hydro‐pro inverter Swimming Pool Heat Pump User and Service manual INDEX 1. Specifications 2. Dimension 3. Installation and connection 4. Accessories 5. Electrical Wiring 6. Display Controller Operation 7. Troubleshooting 8. Exploded Diagram 9. Maintenance 10. Warranty and returns Thank you for using hydro‐pro inverter swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at ‐10 to 40℃...
3. Installation and connection 3.1 Notes The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. Attention: Please observe the following rules when installing the heat pump: 1.
Page 11
3.3 Distance from your swimming pool The heat pump is normally installed within a perimeter area extending 7.5 m from the swimming pool. The greater the distance from the pool, the greater the heat loss in the pipes. As the pipes are mostly underground, the heat loss is low for distances up to 30 m (15 m from and to the pump;...
Page 12
3.5 Typical arrangement Note: This arrangement is only an illustrative example. 3.6 Adjusting the bypass Use the following procedure to adjust the bypass: fully open all three valves slowly close valve 1 until the water pressure is increased by To pool From pool approximately 100 to 200 g...
Page 13
3.7 Electrical connection Note: Although the heat pump is electrically isolated from the rest of the swimming pool system, this only prevents the flow of electrical current to or from the water in the pool. Earthing is still required for protection against short‐circuits inside the unit.
Page 14
3.8 Initial operation Note: In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filter pump must be running to cause the water to circulate through the heat pump. The heat pump will not start up if the water is not circulating. After all connections have been made and checked, carry out the following procedure: 1.
4. Accessories 4.1 Accessories list Anti‐vibration base, 4 pcs Draining jet, 2 pcs Waterproof box, 1 pc 10M Signal wire, 1 pc Water drainage pipes, 2 pcs 4.2 Accessories Installation Anti‐vibration bases 1. Take out 4 Anti‐vibration bases 2. Put them one by one on the bottom of machine like the picture.
Page 16
Draining jet 1. Install the draining jet under the bottom panel 2. Connect with a water pipe to drain out the water. Note: Lift the heat pump to install the jet. Never overturn the heat pump, it could damage the compressor. Water Inlet &...
NOTE: (1)Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. (2)The swimming pool heat pump must be connected ground wire well, although the unit heat exchanger is electrically isolated from the rest of the unit .Grounding the unit is still required to protect you against short circuits inside the unit .Bonding is also required.
Page 21
6.2 The keys and their operations 6.2.1 button Press to start the heat pump unit, the LED display shows the desired water temperature for 5 seconds, then shows the inlet water temperature and the operation mode. Press to stop the heat pump unit and show “OFF” Notice : During the parameter checking and setting, press the to quick‐exit and save the current setting .
Page 22
TIME setting Press first ,then press the to enter into “Current time “ displaying . Then press once again to enter into “HOUR” setting. The “Hour “ flashes, and press the to set the hour ,then press to save the “Hour”. Then the “ Minute” flashes, and press the to set the “Minute”...
Page 23
When defrosting, the light will flash. 6.2.6 Symbol of cooling, the light will be on when it is in operation. 6.2.7 Press this button, the light will be on, the heat pump will operate in Powerful only.. 6.2.8 While you choose the Smart, the heat pump will just operate in Smart and Powerful. 6.2.9 While you choose the Silent , the heat pump will just operate in Silent and Smart.
Page 24
6.3.2 The cooling operation logic Working status Working mode Water in temperature Heat pump working level ≦setT‐1 Standby SMART setT‐1< and <setT+1 SMART ≧setT+1 POWERFUL ≦setT‐1 Standby Start‐up of heat pump SILENT setT‐1< and <setT+1 QUIET ≧setT+1 SMART >setT‐1 POWERFUL POWERFUL ≦setT‐1 Standby...
6.5 About the limitation of water in temperature Water in temperature ≦ 7℃, the heat pump will stop operation. Note : If the water filtration system is stop before the heat pump, the unit will down (security condition) and the code EE3 or ON advertise on the controller.
Page 26
7.2 Error code display on LED wire controller Malfunction Error code Reason Solution Overheating in heating EE04 Low or No water flow Failure of water pump mode Water pipe jammed Failure of water flow switch Gas exhaust temperature EE05 Defrosting is not good Defrosting by hand sensor failure Lack of gas...
Page 27
7.3 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit No power supply no display. breaker if it is connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run. displays the actual time.
8. Exploded Diagram and Maintenance 8. 1 Exploded Diagram Model 7 kw No. Part Name No. Part Name 108030014 23 Terminal 115000004 1 Top cover 108030062 24 Wire clip 136010004 2 Back grill 108030022 25 Side panel 108030069 3 Pillar 108030063 26 Terminal cover 133020020 4 Side grill...
10. Warranty and returns 10.1 Warranty LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing a heat pump from us. This warranty covers manufacturing and material defects in all components for a period of two years after the date of purchase. This warranty is limited to the original purchaser in the retail sector. It is not transferable, and it is not applicable to products that have been removed from their original installation location.
Page 31
10.2 RMA request form Company: Date: Street address: City/town: Postal Country: code: Contact: Phone: E‐mail: Fax: Contact: Date: Reserved for internal use RMA no.: Assigned by: Date: Reason for return: Copy of customer invoice included? RMA request accompanied by other documents? Description of the documents: Model no.: Invoice no.:...
Page 32
All products received by us that lack labels or that have incorrect, incomplete or unreadable labels will be refused, with return shipping costs to be borne by you. All packages delivered to us with clearly visible damage will be refused immediately. Before returning products, please check that the products you intend to return to us are the same as the products for which an RMA number was issued.
hydro‐pro inverter Pompe à chaleur de Piscine Notice d’installation et d’utilisation INDEX 1. Spécifications 2. Dimension 3. Installation et connection 4. Accessoires 5. Câblage électrique 6. Mise en service initiale de l'unité 7. Guide de dépannage 8. Schéma éclaté 9. Entretien 10.Garantie et renvoi Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à...
3. Installation et connection 3.1 Note Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by‐pass s’ils ont besoin, devraient être fournies par l’utilisateur ou l’installateur. Attention : Pendant l’installation, lisez s’il vous plait les notices ci‐dessous : 1.
Page 39
3.3 Distance de la piscine En règle générale, il est recommandé d’installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, moins de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entraîner une perte de chaleur plus grande. En raison que les tuyaux sont principalement sous‐sol, la perte de chaleur n’est pas beaucoup dans une distance 30 m(15m de et à...
Page 40
3.5 Arrangement typique Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif. 3.6 Ajustement du by‐pass Ajustez le by‐pass selon les procédures suivantes : Ouvrez complètement toutes les valves Fermez doucement valve 1 jusqu’à ce que la pression d’eau augmente approximativement de 100 g à...
Page 41
3.7 Raccordement électrique Note : Bien que la pompe à chaleur est électriquement isolé du reste du système de piscine, cela empêche que l'écoulement de courant électrique vers ou de l'eau de la piscine. Mise à la terre est toujours nécessaire pour la protection contre les courts‐circuits à...
Page 42
3.8 Mise en service initiale de l'unité Note: Veuillez assurez‐vous que la pompe à eau fonctionne en circulation avec un taux adéquat de débit d'eau. Une fois que toutes les connexions après l'installation est terminée, veuillez suivre ces étapes: (1) Allumez votre filtre de la pompe, vérifiez les fuites d'eau et le débit de la piscine (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur de fil, il devrait commencer à...
4. Accessoires 4.1 Liste d’accessoires Patin caoutchouc anti‐vibration, 4 pcs Connecteur d’évacuation, 2 pcs Boîte de contrôleur , 1 pc Fil du signal, 10m Tuyaux de drainage de l'eau, 2pcs 4.2 Installation d’accessoires Patin caoutchouc anti‐vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2.
Page 44
Connecteurs d’admission et de sortie d’eau 1. Utilisez la bande à coller pour installer les Connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la pompe à chaleur. 2. Installez les joints comme la photo montre 3. Vissez‐les sur l’entré et la sortie d’eau Câble alimentaire 1.
Page 45
5. Câblage Electrique 5.1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Inverter 7/10/14/17/21 - 41 -...
Page 46
5.2 SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE À CHALEUR DE PISCINE Inverter 26/35 - 42 -...
Page 47
5.3 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Inverter 26T/35T - 43 -...
NOTE: (1) Le schéma de câblage électrique ci‐dessus est seulement pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. (2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée au fil de terre, bien que l'échangeur de chaleur d’appareil soit électriquement isolé...
Page 49
Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l’écran affiche la température désirée pendant 5 secondes et ensuite annonce la température d’entrée. Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur “OFF” Note : Lors de la mise à jour des paramètres, appuyez sur pour sortir du mode et sauvegarder le réglage.
Page 50
Contrôle de l’horloge Appuyez sur en premier, et appuyez pour vérifier “l’heure”, appuyez encore pour vérifier “l’heure de démarrage Automatique“ appuyez encore pour vérifier “ l’heure d’arrêt Automatique “. Mise à jour de l’heure Appuyez sur en premier, et appuyez sur pour entrer “l’heure“...
Page 51
6.2.4 Mode chauffage, la LED rouge est active. Quand la pompe à chaleur réalise son cycle de dégivrage, la LED clignote. 6.2.5 Mode rafraichissement, la LED bleu est active. 6.2.6 Appuyez sur le bouton, la LED est active, la pompe à chaleur fonctionne en mode POWERFUL exclusivement. 6.2.7 Quand vous choisissez le mode SMART, la pompe à...
Page 52
6.3.2 Logique des modes de rafraichissement Etat Mode Température de l’eau Mode de fonctionnement ≦setT‐1 Veille SMART setT‐1< and< setT+1 SMART ≧setT+1 POWERFUL ≦setT‐1 Veille Démarrage de la pompe à chaleur SILENT setT‐1< and <setT+1 SILENT ≧setT+1 SMART >setT‐1 POWERFUL POWERFUL ≦setT‐1 Veille...
6.5 Température de l’eau et limite de fonctionnement Si la température de l’eau est < 7°C la pompe à chaleur ne fonctionne pas. Note : Si le système de filtration s’arrête avant l’arrêt de la pompe à chaleur, la machine se met automatiquement en sécurité...
Page 54
7.2 Code d'erreur affichée sur l’écran Dysfonctionnements Code Raisons Solutions d’erreur Surchauffe en mode chauffage EE04 Peu ou pas de débit d'eau Échec de pompe à eau Conduite d'eau coincé Défaillance de l'interrupteur d'écoulement d'eau Protection température EE05 Le dégivrage est insuffisant, Dégivrer manuellement, vérifier le d’échappement manque de gaz, débit d'eau...
Page 55
7.3 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions Aucun affichage sur Pas d'alimentation Vérifiez le câble du disjoncteur le contrôleur à LED soit connecté Contrôleur à LED Pompe à chaleur en état Démarrez la pompe à chaleur. affiche l’heure de veille 1.
10. Garantie et renvoi 10.1 Garantie GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté notre pompe à chaleur. Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’œuvre et ce, durant une période de deux ans à partir de la date de l’achat au détail. Cette garantie est limitée au premier acheteur au détail, n’est pas transférable et ne s’applique pas à...
Page 59
10.2 Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA) Société: Date: Adresse: Ville: Code postal: Pays: Contact: Tél.: E‐mail: Fax: Nom du contact : Date: Usage interne ARA #: Émise par: Date: Retour pour : Copie de la facture du client jointe ? Autres documents joints à...
Page 60
4. Pour des retours pendant la durée de validité de la garantie, vous devez ajouter une copie de la facture originale du client. 5. Envoyez le formulaire de demande d’ARA, la facture et les autres documents (photos, etc.) par fax ou par e‐mail .Le numéro d’ARA vous sera fourni dans les 24 heures après que nous ayons reçu les documents adéquats.
Page 61
Hydro‐pro inverter Zwembad warmtepomp Gebruik en Onderhoud gebruiksaanwijzing INDEX 1. Specificaties 2. Afmetingen 3. Installatie en aansluiting 4. Accessoires 5. Elektrisch schema 6. Scherm controle bediening 7. Problemen 8. Open geklapt diagram 9. Onderhoud 10. Garantie en terugzending Dank u voor het gebruiken van de hydro‐pro inverter zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur ‐10 tot 40℃.
Page 64
2. Afmeting Dimension Model Inverter 7/10 Model Inverter 14 - 60 -...
Page 65
Model Inverter 17 Model Inverter 21/26/26T/35/35T - 61 -...
Page 66
3. Installatie en aansluiting 3.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1.
Page 67
3.3 Afstand van uw zwembad De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp;...
Page 68
3.5 Typische opstelling Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld. 3.6 Instellen van bypass Optimale werking van de warmtepomp gebeurt wanneer de koel gasdruk 22 2 bar is. Gebruik de volgende procedure om de bypass bij te stellen: • Open de drie kleppen voledig •...
Page 69
3.7 Elektrische verbinding Opmerking: Alhoewel de warmtepomp elektrisch geïsoleerd is van de rest van het zwembadsysteem, voorkomt dat alleen de doorvoer van elektrische stroom naar of van het water in het zwembad. Aarding is nog steeds nodig voor bescherming tegen kortsluiting in het apparaat. Zorg altijd voor een goede aarding verbinding. Voor het aansluiten van het apparaat, verifiëer dat het stroomvoltage overeenkomt met het werk voltage van de warmtepomp.
Page 70
3.8 Initiële werking Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water niet circuleert. Nadat alle verbindingen gemaakt zijn en gecontroleerd, voer dan de volgende procedure uit: 1.
Page 71
4. Accessoires 4.1 Accessoire lijst Anti‐vibratie basis, 4 stuks Aftap buis, 2 stuks Watervaste kist, 1 stuk 10M Signaal draad, 1 stuk Water drainagebuizen, 2 pcs 4.2 Accessores installatie Anti‐vibratie rubbers 1. Neem de 4 anti‐vibratie rubbers eruit 2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van de machine zoals op het plaatje.
Page 72
Water invoer & uitvoer verbinding 1. Gebruik de buis tape om de water invoer & uitvoer verbinding op de warmtepomp te verbinden 2. Installeer de twee verbindingen zoals op het plaatje getoond 3. Schroef ze op de water & uitvoer verbinding Kabel bedrading 1.
Page 76
OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat.
Page 77
Druk op om de warmtepomp start, de LED‐display de gewenste temperatuur van het water gedurende 5 seconden, toont vervolgens de inlaat temperatuur van het water en van de werking mode. Druk op om de warmtepomp te stoppen en te laten zien "OFF" Opmerking: Tijdens de parameter controle en instelling, druk op de om snel verlaten en opslaan van de huidige instelling.
Page 78
TIME instelling Druk op eerst, druk dan op de in "Huidige tijd" de weergave te gaan. Druk vervolgens op weer in instelling "HOUR" in te voeren. De "Hour" knippert, en druk op de om het uur in te stellen en druk op om de "Hour"...
Page 79
Ontdooien, zal het licht knipperen. 6.2.6 Symbool van koelen, zal het licht op wanneer het in werking is. 6.2.7 Druk op deze knop, zal het licht zijn, zal de warmtepomp alleen werken in Powerful.. 6.2.8 Terwijl u kiest voor de Smart, zal de warmtepomp net opereren in Smart en Powerful . 6.2.9 Terwijl u de Zwijger, zal de warmtepomp net opereren in Silent en Smart.
Page 80
6.3.2 Het koelen logica werkstatus werkmodus Water in temperatuur Warmtepomp werkniveau ≦setT‐1 Standby SMART setT‐1< and <setT+1 SMART ≧setT+1 POWERFUL Start‐up van de ≦setT‐1 Standby warmtepomp SILENT setT‐1< and <setT+1 QUIET ≧setT+1 SMART >setT‐1 POWERFUL POWERFUL ≦setT‐1 Standby ≧setT+1 and <setT+3 SMART SMART ≧setT+3...
Page 81
Opmerking: Als het water filtratie‐systeem is te stoppen voordat de warmtepomp, het toestel zal naar beneden (security conditie) en de code EE3 of ON adverteren op de controller. Het is belangrijk om het programma van de warmtepomp verbinden de tijdprogramma van het water filtersysteem.
Page 82
7.2 Fout code scherm op LED draad bediening Storing Fout Reden Oplossing code Bescherming temperatuur van EE05 De ontdooiing is Manueel ontdooien, Koelgas uitlaat ontoereikend, gebrek van controleren, waterdebiet controleren koelgas, Onvoldoende waterdebiet Communicatie fout EE06 Draadverbinding is niet goed Controleer de draadverbinding Convertor fout EE07...
Page 83
7.3 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing LED draadcontroller geen Check cable and circuit Geen stroomvoorziening verschijning. breaker if it is connected LED draad controller toont de Warmtepomp in stand‐by Startup heat pump to run. actuele tijd.
Page 84
8. Open geklapt diagram en onderhoud 8. 1 Open geklapt diagram Model 7 kw No. deel Naam No. deel Naam 108030014 23 Terminal 115000004 1 bovenklep 108030062 24 draad clip 136010004 2 terug grill 108030022 25 Zijpaneel 108030069 3 Pijler 108030063 26 klemafdekking 133020020 4 side grill...
Page 86
10. Garantie en terugzending 10.1 Garantie BEPERKTE WAARBORG Wij danken u voor de aankoop van onze warmtepomp. Deze waarborg dekt fabricage- en materiaalfouten voor alle onderdelen gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze waarborg is beperkt tot de eerste aankoper in het kleinhandelscircuit, is niet overdraagbaar en is niet van toepassing op producten die uit hun oorspronkelijke installatieplaats verwijderd werden.
Page 87
10.2 RMA‐aanvraagformulier Bedrijf: Datum: Adres: Stad: Postcode: Land: Contact: Tel: E‐mail: Fax: Contact: Datum: Voorbehouden voor intern gebruik RMA #: Toegekend door: Datum: Retour voor: Kopie klantenfactuur toegevoegd? RMA‐aanvraag vergezeld van andere documenten? Beschrijving van de documenten: Model nr.: Factuur nr.: Serienummer: Factuurdatum: Probleem:...
Page 88
3. Zorg ervoor dat ALLE velden op het RMA‐aanvraagformulier volledig zijn ingevuld. 4. Voor retourzendingen binnen de waarborgperiode dient u een kopie toe te voegen van het exemplaar bestemd voor de klant van uw originele verkoopsfactuur. 5. Zend het RMA‐aanvraagformulier, de verkoopsfactuur en eventuele andere documenten (foto’s enz.) naar ons of bezorg het via e‐mail.
Page 89
Hydro‐pro inverter shwimmbecken‐wärmepumpe Benutzer‐ und Wartungshandbuch INDEX Technische Daten Ausmaße Einbau und Anschluss Zubehör Verkabelung Display‐Bedienung Fehlerbehebung Explosionszeichnung und Wartung 9. Wartung 10. Gewährleistung und RMA Danke dass Sie hydro‐pro inverter für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen ‐10 und 40℃...
Page 90
1. Technische Daten 1.3 Technische Daten der hydro‐pro inverter Wärmepumpe Modell Inverter 07 Inverter 10 Inverter 14 Inverter 17 Part No. 7016598 7016599 7016600 7016601 * Leistung bei Air 27 ℃, Wasser 27 ℃, Luftfeuchtigkeit 80% Heizung (Max./Std./Min.) 7/5.3/3.5 10/7.5/5 13.5/9.3/6.3...
Page 91
1.2 Technische Daten der hydro‐pro inverter Wärmepumpe Modell Inverter 21 Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T Part No. 7016602 7016603 7016604 7016605 7016606 * Leistung bei Air 27 ℃, Wasser 27 ℃, Luftfeuchtigkeit 80% Heizung (Max./Std./Min.) 21/15.8/10.5 26/19.5/13 26/19.5/13 33/24.8/16.5 33/24.8/16.5...
Page 92
2. Ausmaße Model Inverter 7/10 Model Inverter 14 - 88 -...
Page 93
Model Inverter 17 Model Inverter 21/26/26T/35/35T - 89 -...
Page 94
3. Installation und Anschluss 3.1 Anmerkungen Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypasses wenn nötig, müssen durch den Benutzer oder den Installateur gestellt werden. Achtung: Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmepumpe folgende Regeln ein: 5.
Page 95
3.3 Abstand zu ihrem Schwimmbecken Die Wärmepumpe wird in der Regel in einem Umkreis Gebiet, das sich 7,5 m vom Schwimmbecken erstreckt installiert. Je größer der Abstand zum Pool, desto größer ist der Wärmeverlust in den Röhren. Da die Röhren meist unterirdisch installiert werden ist der Wärmeverlust gering für Abstände bis zu 30 m (15 m von und zur Pumpe, 30 m insgesamt), sofern der Boden nass und der Grundwasser spiegel hoch ist.
Page 96
3.5 Typische Anordnung Anmerkung: Diese Anordnung ist nur ein illustratives Beispiel. 3.6 Einstellen des Bypasses erwenden Sie das folgende Verfahren, um den Bypass einzustellen: Öffnen Sie alle drei Ventile bis zum Anschlag Schließen Sie langsam Ventil 1 bis der Wasserdruck auf bis zu etwa 100 bis 200 g steigt.
Page 97
3.7 Stromanschluss Hinweis: Obwohl die Wärmepumpe elektrisch vom Rest des Schwimmbades isoliert ist, verhindert das nur den Fluss von elektrischem Strom an oder aus dem Wasser in den Pool. Erdung ist weiterhin zum Schutz gegen Kurzschlüsse im Inneren des Gerätes erforderlich. Sorgen Sie immer für eine gut geerdete Verbindung. Bevor Sie das Gerät anschließen, stellen Sie sicher dass die vorliegende Spannung mit der Betriebsspannung der Wärmepumpe übereinstimmt.
Page 98
3.8 Erstinbetriebnahme Hinweis: Um das Wasser im Becken (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumpe aktiviert werden, damit das Wasser durch die Wärmepumpe zirkulieren kann. Die Wärmepumpe wird nicht starten wenn das Wasser nicht zirkuliert. Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 5.
Page 99
4. Zubehör 4.1 Zubehörliste Vibrationsdämpfer, 4 Stück Entwässerungsdüse, 2 Stück Wasserdichte Box, 1 pc 10M Signalkabel, 1 pc Wasserabflussrohre, 2 pcs 4.2 Installation des Zubehörs Vibrationsdämpfer 1. Nehmen Sie 4 Vibrationsdämpfer heraus 2. Legen Sie einen nach dem anderen wie im Bild gezeigt unter die Maschine.
Page 100
Verbindung von Wasser Ein‐ und Austritt 1. Verwenden Sie das Dichtband, um den Wasser‐ein‐und‐Auslass an die Wärmepumpe anzuschließen. 2. Schließen Sie die zwei Glieder wie in der Abbildung gezeigt an. 3. Drehen Sie sie in den Wasser‐Ein‐Auslass Verkabelung 1. Legen Sie das Stromkabel durch das weiße Loch, wie im Bild gezeigt.
Page 104
HINWEIS: (1) Der Schaltplan dient nur zu ihrer Referenz (2) Die Schwimmbecken‐Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schützen. Verkleben ist ebenfalls erforderlich.
Page 105
Hinweis: Bei der Parameterüberprüfung und Einstellung, drücken Sie , um schnell zu beenden, und speichern Sie die aktuelle Einstellung. Erneut drücken für Ein‐ / Ausschalten der Maschine. 6.2.2 Taste Drücken für 5 Sekunden, um den "Heat MODE" oder "Cool MODE" zu ändern. (Hinweis: dieser Vorgang ist nicht zur Verfügung für die Heizung, aber nur für die Maschine) 6.2.3 Taste...
Page 106
ZEIT‐Einstellung Drücken zuerst, dann drücken , um in die "Aktuelle Uhrzeit" angezeigt wird. Dann drücken Sie noch einmal , um in "HOUR" einzustellen. Die " HOUR " blinkt, und drücken Sie oder , um die Stunde einzustellen geben, und dann drücken , um die "Stunde"...
Page 107
6.2.4 System Rücksetzung Funktion Drücken Sie in 10s, wird das System zurückgesetzt und zeigt "0000" an der Steuerung. 6.2.5 Symbol der Heizung, wird das Licht ein, wenn es in Betrieb ist. Beim Abtauen, wird das Licht blinken. 6.2.6 Symbol der Abkühlung, wird das Licht ein, wenn es in Betrieb ist. 6.2.7 Drücken Sie diese Taste, wird das Licht eingeschaltet sein, wird die Wärmepumpe nur in Powerful betreiben ..
Page 108
6.3.1 Die Heizbetrieb Logik Arbeitsstatus Arbeitsmodus Wasser in Temperatur Wärmepumpe Arbeitsebene ≦setzen T‐1 POWERFUL SMART Setzen T‐1< and < setzenT+1 SMART ≧setzenT+1 Standby ≦setzenT‐1 SMART Inbetriebnahme der Wärmepumpe SILENT setzenT‐1< and < setzenT+1 SILENT ≧setzenT+1 Standby <setzenT+1 POWERFUL POWERFUL ≧ setzenT+1 Standby >setzenT ‐1 Standby...
Page 109
Notiz: ① Wassertemperatur Anstieg ② Wassertemperatur Abfall Bemerkungen: (1) Wenn der HP nach 30 Sekunden stoppt, schaltet sich die Wasserpumpe auch automatisch ab. (2) Die LED‐Kabel‐Steuerung kann die Wasserpumpe kontrollieren, sofern ein zusätzliches Kabel sachgemäß an der mit “PUMP” markierten Position der Pumpenvorrichtung angeschlossen wurde. (3) Es ist unerlässlich eine zusetzliche 3‐Phasen‐Transfervorrichtung für 3‐phasen‐Wasserpumpen anzubringen.
Page 110
7. Fehlerbehebung 7.1 Fehlercodeanzeige auf einer LED‐Kabelsteuerung Defekt Error code Grund Lösung Wassereintrittstemperatur Der Sensor in der Unterbrechung oder PP01 Überprüfen oder ändern Sie den Sensor Sensorausfall Kurzschluss Wasseraustrittstemperatur Der Sensor in der Unterbrechung oder PP02 Überprüfen oder ändern Sie den Sensor Sensorausfall Kurzschluss Der Sensor in der Unterbrechung oder...
Page 111
7.2 Fehlercodeanzeige auf einer LED‐Kabelsteuerung Defekt Error code Grund Lösung Ausfall der Wasserpumpe Überhitzung im Heizbetrieb EE04 Leiser oder kein Wasserdurchfluss Wasserrohr eingeklemmt Ausfall der Strömungswächter Das Abtauen ist nicht gut Abtauung von Hand Mangel an Gas Plus die Gas Abgastemperatursensorfehler EE05 Die Drosselvorrichtung klemmt...
Page 112
7.3 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED‐Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED‐Kabelsteuerung hat Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr keine Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED‐Kabelsteuerung zeigt die Wärmepumpe im Starten Sie die Wärmepumpe. aktuelle Zeit an. Bereitschaftsmodus 1.
Page 115
10. Gewährleistung und RMA (Warenrücksendegenehmigung) 10.1 Gewährleistung BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Danke für den Kauf unserer Wärmepumpe. Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des Erwerbs im Einzelhandel, dass alle Teile hinsichtlich Material und Ausführung frei von Herstellungsmängeln sind. Diese Gewährleistung beschränkt sich auf den ersten Einzelhandelskäufer, ist nicht übertragbar und gilt nicht für Produkte, die von ihrem ursprünglichen Einbauort entfernt wurden.
Page 117
7. Vergewissern Sie sich, dass Sie ALLE Angabenfelder des RMA‐Antragsformulars ausgefüllt haben. 8. Bei Rücksendungen innerhalb der Gewährleistungsfrist müssen Sie ein Kopie Ihrer Originalverkaufsrechnung an Ihren Kunden beilegen. 9. Schicken Sie uns das RMA‐Antragsformular, die Verkaufsrechnung und andere Unterlagen (Bilder, ...) per Fax oder E‐Mail.
Page 118
Hydro‐pro inverter pompa grzewcza do basenów kąpielowych INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU SPIS TREŚCI 1. Specyfikacja techniczna 2. Wymiary 2. Montaż i podłączenie 3. Akcesoria 4. Okablowanie elektryczne 5. Obsługa panelu sterującego 6. Wybór ustawień obsługi pompy 7. Usuwanie usterek 8. Schemat budowy pompy 9.
Page 119
1. Specyfikacja techniczna 1.1 Dane techniczne pomp grzewczych hydro‐pro inverter Model Inverter 07 Inverter 10 Inverter 14 Inverter 17 Part No. 7016598 7016599 7016600 7016601 * Występ na Air 27 ℃, wody 27 ℃, wilgotność 80% Ogrzewanie (Max./Std./Min.) 7/5.3/3.5 10/7.5/5 13.5/9.3/6.3...
Page 120
1.2 Dane techniczne pomp grzewczych hydro‐pro inverter Model Inverter 21 Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T Part No. 7016602 7016603 7016604 7016605 7016606 * Występ na Air 27 ℃, wody 27 ℃, wilgotność 80% Ogrzewanie (Max./Std./Min.) kW 21/15.8/10.5 26/19.5/13 26/19.5/13 33/24.8/16.5 33/24.8/16.5...
Page 121
2. Wymiary Model Inverter 7/10 Model Inverter 14 - 117 -...
Page 122
Model Inverter 17 Model Inverter 21/26/26T/35/35T - 118 -...
Page 123
3. Montaż i podłączenie 3.1 Uwagi ogólne Producent odpowiada za dostarczenie samej pompy. Pozostałe komponenty, włącznie z obejściem by‐pass o ile jest ono konieczne, muszą być dostarczone albo przez użytkownika albo przez technika montażu. Uwaga: Podczas montażu i instalacji pompy należy postępować zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami: 9.
Page 124
3.3 Odległość od basenu kąpielowego Pompę grzewczą zwykle najlepiej zainstalować jest na obszarze o promieniu 7,5 metra od basenu kąpielowego. Im większa odległość pompy od basenu, tym większa utrata ciepła przez rurociągi. Rurociągi zwykle znajdują się pod ziemią, dlatego też straty cieplne są niskie dla odległości do 30 metrów (odległość 15 metrów od i do pompy, łączna odległość...
Page 125
3.5 Rozmieszczenie standardowe Uwaga: Przedstawiony montaż jest tylko przykładowym rozwiązaniem. 3.6 Ustawienie obejścia by‐pass Przy instalacji obejścia by‐pass należy postępować zgodnie poniższymi wytycznymi: całkowicie otworzyć zawór nr 3 stopniowo zamykać zawór nr 1 aż Zawór 1 wartość ciśnienia wody wzrośnie do około 100‐200 gramów Zawór 2 ...
Page 126
3.7 Podłączenie zasilania Uwaga: Mimo, iż pompa grzewcza posiada izolację elektryczną względem pozostałej części systemu basenu kąpielowego, oznacza to jedynie, że zapobiega ona kontaktowi prądu z wodą basenu kąpielowego. Nadal niezbędne jest zainstalowanie uziemienia chroniącego przed krótkimi spięciami w urządzeniu. Zawsze trzeba się zapewnić odpowiednie uziemienie.
Page 127
3.8 Pierwsze włączenie urządzenia Uwaga: Celem podgrzania wody w basenie kąpielowym (lub wannie z jacuzzi), pompa filtrująca musi pozostawać włączona aby zapewniać przepływ wody przez pompę grzewczą. W razie braku przepływu wody pompa grzewcza nie rozpocznie pracy. Po podłączeniu wszystkich części i upewnieniu się że zostały one właściwie zamontowane, należy wykonać następujące kroki: 9.
Page 128
4. Akcesoria 4.1 Wykaz akcesoriów Obudowa wodoodporna, 1 szt. Podstawka antywibracyjna, 4 szt. Syfon odprowadzający, 2 szt. kabel przesyłowy 10m, 1 szt. Rury odpływowe wody, 2 komplety 4.2 Montaż akcesoriów Podstawki antywibracyjne 1. Należy wyjąć 4 podstawki antywibracyjne 2. Zaleca się umieszczenie ich jedna po drugiej pod spodem urządzenia, tak jak to pokazano na zdjęciu.
Page 129
Przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę 1. Za pomocą taśmy do uszczelniania rur celem należy wykonać przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę z pompy grzewczej. 2. Zamontowanie dwóch złączy tak, jak to pokazano na zdjęciu. 3. Przykręcenie ich do przyłącza doprowadzającego/odprowadzającego wodę Kabel zasilania 1. Należy podłączyć kabel zasilania przez biały otwór tak, jak to pokazano na zdjęciu.
Page 133
UWAGA: (1) Powyższy schemat okablowania ma wyłącznie charakter orientacyjny, prosimy o podłączenie urządzenia zgodnie z diagramem. (2) Pompa grzewcza do basenów kąpielowych musi zostać odpowiednio uziemiona mimo, iż wymiennik ciepła został odizolowany od reszty urządzenia. Wykonanie uziemienia jest nadal wymagane w celu ochrony przed zwarciami napięcia w urządzeniu.
Page 134
Naciśnij przycisk , aby uruchomić pompy ciepła, wyświetlacz LED pokazuje żądaną temperaturę wody na 5 sekund, a następnie pokazuje temperaturę wody dopływającej i tryb pracy. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć urządzenie z pompą ciepła i pokazać "OFF" Wskazówka: W czasie kontroli parametrów i ustawień, naciśnij do szybkiego wyjścia z obiektu i zapisać...
Page 135
"Automatyczny czas zatrzymania". Ustawienie czasu Naciśnij przycisk , następnie naciśnij , aby wejść do "Aktualny czas" wyświetlania. Następnie naciśnij przycisk po raz kolejny, aby wejść w ustawienia "godzina". "Godzina" miga, a następnie naciśnij , aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij przycisk , aby zapisać...
Page 136
Symbol ogrzewania, światło jest, gdy jest on uruchomiony. Po rozmrożeniu, lampka miga. 6.2.6 Symbol chłodzenia, zacznie się, gdy jest on uruchomiony. 6.2.7 Naciśnij ten Powerful, światło będzie, pompa ciepła będzie działać tylko w Powerful.. 6.2.8 Podczas wyboru Smarta, pompa ciepła będzie po prostu działać w Smart i Powerful. 6.2.9 Podczas wyboru Silent pompa ciepła będzie po prostu działać...
Page 137
6.3.2 Chłodzenie logikę działania stan pracy tryb pracy Woda w temperaturze Poziom pracy pompy ciepła ≦setT‐1 Standby SMART setT‐1< and <setT+1 SMART ≧setT+1 POWERFUL Uruchomienie pompy ≦setT‐1 Standby ciepła SILENT setT‐1< and <setT+1 QUIET ≧setT+1 SMART >setT‐1 POWERFUL POWERFUL ≦setT‐1 Standby ≧setT+1 and <setT+3 SMART...
Page 138
sprężarki. 6.5 O ograniczeniu wody w temperaturze Woda w temperaturze ≦ 7 ℃, pompa ciepła przestanie działać. Uwaga: Jeśli system filtracji wody jest zatrzymać się przed pompą ciepła, jednostka będzie w dół (stan bezpieczeństwa) i EE3 Kod lub ON reklamować na kontrolerze. Ważne jest, aby zaprogramować...
Page 139
7. Usterki i ich usuwanie 7.1 Kody błędów wyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania Usterka Error Powód Rozwiązanie code Temperatura wody na wlocie Awaria PP01 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik czujnika Temperatura wody na uszkodzenie PP02 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić...
Page 140
7.2 Kody błędów wyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania Usterka Error Powód Rozwiązanie code Przegrzania w trybie grzania EE04 Niska lub Brak przepływu wody Awaria pompy wodnej Fajka wodna zaciął Awaria czujnika przepływu wody Awaria czujnika temperatury spalin EE05 Rozmrażanie nie jest dobra Rozmrażania ręcznie Brak gaz Plus gaz...
Page 141
7.3 Pozostałe usterki i ich usuwanie (niewyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterującego) Usterka Objawy Przyczyny Rozwiązanie Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Sprawdzenie podłączonych kabli i LED panelu sterowania jest Brak zasilania automatycznego wyłącznika jeśli jest on czarny. podłączony. Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu Pompa grzewcza znajduje się...
Page 142
8. Schemat budowy pompy 8. 1 Widok urządzenia rozebranego Model 7 kw No. Częściowe imię No. Częściowe imię 108030014 115000004 Górna obudowa 23 Terminal 108030062 136010004 Powrót grill 24 klip drutu 108030022 108030069 Filar 25 Panel boczny 108030063 133020020 Side grill 26 pokrywa zacisków 103000004 133020011...
Page 144
10. Gwarancja i zwrot 10.1 Gwarancja OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup naszej pompy ciepła. Oferowana przez nas gwarancja obejmuje wszystkie błędy produkcyjne i materiałów dla wszystkich części przez okres dwóch lat od chwili zakupu. Gwarancja ta jest ograniczona do pierwszego kupującego, zatem nie może zostać przeniesiona i nie ma zastosowania wobec produktów, które zostały przeniesione ze swojego pierwotnego miejsca instalacji.
Page 145
10.2 Formularz zwrotu RMA Firma: Data : Adres: Miasto: Kraj: pocztowy: Kontakt: Tel : E‐mail: Faks : Kontakt: Data : Zastrzeżone do użytku wewnętrznego RMA #: Podpis: Data : Zwrot dla: Czy załączono kopię faktury klienta? Czy do wniosku RMA dołączono inne dokumenty? Opis dokumentów: Nr modelu: Nr faktury:...
Page 146
1. Prosimy o uzyskanie u nas w pierwszej kolejności numeru RMA w celu sprawdzenia czy przestrzegane były wymogi dotyczące instalacji i eksploatacji określone w niniejszej instrukcji. 2. W tym celu należy skontaktować się z naszym działem RMA i uzyskanie formularza RMA. 3.
Page 147
hydro‐pro inverter Svømmebassin Varmepumpe Bruger og service manual INDEKS 1.Specifikationer 2.Dimension 3.Installation og tilslutning 4.Accessories 5.Electrical Ledningsføring 6.Display Controller Operation 7.Fejlfinding 8.Exploded Diagram 9.Maintenance 10.Warranty og vender tilbage Tak fordi du bruger hydro‐pro inverter swimmingpool varmepumpe til din pool opvarmning, vil det opvarme din pool vand og holde konstant temperatur når luften omgivende temperatur er ved ‐10 til 40 ℃...
Page 148
1. Specifikationer 1.1 Technical data hydro‐pro inverter pool varmepumper Model Inverter 07 Inverter 10 Inverter 14 Inverter 17 Part No. 7016598 7016599 7016600 7016601 * Ydelse på Air 27 ℃, Vand 27 ℃, luftfugtighed 80% Opvarmning (Max./Std./Min.) 7/5.3/3.5 10/7.5/5 13.5/9.3/6.3 17/12.8/8.5...
Page 149
1.2 Technical data hydro‐pro inverter pool varmepumper Model Inverter 21 Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T Part No. 7016602 7016603 7016604 7016605 7016606 * Ydelse på Air 27 ℃, Vand 27 ℃, luftfugtighed 80% Opvarmning (Max./Std./Min.) 21/15.8/10.5 26/19.5/13 26/19.5/13 33/24.8/16.5 33/24.8/16.5...
Page 150
2. Dimension (mm) Model Inverter 7/10 Model Inverter 14 - 146 -...
Page 151
Model Inverter 17 Model Inverter 21/26/26T/35/35T - 147 -...
Page 152
3. Installation og tilslutning 3.1 noter Kun fabrikken leverer varmepumpen. Alle andre komponenter, herunder en bypass om nødvendigt skal der af brugeren eller installatøren. Opmærksomhed: Overhold følgende regler ved installation af varmepumpen: 1.Enhver tilsætning af kemikalier skal finde sted i rørledningen placeret nedstrøms fra varmepumpen. 2.Install en bypass, hvis vandstrømmen fra swimmingpoolen pumpen er mere end 20% større end den tilladte flow gennem varmeveksleren af varmepumpen.
Page 153
3.3 Afstand fra din swimmingpool Varmepumpen er normalt installeret i en perimeter område, der strækker 7,5 meter fra swimmingpoolen. Jo større afstanden fra puljen, større varmetab i rørene. Da rørene er for det meste under jorden, varmetabet er lav for afstande op til 30 m (15 m fra og til pumpen, 30 m i alt), medmindre jorden er våd eller grundvandsspejlet er højt.
Page 154
3.5 typisk arrangement Bemærk: Dette arrangement er kun et illustrativt eksempel. 3.6 Justering af bypass Brug følgende fremgangsmåde til at justere bypass: 1.fully åbne alle tre ventiler 2.slowly Luk ventilen 1, indtil vandtrykket øges med ca. 100 til 200 g To pool From pool 3.
Page 155
3.7 elektrisk tilslutning Bemærk: Selvom varmepumpen er elektrisk isoleret fra resten af swimmingpoolen systemet, det kun forhindrer strømmen af elektrisk strøm til eller fra vandet i poolen. Jordforbindelse er stadig behov for beskyttelse mod kortslutninger inde i enheden. Altid giver en god jordforbindelse. Før du tilslutter enheden, skal du kontrollere, at forsyningsspændingen svarer til den driftsspænding af varmepumpen.
Page 156
3.8 Idriftsættelse Bemærk: For at opvarme vandet i poolen (eller hot tub), skal filterpumpen køre for at få vandet til at cirkulere gennem varmepumpen. Varmepumpen starter ikke op, hvis vandet ikke cirkulerer. Når alle tilslutninger er foretaget og kontrolleret, udføre følgende procedure: 1.
Page 157
4. tilbehør 4.1 Tilbehør liste Vibrationsdæmpende bund, 4 pcs Tømning jet, 2 pcs vandtæt kasse, 1 pc 10M Signal ledning, 1 pc Vand afløbsrør, 2 pcs 4.2 Tilbehør Montering Vibrationsdæmpende baser 1. Tag 4 Vibrationsdæmpende baser 2. Sæt dem én efter én på bunden af maskinen, som på...
Page 158
Tømning jet 1. Installer dræning stråle under den nederste panel 2. Tilslut med et vandrør til at dræne vandet ud. Bemærk: Løft varmepumpen at installere strålen. Aldrig vælte varmepumpen, kan det beskadige kompressoren. Vand Inlet & stikkontakt krydset 1. Brug røret tape til at forbinde vandet Fjord &...
Page 162
NOTE: (1) Over elektriske ledningsdiagram kun for din reference, bedes emne maskine indsendt ledningsdiagrammet. (2) Swimmingpoolen Varmepumpen skal tilsluttes jordledning godt, selv om enheden varmeveksleren er elektrisk isoleret fra resten af enheden .Grounding enheden er stadig forpligtet til at beskytte dig mod kortslutninger inde i enheden .Bonding også...
Page 163
derefter temperaturen indløb vand og drift. Tryk for at stoppe varmepumpeenheden og vise "OFF" Bemærk: Under parameteren kontrol og indstilling, skal du trykke på til hurtig‐exit og gemme den aktuelle indstilling. Tryk på igen for at tænde / slukke for maskinen. 6.2.2 ‐knap Tryk på...
Page 164
Tidsindstilling Tryk på først, og tryk derefter på for at indgå "Aktuel tid" vises. Tryk derefter på B igen at indgå indstilling "TIME". De "Hour" blinker, og tryk på eller for at indstille timetallet, og tryk derefter på for at gemme "Time". Så de "Minute" blinker, og tryk på eller til at indstille "Minut", og til sidst trykke på...
Page 165
6.2.6 Symbol af afkøling, vil lyset være tændt, når den er i drift. 6.2.7 Tryk på denne knap, vil lyset være tændt, vil varmepumpen fungere i Powerful kun .. 6.2.8 Mens du vælger Smart, vil varmepumpen bare operere i Smart og Powerful. 6.2.9 Mens du vælger Lydløs, vil varmepumpen bare operere i Silent og Smart.
Page 166
6.3.2 Den køledrift logik arbejdsstatus arbejde tilstand Vand i temperaturen Pumpe arbejdsniveau Heat ≦setT‐1 Standby SMART setT‐1< and <setT+1 SMART ≧setT+1 POWERFUL ≦setT‐1 Standby Opstart af varmepumpep SILENT setT‐1< and <setT+1 QUIET ≧setT+1 SMART >setT‐1 POWERFUL POWERFUL ≦setT‐1 Standby ≧setT+1 and <setT+3 SMART SMART ≧setT+3...
Page 167
6.5 Om begrænsning af vand i temperaturen Vand i temperaturen ≦ 7 ℃, vil varmepumpen stoppe driften. Bemærk: Hvis vandet filtrering system er stoppe, før varmepumpen, enheden vil ned (sikkerhed betingelse) og koden EE3 eller ON annoncere på controlleren. Det er vigtigt at programmere varmepumpen knytte tidsprogram af vandet filtreringssystem. For genstarte varmepumpen, skal du slukke og tænde for strømforsyningen for at genstarte enheden.
Page 168
7.2 Fejlkode visning på LED‐wire‐controller Defekt Error code Årsag Løsning EE04 Lav eller ingen vand flow Svigt i vandpumpe Overophedning i varmedrift Vandrør sidder fast Svigt i vand flow switch EE05 Optøning er ikke godt Optøning i hånden Manglende gas Plus gassen Gas udstødningsgas svigt temperaturføler...
Page 169
7.3 Andre Fejl og Solutions (Ingen visning på LED‐wire‐controller) Fejl Overholdelse Årsager Løsning LED wire controller ingen Kontroller kabel og afbryder, Ingen strømforsyning visning. hvis den er tilsluttet LED wire controller viser Startup varmepumpe til at Varmepumpe under standby den faktiske tid. køre.
Page 170
8. Eksploderede Diagram og vedligeholdelse Eksploderede Diagram 8. 1 Model 7 kw No. del Navn No. del Navn 108030014 115000004 topdæksel Terminal 108030062 136010004 Tilbage grill trådclips 108030022 108030069 Søjle sidepanel 108030063 133020020 side Grill Terminaldæksel 103000004 133020011 fordamper Rød plastring 101000136 133020003 kompressor...
10. Warranty and returns 10.1 Warranty LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing a heat pump from us. This warranty covers manufacturing and material defects in all components for a period of two years after the date of purchase. This warranty is limited to the original purchaser in the retail sector. It is not transferable, and it is not applicable to products that have been removed from their original installation location.
Page 173
10.2 RMA request form Company: Date: Street address: City/town: Postal Country: code: Contact: Phone: E‐mail: Fax: Contact: Date: Reserved for internal use RMA no.: Assigned by: Date: Reason for return: Copy of customer invoice included? RMA request accompanied by other documents? Description of the documents: Model no.: Invoice no.:...
Page 174
7. All products received by us that lack labels or that have incorrect, incomplete or unreadable labels will be refused, with return shipping costs to be borne by you. 8. All packages delivered to us with clearly visible damage will be refused immediately. 9.
Need help?
Do you have a question about the Inverter 14 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Hi, my fan is running compressor will not start, no error codes displayed Hydro pro 14