Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Informationen
      • Verwendete Symbole
      • Sicherheitshinweise
    • Beschreibung Grundfunktion
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Nutzung IM Fahrbetrieb
        • Montage IM Fahrzeug
      • Einstellung der Ladespule
        • LED-Anzeige
        • Nutzung als Powerbank
    • Funktion Weiterladen bei Motor aus
      • Entnahme der Powerbank
    • Beschreibung Typ-C Ein- und Ausgang
      • Ein- und Ausschalten
        • LED-Anzeigen
          • Positionshinweis
          • Fehlermeldungen
    • Gewährleistung und Haftung
      • Entsorgungshinweise
        • Technische Daten
    • Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
    • BMW Wireless-Charging-Station Universal
      • CE- Konformitätserklärung
  • Français

    • Informations D'ordre Général
      • Symboles Utilisés
    • Description de la Fonction de Base
    • Recommandations Concernant la Sécurité
    • Utilisation Conforme Aux Indications
    • Utilisation Pendant Les Trajets
      • Montage Dans Le Véhicule
    • Réglage de la Bobine de Charge
      • Affichage À LED
    • Fonction de Poursuite du Chargement Lorsque Le Moteur Est Arrêté
      • Retrait de la Powerbank
    • Utilisation Comme Powerbank
    • Description de L'entrée Et Sortie de Type C
      • Mise en Marche Et Arrêt
        • Affichages À LED
      • Indication de Position
        • Messages D'erreur
    • Maintenance, Entretien, Stockage Et Transport
      • Garantie Et Responsabilité
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Mise Au Rebut
    • Station de Chargement Sans Fil BMW Universal
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Informazioni Generali
    • Simboli Utilizzati
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione Funzionamento Base
    • Uso Conforme
    • Montaggio Nella Vettura
    • Utilizzo Durante la Marcia
    • Regolazione Della Bobina DI Ricarica
    • Estrazione Della Powerbank
    • Indicatore LED
    • Mantenimento Della Ricarica a Motore Spento
    • Utilizzo Come Powerbank
    • Accensione E Spegnimento
    • Descrizione DI Un'uscita E Entrata DI Tipo C
    • Indicatori LED
    • Messaggi DI Errore
    • Posizione Indicata
    • Garanzia E Responsabilità
    • Manutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto
    • BMW Wireless Charging Station Universale
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Per lo Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Español

    • Información General
    • Símbolos Utilizados
    • Descripción del Funcionamiento Básico
      • Uso Previsto
    • Instrucciones de Seguridad
    • Uso Durante la Conducción
      • Montaje en el Vehículo
    • Ajuste de la Bobina de Carga
      • Indicaciones del Led
    • Extracción de la Batería Externa
    • Función Continuar la Carga con el Motor Apagado
    • Utilización como Batería Externa
    • Descripción de la Entrada y Salida Tipo C
      • Encendido y Apagado
      • Indicaciones del Led
    • Indicaciones de Colocación
      • Mensajes de Error
    • Garantía y Responsabilidad
    • Mantenimiento, Cuidado, Almacenamiento y Transporte
    • Estación de Carga Inalámbrica BMW Universal
    • Indicaciones para la Eliminación del Producto
      • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
  • Português

    • Informações Gerais
    • Símbolos Utilizados
    • Descrição da Função Básica
    • Indicações de Segurança
    • Utilização Adequada
    • Montagem no Veículo
    • Utilização dentro Do Veículo
    • Ajuste da Bobina de Carregamento
    • Continuação Do Carregamento Com O Motor Desligado
    • Indicação LED
    • Remoção da Powerbank
    • Utilização como Powerbank
    • Descrição da Entrada E Saída Do Tipo C
    • Indicações LED
    • Ligar E Desligar
    • Mensagens de Erro
    • Nota sobre O Posicionamento
    • Garantia E Responsabilidade
    • Manutenção, Conservação, Armazenamento E Transporte
    • Dados Técnicos
    • Estação Wireless-Charging Universal BMW
    • Nota sobre a Eliminação
    • Declaração de Conformidade CE
  • Русский

    • Используемые Знаки
    • Общие Сведения
    • Использование По Назначению
    • Описание Принципа Действия
    • Указания По Безопасности
    • Использование Во Время Движения
    • Установка В Автомобиле
    • Настройка Зарядной Катушки
    • Светодиодный Индикатор
    • Включение И Выключение
    • Зарядка После Глушения Двигателя
    • Извлечение Внешнего Аккумулятора
    • Информация О Входах И Выходах USB Type-C
    • Использование В Качестве Внешнего Аккумулятора
    • Индикаторы
    • Совет Относительно Положения
    • Сообщения Об Ошибках
    • Техническое Обслуживание, Уход За Изделием, Хранение И Транспортировка
    • Гарантия И Ответственность
    • Указания Относительно Утилизации
    • Заявление О Соответствии Стандартам ЕС
    • Технические Характеристики
    • Универсальная Беспроводная Зарядная Станция BMW
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Använda Symboler
    • Beskrivning Av Grundfunktionen
      • Avsedd Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Användning under Körning
      • Montering I Ett Fordon
    • Inställning Av Laddningsspolen
      • Lysdiodsindikering
    • Användning Som Portabel Laddare
    • Borttagning Av den Portabla Laddaren
    • Fortsatt Laddning Med Motorn Avstängd
    • Beskrivning Av In- Och Utgången På USB-C
      • Påslagning Och Avstängning
        • Lysdiodsindikatorer
      • Information Om Positionen
        • Felmeddelanden
    • Underhåll, Skötsel, Förvaring Och Transport
      • Garanti Och Ansvar
      • Skrotningsanvisningar
      • Tekniska Data
    • BMW Trådlös Laddningsstation Universal
      • CE-Konformitetsförsäkran
  • Dutch

    • Algemene Informatie
    • Gebruikte Symbolen
    • Beoogd Gebruik
    • Beschrijving Van de Basisfunctie
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik Tijdens Het Rijden
    • Montage in de Auto
    • Instelling Van de Laadspoel
    • Functie Verder Laden Bij Uitstaande Motor
    • Gebruik als Powerbank
    • LED-Weergave
    • Verwijdering Van de Powerbank
    • Aan- en Uitzetten
    • Beschrijving Van In- en Uitgang Type-C
    • LED-Weergaves
    • Aanwijzingen over de Positie
    • Foutmeldingen
    • Garantie en Aansprakelijkheid
    • Onderhoud, Verzorging, Opslag en Vervoer
    • Aanwijzingen over de Afvoer
    • BMW Wireless-Charging-Station Universeel
    • Technische Gegevens
    • CE-Conformiteitsverklaring
  • 日本語

    • 一般情報
    • 安全注意事項
    • 規定通りの使用
      • 運転中の使用
    • スイッチオン/オフ
      • Ledランプ
    • タイプC入出力の説明
    • 位置に関する注記
    • エラーメッセージ
    • メンテナンス、お手入れ、保管、輸送
      • 保証と賠償責任
    • 廃棄に関する注記
    • Bmwワイヤレスチャージステーションユニバーサル
      • 仕様
      • Ce準拠性宣言
  • 조선말/한국어

    • 사용된 기호
      • 일반 정보
      • 안전 지침
    • 올바른 사용법
      • 기능 설명
      • 운전 중 사용
        • 차량 조립
    • 엔진이 꺼졌을 때 계속 충전 기능
    • 파워뱅크로 사용할 때
      • 파워뱅크 분리
        • 켜기 및 끄기
      • Led 디스플레이
        • 위치 참조 사항
          • 오류 메시지
    • 정비, 관리, 보관, 운반
      • 보증 및 책임
        • 폐기 지침
    • Bmw 범용 무선 충전 스테이션
      • 기술 데이터
      • Ce- 적합성 선언
  • Bahasa Melayu

    • Maklumat Umum
    • Simbol Yang Digunakan
    • Maklumat Keselamatan
    • Penerangan Fungsi Asas
    • Penggunaan Mengikut Peraturan
    • Penggunaan Semasa Pemanduan
      • Pemasangan Dalam Kenderaan
      • Penetapan Gelung Beban
        • Paparan LED
      • Kegunaan Sebagai Bank Kuasa
    • Fungsi Terus Mengecas Semasa Enjin Mati
      • Menanggalkan Bank Kuasa
    • Penerangan Masukan Dan Keluaran Jenis C
      • Memasang Dan Mematikan
        • Paparan LED
      • Maklumat Tentang Posisi
        • Mesej Ralat
    • Penyelenggaraan, Penjagaan, Penyimpanan Dan Pengangkutan
      • Jaminan Dan Liabiliti
      • Maklumat Tentang Pelupusan
        • Data Teknikal
    • BMW Wireless Charging Station Universal
      • Pengakuan Keakuran CE

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
BMW Wireless-Charging-Station Universal
BMW Universal Wireless Charging Station
Station de chargement sans fil BMW Universal
Wireless Charging Station BMW universale
Estación de carga inalámbrica BMW Universal
Estação Wireless-Charging Universal BMW
Универсальная беспроводная зарядная станция BMW
BMW trådlös laddningsstation universal
BMW Wireless-Charging-station universeel
BMWワイヤレスチャージステーションユニバーサル
BMW通用无线充电站
BMW 범용 무선 충전 스테이션
BMW Wireless Charging Station Universal
BEDIENUNGSANLEITUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG.
ORIGINAL BMW ZUBEHÖR.
ORIGINAL BMW ZUBEHÖR.
Freude am Fahren
Freude am Fahren

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BMW Wireless Charging Station Universal

  • Page 1 Freude am Fahren Freude am Fahren BMW Wireless-Charging-Station Universal BMW Universal Wireless Charging Station Station de chargement sans fil BMW Universal Wireless Charging Station BMW universale Estación de carga inalámbrica BMW Universal Estação Wireless-Charging Universal BMW Универсальная беспроводная зарядная станция BMW BMW trådlös laddningsstation universal...
  • Page 3 BMW Wireless-Charging-Station Universal Bedienungsanleitung BMW Universal Wireless Charging Station Instructions for use Station de chargement sans fil BMW Universal Mode d’emploi Wireless Charging Station BMW universale Manuale d'istruzioni Estación de carga inalámbrica BMW Universal Manual de instrucciones Estação Wireless-Charging Universal Manual de instruções...
  • Page 5 BMW Wireless-Charging-station universeel Gebruikshandleiding BMWワイヤレスチャージステーションユニ バーサル 取扱説明書 BMW通用无线充电站 操作说明书 BMW 범용 무선 충전 스테이션 조작 설명서 BMW Wireless Charging Station Universal Manual arahan...
  • Page 7: Table Of Contents

    Gewährleistung und Haftung Entsorgungshinweise Technische Daten BMW Wireless-Charging-Station Universal CE- Konformitätserklärung © 2018 BMW AG, München/Deutschland Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der BMW AG, München. Gedruckt in Deutschland auf umweltfreundlichem Papier (chlorfrei gebleicht, wiederverwertbar). Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
  • Page 8: Allgemeine Informationen

    Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus. BMW empfiehlt nur Teile und Zubehörprodukte zu verwenden, die von BMW auf ihre Sicherheit, Funktion und Tauglichkeit geprüft und freigegeben sind. Wenn sich bei der Montage oder Bedienung Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an den BMW Händler, bei dem Sie dieses Produkt...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Laden auch außerhalb des Fahrzeugs ermöglicht, gesetzlichen Anforderungen und egal ob zu Hause, in der Arbeit oder im Urlaub. Bestimmungen. Verwenden Sie den BMW USB-C Charger nur an einer 12 Volt Bordnetzsteckdose. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Brandgefahr durch Überlastung! Achten Sie auf die maximal zulässigen Ausgangsströme. Die Ihr Produkt dient ausschließlich der...
  • Page 10: Nutzung Im Fahrbetrieb

    Beim Einsetzen des Smartphones auf richtigen Sitz achten. Smartphone in die Wireless-Charging-Station Universal setzen. Sockel der BMW Wireless-Charging-Station Universal (1) in den Getränkehalter einstecken. Mitgelieferten USB-C Charger (2) in 12 Volt Bordnetzsteckdose einstecken. Ladekabel (3) am USB-C Charger (2) anstecken.
  • Page 11: Einstellung Der Ladespule

    Galaxy S7 edge iPhone 5/5S* Galaxy S9+ iPhone SE* iPhone 6/6S* Galaxy S6 iPhone 7* Galaxy S8+ iPhone 8 Galaxy S9 Galaxy Note 8 iPhone 8 Plus iPhone X iPhone 6 Plus* iPhone 7 Plus* *nur in Verbindung mit BMW Wireless-Charging- Hülle...
  • Page 12: Led-Anzeige

    Nutzung als Powerbank LED-Anzeige Funktion Weiterladen bei Motor aus Befindet sich das Smartphone beim Verlassen des Fahrzeugs noch in der BMW Wireless-Charging-Station Universal und die fahrzeugseitige Stromversorgung vom Fahrzeug wird unterbrochen, schaltet diese in den Powerbank-Modus und lädt das Smartphone weiter auf.
  • Page 13: Beschreibung Typ-C Ein- Und Ausgang

    Beschreibung Typ-C Ein- und LED-Anzeigen Ausgang Die LED (1) auf der linken Seite der Powerbank leuchtet blau, sobald ein Smartphone eingelegt wird und der Ladevorgang beginnt. Die Powerbank kann auch über USB Typ-C (6) geladen werden, sowie Endgeräte ohne Wireless-Charging mit geeignetem Adapterkabel laden.
  • Page 14: Positionshinweis

    Fehlermeldungen Positionshinweis Um die richtige Position zum Laden auf der Powerbank zu finden, merken Sie sich die ungefähre Position im Fahrzeug. Das Smartphone kann in alle Richtungen auf die Powerbank gelegt werden. Die blaue LED (siehe Kapitel "LED-Anzeige", Seite 10) leuchtet bei korrektem Auflegen des Smartphones auf.
  • Page 15: Wartung, Pflege, Lagerung Und Transport

    Wartung, Pflege, Lagerung Gewährleistung und Haftung und Transport Das Gerät ist wartungsfrei. Da der Hersteller keinen Einfluss auf die Installation hat, deckt die Gewährleistung nur das Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, Produkt selbst ab. weichen Tuch. Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Lagern Sie das Produkt trocken und für Kinder Sachschaden, die durch unsachgemäße unzugänglich.
  • Page 16: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Technische Daten BMW Wireless-Charging-Station Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach Universal der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile Eingangsspannung 12 V DC müssen getrennt der Wiederverwertung oder (USB-C Charger): Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer...
  • Page 17: Ce- Konformitätserklärung

    CE- Konformitätserklärung Dieses Produkt ist mit den nach Richtlinie 2014/53/EU vorgeschriebenen Kennzeichnungen versehen. Mit dem CE- Zeichen erklärt der Hersteller, dass das Produkt die grundlegenden Anforderung und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Alle Handelsmarken und registrierten Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 19 CE declaration of conformity © 2018 BMW AG, Munich/Germany Reproduction, even in excerpt form, only with the written consent of BMW AG, Munich. Printed in Germany on environmentally friendly paper (bleached without chloride, recyclable). Subject to printing errors, mistakes and changes.
  • Page 20: General Information

    BMW recommends that you only use parts and accessory products that have been tested and approved by BMW in terms of their safety, function and suitability. Should you have any questions during installation or operation, please call the BMW dealership from which you purchased this product.
  • Page 21: Safety Instructions

    Only use the BMW USB-C charger on a 12 V socket. Intended use There is a danger of fire if it is overloaded.
  • Page 22: Use Whilst Driving

    Place your smartphone in the universal wireless charging station. Place the base of the BMW universal wireless charging station (1) into the cup holder. Connect the supplied USB-C charger (2) to the 12 V socket.
  • Page 23: Adjusting The Charging Coil

    Galaxy S7 edge iPhone SE* Galaxy S9+ iPhone 6/6S* iPhone 7* Galaxy S6 iPhone 8 Galaxy S8+ Galaxy S9 iPhone 8 Plus Galaxy Note 8 iPhone X iPhone 6 Plus* iPhone 7 Plus* * Only with the BMW wireless charging cover...
  • Page 24: Led Indicator

    LED indicator Continuing to charge after the engine has been switched off If the smartphone is still in the BMW universal wireless charging station when you leave the car and the car's power supply is switched off, it will switch to power bank mode and continue to charge the smartphone.
  • Page 25: Description Of Type C Input And Output

    Description of type C input and LED indicators output The LED (1) on the left-hand side of the power bank will be lit in blue as soon as smartphone is inserted and the charging process starts. The power bank can also be charged using the USB type C (6) and can also charge devices without wireless charging using a suitable adapter cable.
  • Page 26: Position Note

    Error messages LED indicator for discharging the power bank: Power bank LED indicator (2) charging status Flashes quickly in red (charging no longer 0 % - 5 % possible) Permanently lit in red 5 % - 25 % If the left LED (1) is permanently lit in red, this means that a foreign object has been placed on Permanently lit in the power bank's charging surface.
  • Page 27: Maintenance, Care, Storage And Transport

    Maintenance, care, storage Warranty and liability and transport The device requires no maintenance. Since the manufacturer has no influence on the installation, the warranty only covers the product Clean the device with a dry, soft cloth only. itself. Store the product in a dry place out of the reach The manufacturer cannot accept any liability for of children.
  • Page 28: Waste Disposal Instructions

    Waste disposal instructions Technical data BMW universal wireless charging Under the European WEEE Directive, electrical station and electronic devices must not be disposed of with household waste. Their components must Input voltage (USB C 12 V DC be disposed of or recycled separately, as toxic...
  • Page 29: Ce Declaration Of Conformity

    CE declaration of conformity This product bears the labelling required under Directive 2014/53/EU. The CE symbol indicates that the product meets the essential requirement and guidelines of European regulations. All trademarks and registered brands are the property of their respective owners.
  • Page 31 Station de chargement sans fil BMW Universal Mode d’emploi Table des matières Informations d’ordre général Symboles utilisés Recommandations concernant la sécurité Description de la fonction de base Utilisation conforme aux indications Utilisation pendant les trajets Montage dans le véhicule Réglage de la bobine de charge Affichage à...
  • Page 32: Informations D'ordre Général

    Remettez tous les documents lors de la transmission de l'appareil à des tiers. BMW recommande d’utiliser exclusivement des pièces et accessoires agréés par BMW ayant fait l’objet de tests concernant leur sécurité, leur fonctionnement et leur pertinence. En cas de question relative au montage ou à...
  • Page 33: Recommandations Concernant La Sécurité

    BMW En voiture, sur la route, à la maison. La station Universal pendant le trajet. de chargement sans fil BMW Universal est le post-équipement parfait et le plus rapide pour Pour votre propre sécurité, respectez le chargement sans fil dans la voiture.
  • Page 34: Utilisation Pendant Les Trajets

    Placer le smartphone dans la station de chargement sans fil Universal. Insérer le socle de la station de chargement sans fil BMW Universal (1) dans le porte-gobelets. Insérer le chargeur USB-C (2) fourni dans la prise allume-cigare 12 volts. Raccorder le câble de charge (3) au chargeur USB-C (2).
  • Page 35: Réglage De La Bobine De Charge

    Le déplacement de la bobine de 1 à 5 permet Smartphone Niveau un réglage optimal de la bobine de charge sur Google Nexus 5 le smartphone ou la gaine chargement sans fil BMW. Nokia Smartphone Niveau Lumia 950 Samsung Régler la bobine de charge conformément aux...
  • Page 36: Affichage À Led

    Fonction de poursuite du chargement lorsque le moteur est arrêté Si le smartphone est encore dans la station de chargement sans fil BMW Universal lorsque vous quittez le véhicule et si l'alimentation électrique depuis le véhicule est coupée, la station de...
  • Page 37: Description De L'entrée Et Sortie De Type C

    Description de l'entrée et sortie de Affichages à LED type C La LED (1) du côté gauche de la powerbank s'allume en bleu dès qu'un smartphone est inséré et que le chargement commence. La powerbank peut aussi être chargée par USB type C (6), comme les terminaux sans chargement sans fil avec un câble adaptateur approprié.
  • Page 38: Indication De Position

    Messages d'erreur Affichage à LED du déchargement de la powerbank : Affichage État de charge de la LED (2) de la powerbank Clignote rapidement en rouge (plus aucun 0 % - 5 % chargement n'est possible) La LED gauche (1) s'allume en rouge lorsqu'un Rouge fixe 5 % - 25 % un objet étranger se trouve sur la surface de...
  • Page 39: Maintenance, Entretien, Stockage Et Transport

    Maintenance, entretien, Garantie et responsabilité stockage et transport L'appareil est sans entretien. Comme le fabricant n'a aucune influence sur l'installation, la garantie couvre uniquement le Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec et produit lui-même. doux. Le fabricant rejette toute responsabilité pour Stockez le produit dans un endroit sec et à...
  • Page 40: Consignes De Mise Au Rebut

    Consignes de mise au rebut Caractéristiques techniques Station de chargement sans fil BMW Selon la directive européenne DEEE, les Universal appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures Tension d'entrée 12 V CC ménagères. Leurs pièces doivent être triées (chargeur USB-C) :...
  • Page 41: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité Ce produit présente les étiquetages requis d'après la directive 2014/53/UE. Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le produit est conforme aux directives et exigences de base des dispositions européennes. Toutes les marques de commerce et marques déposées sont la propriété...
  • Page 43 Dichiarazione di conformità CE © 2018 BMW AG, Monaco/Germania La riproduzione, anche solo parziale, è possibile solo dietro espressa autorizzazione scritta della BMW AG, Monaco. Stampato in Germania su carta ecologica (sbiancata senza cloro, riciclabile). Con riserva di modifiche. Salvo errori e omissioni.
  • Page 44: Informazioni Generali

    Consegnare tutta la documentazione a terzi in caso di cessione dell'apparecchio. BMW raccomanda di utilizzare soltanto ricambi e accessori di cui BMW abbia verificato e approvato la sicurezza, il corretto funzionamento e l'idoneità. In caso di dubbi riguardo al montaggio o all'utilizzo, rivolgersi alla Concessionaria BMW presso la quale è...
  • Page 45: Avvertenze Di Sicurezza

    Utilizzare il caricabatterie BMW USB-C con una Uso conforme presa della rete di bordo da 12 Volt. Pericolo di incendio per sovraccarico! Prestare...
  • Page 46: Utilizzo Durante La Marcia

    Inserire lo smartphone nella Wireless Charging Station universale. Introdurre la base della Wireless Charging Station BMW universale (1) nel portabicchieri. Infilare il caricabatterie USB-C (2) a 12 Volt in dotazione nella presa di rete di bordo. Collegare il cavo di carica (3) nel caricabatterie USB-C (2).
  • Page 47: Regolazione Della Bobina Di Ricarica

    L’elemento scorrevole a 1 a 5 serve a regolare Smartphone Livello in maniera ottimale la posizione della bobina di Google Nexus 5 ricarica rispetto allo smartphone o alla custodia di ricarica wireless BMW. Nokia Smartphone Livello Lumia 950 Samsung Regolare la bobina di ricarica secondo le seguenti...
  • Page 48: Indicatore Led

    Mantenimento della ricarica a motore spento Se scendendo dalla vettura lo smartphone viene lasciato ancora nella BMW Wireless Charging Station universale e la corrente alimentata dalla vettura viene interrotta, la Wireless Charging Station passa in modalità powerbank e continua a caricare lo smartphone.
  • Page 49: Descrizione Di Un'uscita E Entrata Di Tipo C

    Descrizione di un’uscita e entrata di Indicatori LED tipo C Il LED (1) a sinistra della powerbank si illumina di blu non appena viene inserito lo smartphone e la fase di ricarica inizia. La powerbank si può ricaricare anche tramite una presa USB Tipo C (6) e i dispositivi si possono ricaricare in modalità...
  • Page 50: Posizione Indicata

    Messaggi di errore Posizione indicata Per trovare la giusta posizione di ricarica sulla powerbank, ricordarsi approssimativamente la posizione nella vettura. Lo smartphone può essere appoggiato sulla powerbank in qualsiasi posizione. Il LED blu (vedi capitolo "Indicatore LED", Pagina 46) si accende non appena lo smartphone è...
  • Page 51: Manutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto

    Manutenzione, cura, Garanzia e responsabilità conservazione e trasporto L’apparecchio non richiede manutenzione. Poiché il produttore non può intervenire sull’installazione, la garanzia copre soltanto il Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto, prodotto stesso. morbido. Il produttore non risponde di danni alle persone o Conservare il prodotto in un luogo asciutto e alle cose riconducibili ad un’installazione, utilizzo inaccessibile ai bambini.
  • Page 52: Indicazioni Per Lo Smaltimento

    Indicazioni per lo Dati tecnici smaltimento BMW Wireless Charging Station Come previsto dalla direttiva RAEE/WEEE i universale dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. I rispettivi Tensione in entrata 12 V DC componenti vanno convogliati separatamente...
  • Page 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità Questo prodotto è corredato dell’etichettatura prevista dalla direttiva 2014/53/UE. Con il marchio CE il produttore dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni fondamentali stabiliti dalle disposizioni europee. Tutti i marchi commerciali e i marchi registrati sono di proprietà...
  • Page 55 Declaración de conformidad CE © 2018 BMW AG, Múnich/Alemania La reproducción, ya sea total o parcial, solo está permitida con la autorización por escrito de BMW AG, Múnich. Impreso en Alemania en papel ecológico (reciclable y blanqueado mediante un sistema libre de cloro).
  • Page 56: Información General

    BMW recomienda utilizar únicamente piezas y accesorios que hayan sido comprobados y autorizados por BMW en cuanto a su seguridad, funcionamiento y eficiencia. Si surgen preguntas durante el montaje o el manejo, diríjase al concesionario BMW que le ha vendido este producto.
  • Page 57: Instrucciones De Seguridad

    Conecte el cargador USB tipo C de BMW del vehículo tanto si usted se encuentra en el únicamente a una toma de a bordo de 12 voltios.
  • Page 58: Uso Durante La Conducción

    Colocar el smartphone en la estación de carga inalámbrica Universal. Introducir la base de la estación de carga inalámbrica BMW Universal (1) en el accesorio portabebidas. Insertar el cargador USB tipo C suministrado (2) en la toma de a bordo de 12 voltios.
  • Page 59: Ajuste De La Bobina De Carga

    Galaxy S9+ iPhone SE* iPhone 6/6S* Galaxy S6 iPhone 7* Galaxy S8+ iPhone 8 Galaxy S9 Galaxy Note 8 iPhone 8 Plus iPhone X iPhone 6 Plus* iPhone 7 Plus* *Únicamente en combinación con la cubierta de carga inalámbrica BMW...
  • Page 60: Indicaciones Del Led

    Al salir del vehículo se interrumpe la alimentación pero, si dejamos el smartphone en la estación de carga inalámbrica BMW Universal, se cambiará al modo de batería externa y se continuará cargando el teléfono. Extracción de la batería externa El led (1) en el lado izquierdo de la batería externa...
  • Page 61: Descripción De La Entrada Y Salida Tipo C

    Descripción de la entrada y salida Indicaciones del led tipo C El led (1) en el lado izquierdo de la batería externa se ilumina en azul en cuanto se inserta un smartphone y comienza la carga. Se puede utilizar también un cable USB tipo C (6) para cargar la batería externa, así...
  • Page 62: Indicaciones De Colocación

    Mensajes de error Indicaciones del led cuando se descarga la batería externa: Indicación Estado de carga de del led (2) la batería externa Parpadea rápidamente en rojo (no es posible 0 % - 5 % la carga) Permanece iluminado El led izquierdo (1) iluminado en rojo de manera 5 % - 25 % en rojo permanente indica que hay un objeto extraño...
  • Page 63: Mantenimiento, Cuidado, Almacenamiento Y Transporte

    Mantenimiento, cuidado, Garantía y responsabilidad almacenamiento y transporte Dado que el fabricante no influye en la instalación, la garantía cubre únicamente el Este aparato no requiere mantenimiento. producto. Limpie el aparato únicamente con un paño suave El fabricante no se hace responsable de y seco.
  • Page 64: Indicaciones Para La Eliminación Del Producto

    Indicaciones para la Datos técnicos eliminación del producto Estación de carga inalámbrica BMW Los dispositivos eléctricos y electrónicos no Universal se deben desechar con la basura doméstica de acuerdo con la Directiva europea RAEE. Tensión de entrada 12 V CC...
  • Page 65: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad Este producto está provisto de las marcas de identificación requeridas por la Directiva 2014/53/UE. Con el marcado CE, el fabricante declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y las directivas europeas. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 67 Declaração de conformidade CE © 2018 BMW AG, Munique/Alemanha Proibida a reprodução total ou parcial sem autorização prévia e por escrito da BMW AG, Munique. Impresso na Alemanha em papel que obedece às normas de proteção ambiental (branqueado sem cloro e reciclável).
  • Page 68: Informações Gerais

    A BMW recomenda que utilize exclusivamente peças e acessórios que tenham sido verificados e aprovados pela BMW em termos de segurança, função e compatibilidade. Sempre que, seja durante a montagem, seja durante a operação, tiver quaisquer dúvidas, dirija-se ao concessionário BMW a quem...
  • Page 69: Indicações De Segurança

    No veículo, em casa e BMW durante a condução. em viagem. A estação Wireless-Charging Universal BMW é o reequipamento perfeito e Para a sua segurança, tenha em mais rápido para o carregamento sem fios no atenção todas as outras indicações de...
  • Page 70: Utilização Dentro Do Veículo

    Coloque o smartphone na estação Wireless- Charging Universal. Insira a base da estação Wireless-Charging Universal BMW (1) no porta-bebidas. Encaixe o carregador USB-C (2) fornecido na tomada de bordo de 12 V. Conecte o cabo de carga (3) ao carregador USB- C (2).
  • Page 71: Ajuste Da Bobina De Carregamento

    5/5S* Galaxy S9+ iPhone SE* iPhone 6/6S* Galaxy S6 iPhone 7* Galaxy S8+ iPhone 8 Galaxy S9 Galaxy Note 8 iPhone 8 Plus iPhone X iPhone 6 Plus* iPhone 7 Plus* *apenas em combinação com o invólucro Wireless-Charging BMW...
  • Page 72: Indicação Led

    Indicação LED Continuação do carregamento com o motor desligado Se o smartphone continuar na estação Wireless-Charging Universal BMW depois de abandonar o veículo e a alimentação de corrente do veículo estiver interrompida, a estação comuta para o modo powerbank e continua a carregar o smartphone.
  • Page 73: Descrição Da Entrada E Saída Do Tipo C

    Descrição da entrada e saída do tipo Indicações LED O LED (1) localizado no lado esquerdo da powerbank acende a azul assim que um smartphone for colocado e o processo de A powerbank também pode ser carregada carregamento começar. através da entrada USB tipo C (6), bem como dispositivos sem carregamento sem fios com cabo adaptador adequado.
  • Page 74: Nota Sobre O Posicionamento

    Mensagens de erro Indicação LED durante o carregamento da powerbank: Estado de carga Indicação LED (2) da powerbank pisca rapidamente a vermelho (não é mais 0% - 5% possível carregar) aceso Se o LED esquerdo (1) estiver permanentemente constantemente a 5% - 25% aceso a vermelho, isso significa que existe vermelho...
  • Page 75: Manutenção, Conservação, Armazenamento E Transporte

    Manutenção, conservação, Garantia e responsabilidade armazenamento e transporte O aparelho é isento de manutenção. Visto o fabricante não ter qualquer influência sobre a instalação, a garantia só cobre o próprio Limpe o aparelho apenas com um pano macio e produto. seco.
  • Page 76: Nota Sobre A Eliminação

    Nota sobre a eliminação Dados técnicos Estação Wireless-Charging De acordo com a diretiva europeia WEEE, os Universal BMW aparelhos elétricos e eletrónicos não podem ser eliminados através do lixo doméstico. Os Tensão de entrada 12 V CC seus componentes têm que ser entregues (carregador USB-C): para reciclagem ou eliminação separadamente,...
  • Page 77: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade Este produto possui a identificação prescrita de acordo com a diretiva 2014/53/UE. Com a marca CE, o fabricante declara que o produto cumpre as exigências fundamentais e as diretivas das disposições europeias. Todas as marcas comerciais e registadas são detidas pelos respetivos proprietários.
  • Page 79 Заявление о соответствии стандартам ЕС © BMW AG, Мюнхен/Германия, 2018 г. Полная или частичная перепечатка документа возможна только с письменного разрешения концерна BMW AG, Мюнхен. Отпечатано в Германии на экологически чистой бумаге, отбеленной без применения хлора и пригодной для переработки. Опечатки и ошибки не исключены. Возможны изменения.
  • Page 80: Общие Сведения

    надежность, функционирование и пригодность которых проверены и подтверждены BMW. Если во время монтажа или обслуживания возникнут вопросы, обратитесь к дилеру BMW, у которого был приобретен данный продукт. Он вам охотно поможет. Перед использованием универсальной беспроводной зарядной станции BMW внимательно прочтите руководство.
  • Page 81: Указания По Безопасности

    действия Не пользуйтесь смартфоном и/ Беспроводная зарядка — возможность или универсальной беспроводной зарядки без кабеля в любом месте. В зарядной станцией BMW во время автомобиле, в пути, дома. Универсальная движения. беспроводная зарядная станция BMW — идеальный и самый быстрый вариант для Соблюдайте также все остальные...
  • Page 82: Использование Во Время Движения

    цоколя (3) один раз. Убедитесь, что вставляете смартфон правильно. Вставьте смартфон в универсальную беспроводную зарядную станцию. Вставьте цокольную часть универсальной беспроводной зарядной станции BMW (1) в подстаканник. Вставьте зарядное устройство USB-C (2) из комплекта поставки в бортовую розетку на 12 вольт. Подсоедините зарядный кабель (3) к...
  • Page 83: Настройка Зарядной Катушки

    положение согласно приведенной ниже таблице: Galaxy S6 Edge Galaxy S8 Apple iPhone Galaxy S7 Смартфон Положение Galaxy S7 Edge Galaxy S9+ iPhone 5/5S* iPhone SE* Galaxy S6 iPhone 6/6S* Galaxy S8+ iPhone 7* Galaxy S9 iPhone 8 Galaxy Note 8 iPhone 8 Plus iPhone X iPhone 6 Plus* iPhone 7 Plus* * Зарядка возможна только в чехле BMW Wireless Charging...
  • Page 84: Светодиодный Индикатор

    Светодиодный индикатор зарядки Состояние Уровень заряда индикатора (2) внешнего аккумулятора Красный, пульсация до 25% Желтый, пульсация 25% - 70% Зеленый, пульсация 70% - 100% Светодиодный индикатор (1) с левой стороны Зеленый, 100% внешнего аккумулятора начнет светиться постоянный свет синим, как только будет вставлен смартфон и начнется...
  • Page 85: Использование В Качестве Внешнего Аккумулятора

    Зарядка после глушения двигателя Информация о входах и выходах USB Type-C Если смартфон все еще находится в универсальной беспроводной зарядной станции BMW, когда водитель глушит двигатель и выходит из автомобиля, зарядная станция переходит в режим питания от внешнего аккумулятора и продолжает...
  • Page 86: Индикаторы

    Индикаторы Состояние светодиодного индикатора при разрядке внешнего аккумулятора: Уровень заряда Состояние внешнего индикатора (2) аккумулятора Красный, быстрое мигание (зарядка 0% - 5% устройств невозможна) Светодиодный индикатор (1) с левой стороны Красный, 5% - 25% внешнего аккумулятора начнет светиться непрерывный свет синим, как только будет вставлен смартфон и начнется...
  • Page 87: Сообщения Об Ошибках

    Сообщения об ошибках Техническое обслуживание, уход за изделием, хранение и транспортировка Устройство не нуждается в техническом обслуживании. Для очистки устройства используйте только сухую, мягкую ткань. Храните изделие в сухом, недоступном для детей месте. Непрерывный красный свет левого индикатора (1) означает, что на контактной Сохраните...
  • Page 88: Гарантия И Ответственность

    Гарантия и Указания относительно ответственность утилизации Поскольку производитель никак не Согласно действующей в Европе директиве может повлиять на установку, гарантия WEEE электроприборы и электронные распространяется только на само изделие. устройства запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Их компоненты Производитель не несет ответственности за следует...
  • Page 89: Технические Характеристики

    Технические Заявление о соответствии характеристики стандартам ЕС Универсальная беспроводная На этом изделии предусмотрена маркировка, зарядная станция BMW предписанная директивами 2014/53/ЕС. Знак CE, нанесенный производителем, Напряжение на входе 12 В, постоянный ток подтверждает, что изделие соответствует (зарядное устройство основным требованиям европейского USB-C): законодательства...
  • Page 91 BMW trådlös laddningsstation universal CE-konformitetsförsäkran © 2018 BMW AG, München/Tyskland Eftertryck, även delar av texten, får göras endast efter skriftligt godkännande från BMW AG, München. Tryckt i Tyskland på miljövänligt papper (klorfritt, återvinningsbart). Rätten till tryckfel, felaktigheter och ändringar förbehålls.
  • Page 92: Allmän Information

    Bifoga alla underlag till den nye ägaren, om enheten lämnas vidare. BMW rekommenderar att du använder endast sådana delar och tillbehör som har provats och godkänts av BMW med avseende på säkerhet och funktion. Kontakta den BMW återförsäljare som sålde produkten, om du har frågor om monteringen eller användningen.
  • Page 93: Säkerhetsanvisningar

    Använd inte din smarttelefon och/eller din Ladda överallt utan kablar tack vare trådlös BMW trådlösa laddningsstation universal laddning: i fordonet, på väg eller hemma. BMW under körning. trådlös laddningsstation universal är den perfekta och snabbaste kompletteringen för trådlös Beakta och följ även alla andra laddning i fordonet.
  • Page 94: Användning Under Körning

    Se till att smarttelefonen sitter fast ordentligt. Sätt smarttelefonen i den trådlösa laddningsstationen universal. Sätt sockeln för BMW trådlös laddningsstation universal (1) i dryckeshållaren. Sätt den medföljande USB-C-laddaren (2) i 12 V- eluttaget i fordonets elsystem. Anslut laddningskabeln (3) till USB-C-laddaren (2).
  • Page 95: Inställning Av Laddningsspolen

    SE* Galaxy S9+ iPhone 6/6S* iPhone 7* Galaxy S6 iPhone 8 Galaxy S8+ Galaxy S9 iPhone 8 Plus Galaxy Note 8 iPhone X iPhone 6 Plus* iPhone 7 Plus* * Bara i kombination med ett BMW hölje för trådlös laddning...
  • Page 96: Lysdiodsindikering

    Användning som portabel laddare Lysdiodsindikering Fortsatt laddning med motorn avstängd Sitter smarttelefonen kvar i BMW trådlös laddningsstation universal och strömförsörjningen bryts på fordonssidan, när fordonet lämnas, sker en omkoppling till läget Portabel laddare, varför laddningen av smarttelefonen fortsätter. Borttagning av den portabla Lysdioden (1) på...
  • Page 97: Beskrivning Av In- Och Utgången På Usb-C

    Beskrivning av in- och utgången på Lysdiodsindikatorer USB-C Lysdioden (1) på den vänstra sidan av den portabla laddaren lyser blå, när smarttelefonen läggs i och laddningen påbörjas. Den portabla laddaren kan laddas även via USB- C (6) och den kan via en adapterkabel ladda enheter utan trådlös laddning.
  • Page 98: Information Om Positionen

    Felmeddelanden Information om positionen Kom ihåg den ungefärliga positionen i fordonet för att hitta den rätta positionen inför laddning på den portabla laddaren. Smarttelefonen kan läggas i alla riktningar på den portabla laddaren. Den blåa lysdioden (se kapitlet "Lysdiodsindikering", Sida 94) tänds, när smarttelefonen läggs korrekt.
  • Page 99: Underhåll, Skötsel, Förvaring Och Transport

    Underhåll, skötsel, förvaring Garanti och ansvar och transport Enheten är underhållsfri. Eftersom tillverkaren inte har något inflytande på installationen, gäller garantin enbart för själva Rengör enheten endast med en torr, mjuk trasa. produkten. Förvara produkten torrt och oåtkomligt för barn. Tillverkaren ansvarar inte för person- eller sakskador som uppstått på...
  • Page 100: Skrotningsanvisningar

    Skrotningsanvisningar Tekniska data BMW trådlös laddningsstation Enligt det europeiska WEEE-direktivet får universal elektriska och elektroniska enheter inte kastas i hushållsavfallet. Beståndsdelarna måste lämnas Ingångsspänning 12 V DC separat för materialåtervinning, eftersom giftiga (USB-C-laddare): och farliga beståndsdelar annars kan skada miljön under lång tid.
  • Page 101: Ce-Konformitetsförsäkran

    CE-konformitetsförsäkran Den här produkten är försedd med de enligt direktiven 2014/53/EU föreskrivna märkningarna. Genom CE-märket försäkrar tillverkaren, att produkten uppfyller de grundläggande kraven och direktiven i de europeiska bestämmelserna. Alla handelsnamn och registrerade märken är respektive ägares egendom.
  • Page 103 Aanwijzingen over de afvoer Technische gegevens BMW Wireless-Charging-station universeel CE-conformiteitsverklaring © 2018 BMW AG, München/Duitsland Nadruk, ook gedeeltelijk, uitsluitend na schriftelijke toestemming van BMW AG, München. Gedrukt in Duitsland op milieuvriendelijk papier (chloorvrij gebleekt, recyclebaar). Drukfouten, vergissingen en wijzigingen voorbehouden.
  • Page 104: Algemene Informatie

    Als er bij de montage of bediening vragen ontstaan, wendt u zich dan tot de BMW dealer waar u dit product hebt gekocht. Die helpt u graag verder. Lees de gebruiksinstructies vóór gebruik van uw universele BMW Wireless-Charging-station goed door.
  • Page 105: Veiligheidsinstructies

    BMW Wireless-Charging-station is de perfecte en snelle inbouwoptie voor draadloos opladen Neem voor uw veiligheid ook alle overige in de auto. Het universele BMW Wireless- veiligheidsinstructies in acht en volg deze Charging-station, dat in de bekerhouder wordt op. Wettelijke voorschriften moeten te gemonteerd, fungeert als veilige, stabiele allen tijde worden opgevolgd.
  • Page 106: Gebruik Tijdens Het Rijden

    Let erop dat de smartphone correct is aangebracht. Plaats de smartphone in het universele BMW Wireless-Charging-station. Steek de voet van het universele BMW Wireless- Charging-station (1) in de bekerhouder. Steek de meegeleverde USB-C-charger (2) in de 12 V-contactdoos. Sluit de laadkabel (3) aan op de USB-C-charger (2).
  • Page 107: Instelling Van De Laadspoel

    5/5S* Galaxy S9+ iPhone SE* iPhone 6/6S* Galaxy S6 iPhone 7* Galaxy S8+ iPhone 8 Galaxy S9 Galaxy Note 8 iPhone 8 Plus iPhone X iPhone 6 Plus* iPhone 7 Plus* *alleen in combinatie met de BMW Wireless- Charging-hoes...
  • Page 108: Led-Weergave

    LED-weergave Functie verder laden bij uitstaande motor Als de smartphone bij het verlaten van de auto nog in het universele BMW Wireless-Charging-station zit en de stroomvoorziening in het voertuig door de auto wordt onderbroken, schakelt deze over naar de powerbankmodus en wordt de smartphone verder opgeladen.
  • Page 109: Beschrijving Van In- En Uitgang Type-C

    Beschrijving van in- en uitgang LED-weergaves type-C Het ledlampje (1) aan de linkerkant van de powerbank wordt blauw zodra er een smartphone wordt geplaatst en het opladen De powerbank kan ook via USB type-C (6) begint. worden opgeladen. Dat gebeurt net als bij eindapparaten zonder Wireless-Charging die met een geschikte adapterkabel worden opgeladen.
  • Page 110: Aanwijzingen Over De Positie

    Foutmeldingen LED-weergave tijdens ontladen van de powerbank: Weergave door Laadtoestand van ledlampjes (2) de powerbank knippert snel in rood (laden niet meer 0% - 5% mogelijk) is continu rood 5% - 25% Als het linkse ledlampje continu rood is (1), betekent dit dat er een vreemd voorwerp op het is continu geel 25% - 70%...
  • Page 111: Onderhoud, Verzorging, Opslag En Vervoer

    Onderhoud, verzorging, Garantie en opslag en vervoer aansprakelijkheid Het apparaat is onderhoudsvrij. Omdat de fabrikant geen invloed heeft op het installeren, wordt alleen het product door de Maak het apparaat uitsluitend schoon met een garantie gedekt. droge, zachte doek. De fabrikant is niet aansprakelijk voor letsel aan Berg het product droog en buiten het bereik van personen of materiële schade die het gevolg zijn kinderen op.
  • Page 112: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Aanwijzingen over de afvoer Technische gegevens BMW Wireless-Charging-station Elektrische en elektronische apparaten mogen universeel conform de Europese AEEA-richtlijn niet bij het huisvuil worden gegooid. Hun onderdelen Ingangsspanning 12 V DC moeten gescheiden voor recycling of verwerking (USB-C-charger): worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke...
  • Page 113: Ce-Conformiteitsverklaring

    CE-conformiteitsverklaring Dit product is voorzien van de aanduidingen die in de richtlijnen 2014/53/EU zijn voorgeschreven. Met het CE-teken verklaart de fabrikant dat het product voldoet aan de algemene eisen en richtlijnen van de Europese voorschriften. Alle handelsmerken en geregistreerde merken zijn eigendom van hun desbetreffende houder.
  • Page 115 BMWワイヤレスチャージステーションユニバーサル 取扱説明書 目次 一般情報 本書で使用する記号 安全注意事項 基本機能の説明 規定通りの使用 運転中の使用 車両への取り付け 充電コイルの調整 LEDインジケータ パワーバンクとしての利用法 エンジンオフの状態での連続充電機能 パワーバンクの取り外し タイプC入出力の説明 スイッチオン/オフ LEDランプ 位置に関する注記 エラーメッセージ メンテナンス、お手入れ、保管、輸送 保証と賠償責任 廃棄に関する注記 仕様 BMWワイヤレスチャージステーションユニバーサル CE準拠性宣言 © 2018 BMW AG、ドイツ/ミュンヘン 複製は引用も含め BMW AGミュンヘンの承認書がある場合のみ許諾されます。 環境に優しい紙を使用し、ドイツ国内で印刷されています (塩素不含有漂白、再利用可能)。 誤植、誤記、変更の可能性があります。...
  • Page 116: 一般情報

    一般情報 取扱説明書は装置の構成要素です。これには安 全、使用法、廃棄についての重要な注意事項が 記載されています。装置をお使いになる前に全 ての操作注意事項及び安全注意事項を把握して ください。 装置はここに説明された通りに、規定の用途の みのためにご使用ください。 装置を第三者に譲渡するときは全ての文書を一 緒に引渡してください。 BMWが安全性、機能および有用性を試験し許 可した部品およびアクセサリ製品のみを使用す ることをお勧めいたします。 取り付け時または操作時に疑問点が生じた場合 は、当製品をお買い上げになったBMWディー ラーまでお問い合わせください。喜んでお手伝 いいたします。 BMWワイヤレスチャージステーションユニ バーサルのご使用前に取扱説明書をよくお読み ください。 本書で使用する記号 必ず守らなくてはならない警告を示して います。 特殊な内容に注意を促す注意事項を表し ています。 矢印の方向に向かって行わなければなら ない行動を示しています。 環境保護につながる措置を表していま す。 注意事項の終わりを示します。...
  • Page 117: 安全注意事項

    ワイヤレスチャージ – どこでも無線充電。車 チャージステーションユニバーサルを運 内、移動中、自宅。BMWワイヤレスチャージ 転中に使用してはならない。 ステーションユニバーサルは車内で無線充電 するために最適で最速なレトロフィットです。 ご自身の安全のためなのでその他の安全 ドリンクホルダーに取り付けた場合は、BMW 注意事項に従ってください。法規を必ず ワイヤレスチャージステーションユニバーサル お守りください。 がスマートフォンの安全で安定的保管手段とな り、Qiテクノロジーによる効率的無線充電が可 メディアコンテンツを視野の中で再生す 能になります。自宅か職場、休暇先等場所を問 ることは禁止。二本の適用法規と規制に わず誘導充電が車外でも可能なので、一体型で ご注意の上従ってください。 も着脱式のパワーバンクなのでこの製品は旅の BMW USB-Cチャージャーは12ボルト 車載電気 理想的なお供になります。 回路のコンセントをご使用ください。 過負荷による火災の危険があります! 最大許容 出力電流を超させないこと。モバイル小型機器 規定通りの使用 の電力消費を超えてはならない、仕様参照。 この製品はUSBで電源を供給されるモバイル小 接触子をブリッジするとショートの危険があり 型機器の電源専用であり、自動車に車載でのご ます! 接触子をブリッジしてはならなず、物を 利用を念頭に置いて開発されたものです。 接続ソケットに差し込まないこと! 製品を改造や変更してはならない! 損傷した製品や製品部品を使用してはならない! 安全なケーブル配線とケーブル接続にご注意く ださい!
  • Page 118: 運転中の使用

    運転中の使用 車両への取り付け スマートフォンを乗せる前にフック(1)を出し、 ブラケット(2)を嵌るまで引き上げる。 ステーションの台にケーブルを巻き付けること によって充電ケーブルの長さを求められます。 ロング(1): ケーブル出口から直接上へつなが る。 ショート(2): ステーションの台(3)に一巻き。 スマートフォンを乗せるときは正しく乗 るようにご注意ください。 スマートフォンをワイヤレスチャージステー ションユニバーサルに乗せる。 BMWワイヤレスチャージステーションユニ バーサル(1)ステーションの台をドリンクホル ダーに入れる。 同梱のUSB-Cチャージャー(2)を12 V車載電気回 路のコンセントにサイコム。 充電ケーブル(3)をUSB-Cチャージャー(2)に差 し込む。 ブラケット(1)を閉じるとき指を挟まない ようにご注意ください。 ブラケット(1)を軽く押すとスマートフォン(2)が 嵌ります。...
  • Page 119 充電コイルの調整 コイルを1から5までオフセットすると充電コイ スマートフォン ステージ ルをスマートフォンやBMWワイヤレスチャー Google Nexus 5 ジカバーに最適に合わせることができます。 Nokia スマートフォン ステージ Lumia 950 Samsung 充電コイルは下表に従って調整してください: スマートフォン ステージ Apple iPhone Galaxy S6 edge スマートフォン 位置 Galaxy S8 iPhone 5/5S* Galaxy S7 iPhone SE* Galaxy S7 edge iPhone 6/6S* Galaxy S9+...
  • Page 120 パワーバンクとしての利用法 LEDインジケータ エンジンオフの状態での連続充電機能 車外へ出るときにスマートフォンが BMWワイヤレスチャージステーション ユニバーサルにまだ入っており、車載電 源が切れた場合、この製品はパワーバン クモードに切り替わり、スマートフォン を充電し続けます。 パワーバンクの取り外し スマートフォンをスイッチオンし、充電が始ま るとパワーバンク左のLED (1)が青く点灯しま す。 スマートフォンはパワーバンク(1)を取り 出す前にステーションから取り出してく ださい。パワーバンク(1)を取り出すとき にステーションの台(2)ももう一方の手で 押さえます。 ワイヤレスチャージステーションユニバーサ ルは運転中に使用中に給電され続けており、パ パワーバンク(1)をステーションの台(2)から取り ワーバンクの充電状態は図示のようにLED (2)に 出し、車外で使います。 表される: 充電中のパワーバンクのLEDインジケータ LEDインジケータ(2) パワーバンク の充電レベル 赤く点滅 最大25 % 黄色く点滅 25 %~70 % 緑に点滅 70 %~100 % 緑連続...
  • Page 121: タイプC入出力の説明

    タイプC入出力の説明 スマートフォンをスイッチオンし、充電が始ま るとパワーバンク左のLED (1)が青く点灯しま す。 パワーバンクはUSBタイプC (6)から充電できる るほか、端末機器をワイヤレスチャージなしで パワーバンクをオンにするとLED (2)の充電レベ も合うアダプターケーブルで充電できます。 ルが表示されます。 アダプターケーブルは製品セットに含ま パワーバンク放電状態でのLED表示: れません。 パワーバンク スイッチオン/オフ LEDインジケータ(2) の充電レベル 赤に速く点滅(充電不 0 %~5 % 可能) 赤連続点灯 5 %~25 % 黄色の連続点灯 25 %~70 % 緑連続点灯 70 %~100 % スイッチ(1)でパワーバンクをオンオフします。 位置に関する注記 LEDランプ パワーバンク上の最適な充電位置を見極 めるには、車内のおおまかな位置に印を...
  • Page 122: エラーメッセージ

    エラーメッセージ メンテナンス、お手入れ、保 管、輸送 このデバイスはメンテナンスフリーです。 クリーニングは乾いた柔らかい布でのみ行って ください。 製品を子供の手が届かない場所に乾いた状態で 保管してください。 純正梱包は後から輸送するときのために保管し てください。 左LED (1)が赤連続点灯の場合は、パワーバン クの充電面に異物が乗っていることを意味しま す。 右のLED (2)が赤く二回点滅しているとき、過熱 状態になっています。 パワーバンクは過熱すると部品の損傷を防止す るため自動的に切れます。...
  • Page 123: 保証と賠償責任

    保証と賠償責任 廃棄に関する注記 メーカーは設置を管理することはできず、保証 電気電子機器は欧州WEEE指令に従って一般家 は製品本体のみに限定されています。 庭ごみ以外の経路で処分してください。製品の 構成部品は有毒かつ危険な構成部品は不正廃棄 不適切な設置、取り扱い、メンテナンスによっ した場合環境に持続的害悪を及ぼすので、分別 て発生した人的損害や物損に対してメーカーは して再利用か廃棄に回してください。 賠償責任を負いません。取扱説明書で説明して いる使用方法以外の使い方は禁止されており、 消費者は電気管理法(ElektroG)に従い、電気電子 てん補の失効、保証の失効、賠償免責につなが 機器を使用しなくなったらメーカー、販売店ま ります。 たは専門の公共回収施設に無償で返却する義務 を負っています。詳細規定は国別の法規に従っ この装置は跳ね水やダストから保護されていま てください。製品や取扱説明書さらに/または す。 梱包に記載の記号からこのことはわかります。 使用済み機器の素材分別、再利用、廃棄処分を 液体による損害は保証対象外です。 この規定に従って行えば環境保護に貢献できま す。 WEEE指令: 2012/19/EU WEEE登録番号: 82898622...
  • Page 124: Bmwワイヤレスチャージステーションユニバーサル

    仕様 CE準拠性宣言 BMWワイヤレスチャージステーション 本製品は欧州指令2014/53/EUに規定のマーキ ユニバーサル ングがあります。CEマークによってメーカー は、製品が欧州規定の基本要求事項とが指令に 入力電圧(USB-C 12 V DC 準拠していることを宣言します。 チャージャー): 商号や登録商標は各所有者の財産です。 出力電圧(USBポート): 5-12 V DC 出力電流最大(USB-C 1x 3 A チャージャー): 最大出力(USB-C 1x 18 W チャージャー): パワーバンク容量(パ 4250 mAh ワーバンク): 入出力電流(パワーバ ンクUSBタイプC入出 力):...
  • Page 125 BMW通用无线充电站 操作说明书 目录 一般信息 使用的标记 安全提示 基本功能说明 常规使用 在行驶中使用 在车辆中安装 充电线圈设置 LED指示灯 用作移动电源 发动机关闭时的继续充电功能 取出移动电源 C型输入/输出端说明 打开和关闭 LED指示灯 位置提示 故障信息 维护、护理、存放和运输 保修和责任 回收提示 技术数据 BMW通用无线充电站 CE一致性声明 © 2018 BMW AG,慕尼黑/德国 未经BMW AG(慕尼黑)书面授权, 不得翻印此说明书及其摘要。 在德国采用环保纸张印刷 (非氯漂白纸张,可以回收)。 可能会有印刷错误、误差和变更。...
  • Page 126 一般信息 操作说明书属于此设备的组成部分。其中包含有 关安全、使用和废料处理方面的重要提示。请在 使用设备前熟知全部操作及安全提示。 仅按照描述使用设备,并将其用于规定的使用范 围内。 如您将设备转交第三人,请将所有文件一并转 交。 BMW建议,只使用通过BMW安全性、功能性和 舒适性检验及认可的配件和附件。 在安装或操作时,如有任何疑问,请及时联系购 买产品的BMW经销商。他们将为您提供帮助。 在使用您的BMW通用无线充电站之前,请您仔 细阅读本操作说明书。 使用的标记 表示您必须注意的警告。 表示您需要注意的特殊提示。 表示按照箭头的方向移动。 关于保护环境的措施。 表示提示结束。...
  • Page 127 安全提示 基本功能说明 驾驶时请勿操作智能手机和/或BMW通用 无线充电 – 随时随地无电缆充电。在车上,在路 无线充电站。 上,在家里。BMW通用无线充电站是车内无线 充电的完美解决方案,可快速加装。BMW通用 为了您的安全,请注意和遵守所有安全提 无线充电站安装在饮料托架中,可以安全、稳定 示。并始终遵守法律规定。 地放置智能手机,并通过Qi技术提供高效的无线 充电。凭借集成的可拆卸移动电源,该产品是完 请勿在视野范围内播放媒体内容。请注 美的旅行伙伴,因为它还可以在车外进行感应式 意和遵守所在地现行有效的法律要求和规 充电,无论是在家中、在工作中还是在度假时。 定。 请仅在12V车载电源插座上使用BMW USB-C充 电器。 常规使用 过载会导致火灾危险!请注意允许的最大输出电 流。小型移动设备的功耗不得超过此值,参见技 该产品仅适用于通过USB为小型移动设备充电, 术数据。 专为在机动车中使用设计。 桥接触点会导致短路危险!请勿桥接任何触点, 也不要在连接插槽中插入任何物体! 请勿更改或改装产品! 请勿使用损坏的产品或产品配件! 注意安全的电缆铺设和电缆连接!...
  • Page 128 在行驶中使用 在车辆中安装 在放入智能手机之前,请向上翻起卡箍(1)并向上 拉动支架(2),直至其卡入。 通过缠绕底座可以确定充电电缆的长度。 长(1):直接向上拉出电缆输出端。 短(2):缠绕一圈底座(3)。 请注意将智能手机放入正确位置。 将智能手机放入通用无线充电站。 将BMW通用无线充电站(1)的底座插到饮料托架 上。 将随附的USB-C充电器(2)插到12V车载电源插座 上。 将充电电缆(3)插到USB-C充电器(2)上。 在关闭支架(1)时请注意不要夹住手指。 轻轻按压支架(1)即可固定智能手机(2)。...
  • Page 129 充电线圈设置 线圈滑块1至5用于对智能手机或BMW无线充电 智能手机 等级 外壳的充电线圈进行最佳设置。 Google Nexus 5 诺基亚 智能手机 等级 Lumia 950 根据下列表格设置充电线圈: 三星 Apple iPhone 智能手机 等级 智能手机 位置 Galaxy S6 edge Galaxy S8 iPhone 5/5S* iPhone SE* Galaxy S7 iPhone 6/6S* Galaxy S7 edge iPhone 7* Galaxy S9+...
  • Page 130 用作移动电源 LED指示灯 发动机关闭时的继续充电功能 如果离开车辆时智能手机仍留在BMW通 用无线充电站中,并且车辆电源已切断, 设备就会切换到移动电源模式并继续为智 能手机充电。 取出移动电源 放入智能手机并开始充电过程时,移动电源左侧 的LED (1)亮起蓝色。 在取出移动电源(1)之前必须先从充电站中 取出智能手机。取出移动电源(1)时请用另 一只手固定住底座(2)。 从底座(2)中取出移动电源(1),以便在车辆外部使 用。 通用无线充电站在行驶中使用时会持续供电,移 动电源的充电过程如下通过LED (2)显示: 充电过程中移动电源的LED显示 LED (2)的显示 移动电源的充电状态 闪烁红色光 不足25 % 闪烁黄色光 25 % - 70 % 闪烁绿色光 70 % - 100 % 亮起绿色光 100 %...
  • Page 131 C型输入/输出端说明 放入智能手机并开始充电过程时,移动电源左侧 的LED (1)亮起蓝色。 可以通过USB C型(6)为移动电源充电,也可通过 打开移动电源后,通过LED (2)显示电池电量。 合适的适配器电缆为没有无线充电功能的终端设 备充电。 移动电源放电时的LED显示: 适配器电缆不包含在套件中。 LED (2)的显示 移动电源的充电状态 快速闪烁红色光(无 打开和关闭 0 % - 5 % 法充电) 常亮红色光 5 % - 25 % 常亮黄色光 25 % - 70 % 常亮绿色光 70 % - 100 % 位置提示...
  • Page 132 故障信息 维护、护理、存放和运输 此设备无需维护。 请仅使用干燥的柔软毛巾清洁此设备。 将产品存放在干燥、儿童无法触及的地方。 妥善保存原包装以备日后运输使用。 左侧LED (1)持续亮红光表示有异物位于移动电源 的充电面上。 右侧LED (2)闪烁亮红光表示过热。 移动电源在过热时会自动关闭,以防止组件损 坏。...
  • Page 133 保修和责任 回收提示 由于生产方不参与安装工作,因此保修仅涉及产 根据欧洲WEEE准则,不得将电气和电子设备与 品本身。 生活垃圾一同处理。必须单独回收或处理电子组 件,因为这些有毒和有害组件如果处理不当,可 对因安装、操作或维护不当造成的人身伤害或财 能会对环境造成持久性损害。 产损失,生产方不承担任何责任。不允许将产品 用于除本操作说明书所述之外的任何其他用途, 根据“电气和电子设备法” (ElektroG),作为消费 违反将导致保修失效,生产方不承担任何责任。 者,您有义务在其使用寿命结束时免费将电气和 电子设备返还给生产方、销售点或者专门为此设 该设备防水喷溅和防尘。 立的公共收集点。详细信息参见所在地的法律规 定。产品、操作说明书和/或包装上的标记同样表 液体损坏时不提供保修。 明了这些规定。通过这种方式的材料分离、回收 和旧设备处理,您可以为我们的环境保护做出贡 献。 WEEE准则:2012/19/EU WEEE编号:82898622...
  • Page 134 技术数据 CE一致性声明 BMW通用无线充电站 本产品带有准则2014/53/EU所要求的标识。通过 CE标识,生产方声明该产品符合欧洲法规的基 输入电压(USB-C充电 12 V DC 本要求和准则。 器): 所有商标和注册商标均为其各自所有者的财产。 输出电压(USB插 5-12 V DC 槽): 最大输出电流强度 1x 3 A (USB-C充电器): 最大输出功率(USB-C 1x 18 W 充电器): 移动电源容量(移动电 4250 mAh 源): 输入/输出电流(移动 电源USB C型输入/输 出端):...
  • Page 135 BMW 범용 무선 충전 스테이션 CE- 적합성 선언 © 2018 BMW AG, München/독일 복사는 일부분이라도 반드시 독일 München의 BMW AG로부터 서면 허가를 받아야 합니다. 독일에서 친환경 종이에 인쇄되었습니다 (무염소 표백 처리, 재사용 가능). 인쇄 오류, 오류 및 변경이 있을 수 있습니다.
  • Page 136: 사용된 기호

    기기는 설명된 대로만 지정된 사용 범위에서 사 용하십시오. 기기를 제삼자에게 전달할 때는 모든 문서를 함 께 인도하십시오. BMW에서 안전성, 기능 및 적합성을 검증하여 승 인한 부품과 액세서리만 사용할 것을 권장합니 다. 부착 방법이나 사용 방법에 대해 궁금한 점이 있 다면 본 제품을 구매한 BMW 판매처에 연락하십...
  • Page 137: 안전 지침

    운전 중 스마트폰 혹은 BMW 범용 무선 무선 충전 – 어디서나 케이블 없이 충전. 차량에 충전 스테이션을 사용하지 마십시오. 서, 도로에서, 집에서. BMW 범용 무선 충전 스테 이션은 차내 무선 충전을 위한 완벽하고 신속한 귀하의 안전을 위해 다른 모든 안전 지침...
  • Page 138: 운전 중 사용

    짧게 (2): 받침대(3)를 한 번 감으십시오. 스마트폰을 삽입할 때 올바른 위치에 유 의하십시오. 스마트폰을 범용 무선 충전 스테이션에 놓으십시 오. BMW 범용 무선 충전 스테이션(1)의 받침대를 컵 홀더에 삽입하십시오. 함께 제공된 USB-C 충전기(2)를 12V 차량 전원 소켓에 연결하십시오. 충전 케이블(3)을 USB-C 충전기(2)에 꽂으십시...
  • Page 139 충전 코일 설정 코일 시프트 1 ~ 5는 스마트폰 또는 BMW 무선 스마트폰 단계 충전 케이스에 충전 코일을 최적의 상태가 되도 구글 넥서스 5 록 조정하는 데 사용됩니다. 노키아 스마트폰 단계 루미아 950 삼성 충전 코일을 다음 표에 따라 조정하십시오.
  • Page 140: 엔진이 꺼졌을 때 계속 충전 기능

    파워뱅크로 사용할 때 LED 디스플레이 엔진이 꺼졌을 때 계속 충전 기능 자동차에서 내릴 때 스마트폰이 계속 BMW 범용 무선 충전 스테이션에 꽂혀 있 고, 자동차로부터 공급되는 차량측 전원 공급이 중단되면, 파워뱅크 모드로 전환 되어 스마트폰을 계속 충전합니다. 파워뱅크 분리 스마트폰이 삽입되고, 충전이 시작되면 파워뱅크...
  • Page 141: 켜기 및 끄기

    C 타입 인렛 및 아웃렛 설명 LED 디스플레이 스마트폰이 삽입되고, 충전이 시작되면 파워뱅크 좌측에 있는 LED(1)가 푸른색으로 켜집니다. 파워 뱅크는 USB 타입-C(6)를 통해 충전할 수 있 을 뿐만 아니라, 무선 충전 기능이 없는 단말 장치 를 적합한 어댑터 케이블을 사용하여 충전할 수 있습니다.
  • Page 142: 위치 참조 사항

    오류 메시지 위치 참조 사항 파워 뱅크에서 충전을 위한 올바른 위치 를 찾으려면 차량 안의 대략적인 위치를 기억하십시오. 스마트폰은 모든 방향으로 파워뱅크에 놓을 수 있습니다. 스마트폰이 올바르게 장착되면 푸른색 LED("LED 디스플레이", 페이지 138 챕터 참조) 가 켜집니다. 좌측 LED(1)가 지속적으로 붉은색으로 켜지면, 이는...
  • Page 143: 정비, 관리, 보관, 운반

    정비, 관리, 보관, 운반 보증 및 책임 이 장치는 유지 보수가 필요 없습니다. 제조업체는 설치에 영향을 미치지 않으므로 보증 은 제품 자체에만 적용됩니다. 부드럽고 마른 천만 사용하여 장치를 청소하십시 오. 제조업체는 부적절한 설치, 작동 또는 유지 보수 로 인한 인적 부상 또는 중대한 손상에 대해 책임 제품을...
  • Page 144: 폐기 지침

    폐기 지침 기술 데이터 BMW 범용 무선 충전 스테이션 전기 및 전자 장치는 유럽 연합 WEEE 지침에 따 라 가정용 쓰레기와 함께 폐기되어서는 안됩니 입력 전압(USB-C 충전 12V DC 다. 유독성 및 유해 성분은 제대로 처리하지 않으 기): 면 환경에 지속적으로 손상을 줄 수 있기 때문에...
  • Page 145: Ce- 적합성 선언

    CE- 적합성 선언 이 제품은 지침 2014/53/EU 에서 요구에 따라 표 시되어 있습니다. CE 마크를 사용하여 제조업체 는 이 제품이 유럽 규정의 필수 요구 사항 및 지침 을 충족함을 선언합니다. 모든 상표 및 등록 상표는 해당 소유권자의 재산 입니다.
  • Page 147 BMW Wireless Charging Station Universal Manual arahan Kandungan Maklumat Umum Simbol yang digunakan Maklumat keselamatan Penerangan fungsi asas Penggunaan mengikut peraturan Penggunaan semasa pemanduan Pemasangan dalam kenderaan Penetapan gelung beban Paparan LED Kegunaan sebagai bank kuasa Fungsi terus mengecas semasa enjin mati...
  • Page 148: Maklumat Umum

    Serahkan semua dokumen semasa memberikan alat tersebut kepada pihak ketiga. BMW mengesyorkan untuk hanya memakai komponen dan produk aksesori, yang telah diuji BMW akan keselamatan, fungsi dan kesesuaiannya dan telah dibenarkan untuk digunakan. Jika terdapat soalan semasa pemasangan atau penggunaan, sila hubungi wakil penjual BMW yang telah menjual kepada anda produk ini.
  • Page 149: Maklumat Keselamatan

    Wireless Charging – pengecasan tanpa kabel di dan/atau BMW Wireless Charging Station mana saja. Dalam kenderaan, dalam perjalanan, Universal anda semasa pemanduan. di rumah. BMW Wireless Charging Station Universal ialah penaiktarafan terbaik dan Perhatikan dan patuhi juga maklumat termudah untuk pengecasan tanpa kabel di keselamatan berikutnya untuk dalam kenderaan.
  • Page 150: Penggunaan Semasa Pemanduan

    Letakkan telefon pintar di dalam Wireless Charging Station Universal. Masukkan tapak BMW Wireless Charging Station Universal (1) ke dalam pemegang minuman. Masukkan USB-C Charger (2) yang dibekalkan ke dalam socket sistem elektrik 12 Volt. Sambungkan kabel pengecas (3) pada USB-C Charger (2).
  • Page 151: Penetapan Gelung Beban

    Penetapan gelung beban Pengalihan gelung 1 hingga 5 berfungsi untuk Telefon pintar Tahap memberi penetapan optimum gelung beban Google Nexus 5 dengan telefon pintar atau selongsong Wireless Charging BMW. Nokia Telefon pintar Tahap Lumia 950 Samsung Tetapkan gelung beban mengikut jadual yang...
  • Page 152: Paparan Led

    Telefon pintar haruslah dikeluarkan daripada bank kuasa (1) sebelum bank kuasa ditanggalkan. Semasa menanggalkan bank kuasa (1) di samping Oleh sebab Wireless Charging Station Universal itu pegang erat tapak (2) dengan tangan sentiasa dibekalkan elektrik semasa pemanduan, sebelah lagi. proses pengecasan bank kuasa ditunjukkan pada...
  • Page 153: Penerangan Masukan Dan Keluaran Jenis C

    Penerangan masukan dan keluaran Paparan LED jenis C LED (1) pada sebelah kiri bank kuasa akan menyalakan lampu biru, sebaik sahaja sebuah telefon pintar diletakkan dan proses pengecasan Bank kuasa ini juga boleh dicas melalui USB bermula. jenis C (6), juga mengecas peranti akhir tanpa Wireless-Charging dengan kabel penyesuai yang sesuai.
  • Page 154: Maklumat Tentang Posisi

    Mesej ralat Paparan LED semasa bank kuasa dinyahcas: Keadaan cas Paparan LED (2) bank kuasa Lampu merah berkelip laju (pengecasan tidak 0 % - 5 % dapat dijalankan) Lampu merah Penyalaan panjang LED (1) sebelah kiri yang 5 % - 25 % sentiasa menyala berwarna merah bermaksud, terdapat objek asing pada permukaan mengecas bank kuasa.
  • Page 155: Penyelenggaraan, Penjagaan, Penyimpanan Dan Pengangkutan

    Penyelenggaraan, Jaminan dan liabiliti penjagaan, penyimpanan dan pengangkutan Oleh kerana pengeluar tidak mempunyai pengaruh terhadap pemasangan, jaminan hanya Alat tersebut tidak perlu diselenggara. melindungi produk tersebut sahaja. Bersihkan alat tersebut hanya dengan Pengilang tidak bertanggung jawab di atas menggunakan kain lap yang lembut dan kering. sebarang kecederaan kerosakan harta benda yang disebabkan oleh pemasangan, penggunaan Simpan produk tersebut dalam tempat yang...
  • Page 156: Maklumat Tentang Pelupusan

    Maklumat tentang Data teknikal pelupusan BMW Wireless Charging Station Mengikut garis panduan WEEE, alatan elektrik Universal dan elektronik tidak boleh dilupuskan bersama buangan isi rumah. Komponen alat tersebut Voltan masukan (USB- 12 V AT haruslah dikitar semula atau dilupuskan secara...
  • Page 157: Pengakuan Keakuran Ce

    Pengakuan keakuran CE Produk ini dilengkapi dengan label yang ditetapkan mengikut garis panduan 2014/53/EU. Dengan tanda CE, pengilang memberitahu yang produk tersebut memenuhi keperluan asas dan garis panduan peraturan Eropah. Semua tanda perniagaan dan jenama yang didaftarkan dimiliki oleh pemilik masing-masing.
  • Page 160 Mehr über BMW www.bmw.de www.bmw.com Freude am Fahren 01 29 2 466 350 09/2018 (Z/Z)

Table of Contents