Skil 2510 Operating/Safety Instructions Manual
Skil 2510 Operating/Safety Instructions Manual

Skil 2510 Operating/Safety Instructions Manual

Lithium ion cordless drill/drivers
Hide thumbs Also See for 2510:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SM 1619X01949 06-07
IMPORTANT:
Read Before Using
2510
2815
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
6/29/07
12:20 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
Page 1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Llame gratis para
Versión en español
Ver la página 28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 2510

  • Page 1 Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 2510 2815 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version See page 2 12:20 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente,...
  • Page 2: General Safety Rules

    SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 4 12:20 PM Page 4 reaction torque. The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is rotating. Do not grasp the tool or place your hands too close to the spinning chuck or drill bit.
  • Page 5: Battery Care

    Use of an attachment not recom- mended or sold by Skil may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons. Battery Care nails, screws, keys, etc.
  • Page 6: Lithium-Ion Batteries

    Please call 1-800-8-BATTERY for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return your batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.”...
  • Page 7 Current Frequency (cycles per second) Power Weight Time Time Size of drill bits, grinding wheels, etc. Rotational speed, at no load orbits etc. per minute Zero speed, zero torque... Speed, torque or position settings. Higher number means greater speed Speed is increasing from 0 setting...
  • Page 8: Functional Description And Specifications

    NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. 12:20 PM Page 8 * NOT AVAILABLE ON ALL MODELS * REVERSE INDICATOR LIGHT FORWARD/ REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK RUBBERIZED GRIP 2510 14.4 V 0-800/min 3/8" SB14A-LI SC18-LI 120 V 60 Hz 3-4 hours 3/8" x 4"...
  • Page 9: Operating Instructions

    Apply more pressure to increase the speed and release pressure to decrease speed. This accurate speed control enables you to drill without center punching. It also permits you to use as a power screwdriver. Bits are available for driving screws as well as running bolts and nuts.
  • Page 10 Insert a clean bit up to the drill bit flutes for small bits, or as far as it will go for large bits. Close chuck by rotating the chuck sleeve clockwise and securely tighten by hand (Fig.
  • Page 11: Charging Battery Pack

    SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Your charger was designed so the battery pack can be charged in, or out of the tool. Plug charger cord into your standard power outlet. Place the battery pack onto the front of charger as shown in Figure. 5, then press down at rear end of battery pack.
  • Page 12 Use a “back-up” block of wood for work that is as screw head. likely to splinter, such as thin materials. You will drill a cleaner hole if you ease up on the pressure just before the bit breaks through Adjustable Screw the wood.
  • Page 13: Maintenance

    We recom- mend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
  • Page 14 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Cleaning To avoid accidents, always WARNING disconnect the tool and/or charger from the power supply before cleaning. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. If an extension cord is WARNING necessary, a cord with...
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 16 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à...
  • Page 17 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans fil Tenez les outils électroportatifs par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à...
  • Page 18: Entretien Des Piles

    L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. Entretien des piles poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.
  • Page 19 Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool protection Corporation à...
  • Page 20 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 21: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    12:20 PM Page 21 * NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÈLES * TÉMOIN DE MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE 2510 14.4 V 0-800/min 10 mm SB14A-LI SC14-LI 120 V 60 Hz 3-4 heures...
  • Page 22: Consignes De Fonctionnement

    SM 1619X01949 06-07 6/29/07 GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque signalétique par la pression que vous exercez sur la gâchette.
  • Page 23 Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Skil habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.
  • Page 24 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Votre chargeur a été conçu de façon que le bloc-piles puisse être chargé dans l'outil ou en dehors de l'outil. Branchez le fil du chargeur dans votre prise de courant ordinaire. Placez le bloc-piles sur le devant du chargeur comme illustré...
  • Page 25 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à...
  • Page 26: Entretien

    AUCUNE chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement. GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité...
  • Page 27 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Nettoyage Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est à l’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité...
  • Page 28: Normas Generales De Seguridad

    SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 29 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • Page 30 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Normas de seguridad para taladros/destornilladores inalámbricos Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.
  • Page 31: Cuidado De Las Baterías

    El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Skil puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas. Cuidado de las baterías de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc.
  • Page 32: Eliminación De Las Baterías

    Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”...
  • Page 33 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 34: Descripción Funcional Y Especificaciones

    NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. 12:20 PM Page 34 * NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS *LUZ INDICADORA DE INVERSIÓN PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN EMPUÑADURA CAUCHUTADA 2510 14.4 V 0-800/min 10 mm SB14A-LI SC14-LI 3-4 horas 120 V 60 Hz...
  • Page 35: Instrucciones De Funcionamiento

    SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se puede controlar desde las “Revoluciones por minuto” mínimas hasta las “Revoluciones por minuto” máximas indicadas en la placa del fabricante por medio de la presión que usted ejerce sobre el gatillo.
  • Page 36 Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Skil local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Page 37 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 El cargador fue diseñado de manera que el paquete de baterías se pueda cargar dentro de la herramienta o fuera de ella. Enchufe el cable del cargador en un tomacorriente estándar. Coloque el paquete de baterías sobre la parte delantera del cargador, de la manera que se muestra en la Figura 5, y luego presione hacia abajo en el extremo trasero del paquete de baterías.
  • Page 38 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramienta y ejerza una presión ligera y uniforme.
  • Page 39: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar servicio de ajustes y...
  • Page 40: Cordones De Extensión

    SM 1619X01949 06-07 6/29/07 Limpieza Para evitar ADVERTENCIA desconecte herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.
  • Page 41 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 12:20 PM Page 41 Notes: -41-...
  • Page 42 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 12:20 PM Page 42 Remarques : -42-...
  • Page 43 SM 1619X01949 06-07 6/29/07 12:20 PM Page 43 Notas: -43-...
  • Page 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

2815

Table of Contents