Com a marca CE, o fabricante declara que o produto cumpre as exigências fundamentais e as diretivas das disposições europeias. Todas as marcas comerciais e registadas são detidas pelos respetivos proprietários.
надежность, функционирование и пригодность которых проверены и подтверждены BMW. Если во время монтажа или обслуживания возникнут вопросы, обратитесь к дилеру BMW, у которого был приобретен данный продукт. Он вам охотно поможет. Перед использованием универсальной беспроводной зарядной станции BMW внимательно прочтите руководство.
действия Не пользуйтесь смартфоном и/ Беспроводная зарядка — возможность или универсальной беспроводной зарядки без кабеля в любом месте. В зарядной станцией BMW во время автомобиле, в пути, дома. Универсальная движения. беспроводная зарядная станция BMW — идеальный и самый быстрый вариант для Соблюдайте также все остальные...
цоколя (3) один раз. Убедитесь, что вставляете смартфон правильно. Вставьте смартфон в универсальную беспроводную зарядную станцию. Вставьте цокольную часть универсальной беспроводной зарядной станции BMW (1) в подстаканник. Вставьте зарядное устройство USB-C (2) из комплекта поставки в бортовую розетку на 12 вольт. Подсоедините зарядный кабель (3) к...
Светодиодный индикатор зарядки Состояние Уровень заряда индикатора (2) внешнего аккумулятора Красный, пульсация до 25% Желтый, пульсация 25% - 70% Зеленый, пульсация 70% - 100% Светодиодный индикатор (1) с левой стороны Зеленый, 100% внешнего аккумулятора начнет светиться постоянный свет синим, как только будет вставлен смартфон и начнется...
Зарядка после глушения двигателя Информация о входах и выходах USB Type-C Если смартфон все еще находится в универсальной беспроводной зарядной станции BMW, когда водитель глушит двигатель и выходит из автомобиля, зарядная станция переходит в режим питания от внешнего аккумулятора и продолжает...
Индикаторы Состояние светодиодного индикатора при разрядке внешнего аккумулятора: Уровень заряда Состояние внешнего индикатора (2) аккумулятора Красный, быстрое мигание (зарядка 0% - 5% устройств невозможна) Светодиодный индикатор (1) с левой стороны Красный, 5% - 25% внешнего аккумулятора начнет светиться непрерывный свет синим, как только будет вставлен смартфон и начнется...
Сообщения об ошибках Техническое обслуживание, уход за изделием, хранение и транспортировка Устройство не нуждается в техническом обслуживании. Для очистки устройства используйте только сухую, мягкую ткань. Храните изделие в сухом, недоступном для детей месте. Непрерывный красный свет левого индикатора (1) означает, что на контактной Сохраните...
Гарантия и Указания относительно ответственность утилизации Поскольку производитель никак не Согласно действующей в Европе директиве может повлиять на установку, гарантия WEEE электроприборы и электронные распространяется только на само изделие. устройства запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Их компоненты Производитель не несет ответственности за следует...
Технические Заявление о соответствии характеристики стандартам ЕС Универсальная беспроводная На этом изделии предусмотрена маркировка, зарядная станция BMW предписанная директивами 2014/53/ЕС. Знак CE, нанесенный производителем, Напряжение на входе 12 В, постоянный ток подтверждает, что изделие соответствует (зарядное устройство основным требованиям европейского USB-C): законодательства...
Bifoga alla underlag till den nye ägaren, om enheten lämnas vidare. BMW rekommenderar att du använder endast sådana delar och tillbehör som har provats och godkänts av BMW med avseende på säkerhet och funktion. Kontakta den BMW återförsäljare som sålde produkten, om du har frågor om monteringen eller användningen.
Använd inte din smarttelefon och/eller din Ladda överallt utan kablar tack vare trådlös BMW trådlösa laddningsstation universal laddning: i fordonet, på väg eller hemma. BMW under körning. trådlös laddningsstation universal är den perfekta och snabbaste kompletteringen för trådlös Beakta och följ även alla andra laddning i fordonet.
Se till att smarttelefonen sitter fast ordentligt. Sätt smarttelefonen i den trådlösa laddningsstationen universal. Sätt sockeln för BMW trådlös laddningsstation universal (1) i dryckeshållaren. Sätt den medföljande USB-C-laddaren (2) i 12 V- eluttaget i fordonets elsystem. Anslut laddningskabeln (3) till USB-C-laddaren (2).
SE* Galaxy S9+ iPhone 6/6S* iPhone 7* Galaxy S6 iPhone 8 Galaxy S8+ Galaxy S9 iPhone 8 Plus Galaxy Note 8 iPhone X iPhone 6 Plus* iPhone 7 Plus* * Bara i kombination med ett BMW hölje för trådlös laddning...
Användning som portabel laddare Lysdiodsindikering Fortsatt laddning med motorn avstängd Sitter smarttelefonen kvar i BMW trådlös laddningsstation universal och strömförsörjningen bryts på fordonssidan, när fordonet lämnas, sker en omkoppling till läget Portabel laddare, varför laddningen av smarttelefonen fortsätter. Borttagning av den portabla Lysdioden (1) på...
Beskrivning av in- och utgången på Lysdiodsindikatorer USB-C Lysdioden (1) på den vänstra sidan av den portabla laddaren lyser blå, när smarttelefonen läggs i och laddningen påbörjas. Den portabla laddaren kan laddas även via USB- C (6) och den kan via en adapterkabel ladda enheter utan trådlös laddning.
Felmeddelanden Information om positionen Kom ihåg den ungefärliga positionen i fordonet för att hitta den rätta positionen inför laddning på den portabla laddaren. Smarttelefonen kan läggas i alla riktningar på den portabla laddaren. Den blåa lysdioden (se kapitlet "Lysdiodsindikering", Sida 94) tänds, när smarttelefonen läggs korrekt.
Underhåll, skötsel, förvaring Garanti och ansvar och transport Enheten är underhållsfri. Eftersom tillverkaren inte har något inflytande på installationen, gäller garantin enbart för själva Rengör enheten endast med en torr, mjuk trasa. produkten. Förvara produkten torrt och oåtkomligt för barn. Tillverkaren ansvarar inte för person- eller sakskador som uppstått på...
Skrotningsanvisningar Tekniska data BMW trådlös laddningsstation Enligt det europeiska WEEE-direktivet får universal elektriska och elektroniska enheter inte kastas i hushållsavfallet. Beståndsdelarna måste lämnas Ingångsspänning 12 V DC separat för materialåtervinning, eftersom giftiga (USB-C-laddare): och farliga beståndsdelar annars kan skada miljön under lång tid.
CE-konformitetsförsäkran Den här produkten är försedd med de enligt direktiven 2014/53/EU föreskrivna märkningarna. Genom CE-märket försäkrar tillverkaren, att produkten uppfyller de grundläggande kraven och direktiven i de europeiska bestämmelserna. Alla handelsnamn och registrerade märken är respektive ägares egendom.
Als er bij de montage of bediening vragen ontstaan, wendt u zich dan tot de BMW dealer waar u dit product hebt gekocht. Die helpt u graag verder. Lees de gebruiksinstructies vóór gebruik van uw universele BMW Wireless-Charging-station goed door.
BMW Wireless-Charging-station is de perfecte en snelle inbouwoptie voor draadloos opladen Neem voor uw veiligheid ook alle overige in de auto. Het universele BMW Wireless- veiligheidsinstructies in acht en volg deze Charging-station, dat in de bekerhouder wordt op. Wettelijke voorschriften moeten te gemonteerd, fungeert als veilige, stabiele allen tijde worden opgevolgd.
Let erop dat de smartphone correct is aangebracht. Plaats de smartphone in het universele BMW Wireless-Charging-station. Steek de voet van het universele BMW Wireless- Charging-station (1) in de bekerhouder. Steek de meegeleverde USB-C-charger (2) in de 12 V-contactdoos. Sluit de laadkabel (3) aan op de USB-C-charger (2).
LED-weergave Functie verder laden bij uitstaande motor Als de smartphone bij het verlaten van de auto nog in het universele BMW Wireless-Charging-station zit en de stroomvoorziening in het voertuig door de auto wordt onderbroken, schakelt deze over naar de powerbankmodus en wordt de smartphone verder opgeladen.
Beschrijving van in- en uitgang LED-weergaves type-C Het ledlampje (1) aan de linkerkant van de powerbank wordt blauw zodra er een smartphone wordt geplaatst en het opladen De powerbank kan ook via USB type-C (6) begint. worden opgeladen. Dat gebeurt net als bij eindapparaten zonder Wireless-Charging die met een geschikte adapterkabel worden opgeladen.
Foutmeldingen LED-weergave tijdens ontladen van de powerbank: Weergave door Laadtoestand van ledlampjes (2) de powerbank knippert snel in rood (laden niet meer 0% - 5% mogelijk) is continu rood 5% - 25% Als het linkse ledlampje continu rood is (1), betekent dit dat er een vreemd voorwerp op het is continu geel 25% - 70%...
Onderhoud, verzorging, Garantie en opslag en vervoer aansprakelijkheid Het apparaat is onderhoudsvrij. Omdat de fabrikant geen invloed heeft op het installeren, wordt alleen het product door de Maak het apparaat uitsluitend schoon met een garantie gedekt. droge, zachte doek. De fabrikant is niet aansprakelijk voor letsel aan Berg het product droog en buiten het bereik van personen of materiële schade die het gevolg zijn kinderen op.
Aanwijzingen over de afvoer Technische gegevens BMW Wireless-Charging-station Elektrische en elektronische apparaten mogen universeel conform de Europese AEEA-richtlijn niet bij het huisvuil worden gegooid. Hun onderdelen Ingangsspanning 12 V DC moeten gescheiden voor recycling of verwerking (USB-C-charger): worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke...
CE-conformiteitsverklaring Dit product is voorzien van de aanduidingen die in de richtlijnen 2014/53/EU zijn voorgeschreven. Met het CE-teken verklaart de fabrikant dat het product voldoet aan de algemene eisen en richtlijnen van de Europese voorschriften. Alle handelsmerken en geregistreerde merken zijn eigendom van hun desbetreffende houder.
仕様 CE準拠性宣言 BMWワイヤレスチャージステーション 本製品は欧州指令2014/53/EUに規定のマーキ ユニバーサル ングがあります。CEマークによってメーカー は、製品が欧州規定の基本要求事項とが指令に 入力電圧(USB-C 12 V DC 準拠していることを宣言します。 チャージャー): 商号や登録商標は各所有者の財産です。 出力電圧(USBポート): 5-12 V DC 出力電流最大(USB-C 1x 3 A チャージャー): 最大出力(USB-C 1x 18 W チャージャー): パワーバンク容量(パ 4250 mAh ワーバンク): 入出力電流(パワーバ ンクUSBタイプC入出 力):...
기기는 설명된 대로만 지정된 사용 범위에서 사 용하십시오. 기기를 제삼자에게 전달할 때는 모든 문서를 함 께 인도하십시오. BMW에서 안전성, 기능 및 적합성을 검증하여 승 인한 부품과 액세서리만 사용할 것을 권장합니 다. 부착 방법이나 사용 방법에 대해 궁금한 점이 있 다면 본 제품을 구매한 BMW 판매처에 연락하십...
운전 중 스마트폰 혹은 BMW 범용 무선 무선 충전 – 어디서나 케이블 없이 충전. 차량에 충전 스테이션을 사용하지 마십시오. 서, 도로에서, 집에서. BMW 범용 무선 충전 스테 이션은 차내 무선 충전을 위한 완벽하고 신속한 귀하의 안전을 위해 다른 모든 안전 지침...
짧게 (2): 받침대(3)를 한 번 감으십시오. 스마트폰을 삽입할 때 올바른 위치에 유 의하십시오. 스마트폰을 범용 무선 충전 스테이션에 놓으십시 오. BMW 범용 무선 충전 스테이션(1)의 받침대를 컵 홀더에 삽입하십시오. 함께 제공된 USB-C 충전기(2)를 12V 차량 전원 소켓에 연결하십시오. 충전 케이블(3)을 USB-C 충전기(2)에 꽂으십시...
Page 139
충전 코일 설정 코일 시프트 1 ~ 5는 스마트폰 또는 BMW 무선 스마트폰 단계 충전 케이스에 충전 코일을 최적의 상태가 되도 구글 넥서스 5 록 조정하는 데 사용됩니다. 노키아 스마트폰 단계 루미아 950 삼성 충전 코일을 다음 표에 따라 조정하십시오.
파워뱅크로 사용할 때 LED 디스플레이 엔진이 꺼졌을 때 계속 충전 기능 자동차에서 내릴 때 스마트폰이 계속 BMW 범용 무선 충전 스테이션에 꽂혀 있 고, 자동차로부터 공급되는 차량측 전원 공급이 중단되면, 파워뱅크 모드로 전환 되어 스마트폰을 계속 충전합니다. 파워뱅크 분리 스마트폰이 삽입되고, 충전이 시작되면 파워뱅크...
C 타입 인렛 및 아웃렛 설명 LED 디스플레이 스마트폰이 삽입되고, 충전이 시작되면 파워뱅크 좌측에 있는 LED(1)가 푸른색으로 켜집니다. 파워 뱅크는 USB 타입-C(6)를 통해 충전할 수 있 을 뿐만 아니라, 무선 충전 기능이 없는 단말 장치 를 적합한 어댑터 케이블을 사용하여 충전할 수 있습니다.
오류 메시지 위치 참조 사항 파워 뱅크에서 충전을 위한 올바른 위치 를 찾으려면 차량 안의 대략적인 위치를 기억하십시오. 스마트폰은 모든 방향으로 파워뱅크에 놓을 수 있습니다. 스마트폰이 올바르게 장착되면 푸른색 LED("LED 디스플레이", 페이지 138 챕터 참조) 가 켜집니다. 좌측 LED(1)가 지속적으로 붉은색으로 켜지면, 이는...
정비, 관리, 보관, 운반 보증 및 책임 이 장치는 유지 보수가 필요 없습니다. 제조업체는 설치에 영향을 미치지 않으므로 보증 은 제품 자체에만 적용됩니다. 부드럽고 마른 천만 사용하여 장치를 청소하십시 오. 제조업체는 부적절한 설치, 작동 또는 유지 보수 로 인한 인적 부상 또는 중대한 손상에 대해 책임 제품을...
폐기 지침 기술 데이터 BMW 범용 무선 충전 스테이션 전기 및 전자 장치는 유럽 연합 WEEE 지침에 따 라 가정용 쓰레기와 함께 폐기되어서는 안됩니 입력 전압(USB-C 충전 12V DC 다. 유독성 및 유해 성분은 제대로 처리하지 않으 기): 면 환경에 지속적으로 손상을 줄 수 있기 때문에...
CE- 적합성 선언 이 제품은 지침 2014/53/EU 에서 요구에 따라 표 시되어 있습니다. CE 마크를 사용하여 제조업체 는 이 제품이 유럽 규정의 필수 요구 사항 및 지침 을 충족함을 선언합니다. 모든 상표 및 등록 상표는 해당 소유권자의 재산 입니다.
Page 147
BMW Wireless Charging Station Universal Manual arahan Kandungan Maklumat Umum Simbol yang digunakan Maklumat keselamatan Penerangan fungsi asas Penggunaan mengikut peraturan Penggunaan semasa pemanduan Pemasangan dalam kenderaan Penetapan gelung beban Paparan LED Kegunaan sebagai bank kuasa Fungsi terus mengecas semasa enjin mati...
Serahkan semua dokumen semasa memberikan alat tersebut kepada pihak ketiga. BMW mengesyorkan untuk hanya memakai komponen dan produk aksesori, yang telah diuji BMW akan keselamatan, fungsi dan kesesuaiannya dan telah dibenarkan untuk digunakan. Jika terdapat soalan semasa pemasangan atau penggunaan, sila hubungi wakil penjual BMW yang telah menjual kepada anda produk ini.
Wireless Charging – pengecasan tanpa kabel di dan/atau BMW Wireless Charging Station mana saja. Dalam kenderaan, dalam perjalanan, Universal anda semasa pemanduan. di rumah. BMW Wireless Charging Station Universal ialah penaiktarafan terbaik dan Perhatikan dan patuhi juga maklumat termudah untuk pengecasan tanpa kabel di keselamatan berikutnya untuk dalam kenderaan.
Letakkan telefon pintar di dalam Wireless Charging Station Universal. Masukkan tapak BMW Wireless Charging Station Universal (1) ke dalam pemegang minuman. Masukkan USB-C Charger (2) yang dibekalkan ke dalam socket sistem elektrik 12 Volt. Sambungkan kabel pengecas (3) pada USB-C Charger (2).
Penetapan gelung beban Pengalihan gelung 1 hingga 5 berfungsi untuk Telefon pintar Tahap memberi penetapan optimum gelung beban Google Nexus 5 dengan telefon pintar atau selongsong Wireless Charging BMW. Nokia Telefon pintar Tahap Lumia 950 Samsung Tetapkan gelung beban mengikut jadual yang...
Telefon pintar haruslah dikeluarkan daripada bank kuasa (1) sebelum bank kuasa ditanggalkan. Semasa menanggalkan bank kuasa (1) di samping Oleh sebab Wireless Charging Station Universal itu pegang erat tapak (2) dengan tangan sentiasa dibekalkan elektrik semasa pemanduan, sebelah lagi. proses pengecasan bank kuasa ditunjukkan pada...
Penerangan masukan dan keluaran Paparan LED jenis C LED (1) pada sebelah kiri bank kuasa akan menyalakan lampu biru, sebaik sahaja sebuah telefon pintar diletakkan dan proses pengecasan Bank kuasa ini juga boleh dicas melalui USB bermula. jenis C (6), juga mengecas peranti akhir tanpa Wireless-Charging dengan kabel penyesuai yang sesuai.
Mesej ralat Paparan LED semasa bank kuasa dinyahcas: Keadaan cas Paparan LED (2) bank kuasa Lampu merah berkelip laju (pengecasan tidak 0 % - 5 % dapat dijalankan) Lampu merah Penyalaan panjang LED (1) sebelah kiri yang 5 % - 25 % sentiasa menyala berwarna merah bermaksud, terdapat objek asing pada permukaan mengecas bank kuasa.
Penyelenggaraan, Jaminan dan liabiliti penjagaan, penyimpanan dan pengangkutan Oleh kerana pengeluar tidak mempunyai pengaruh terhadap pemasangan, jaminan hanya Alat tersebut tidak perlu diselenggara. melindungi produk tersebut sahaja. Bersihkan alat tersebut hanya dengan Pengilang tidak bertanggung jawab di atas menggunakan kain lap yang lembut dan kering. sebarang kecederaan kerosakan harta benda yang disebabkan oleh pemasangan, penggunaan Simpan produk tersebut dalam tempat yang...
Maklumat tentang Data teknikal pelupusan BMW Wireless Charging Station Mengikut garis panduan WEEE, alatan elektrik Universal dan elektronik tidak boleh dilupuskan bersama buangan isi rumah. Komponen alat tersebut Voltan masukan (USB- 12 V AT haruslah dikitar semula atau dilupuskan secara...
Pengakuan keakuran CE Produk ini dilengkapi dengan label yang ditetapkan mengikut garis panduan 2014/53/EU. Dengan tanda CE, pengilang memberitahu yang produk tersebut memenuhi keperluan asas dan garis panduan peraturan Eropah. Semua tanda perniagaan dan jenama yang didaftarkan dimiliki oleh pemilik masing-masing.
Page 160
Mehr über BMW www.bmw.de www.bmw.com Freude am Fahren 01 29 2 466 350 09/2018 (Z/Z)