Ossur Rebound Instructions For Use Manual

Ossur Rebound Instructions For Use Manual

Air walker high top & low top
Table of Contents
  • DE | Gebrauchsanweisung
  • FR | Notice D'utilisation
  • Instructions de Lavage
  • Garantie Limitée
  • ES | Instrucciones para el Uso
  • Instrucciones de Lavado
  • Lista de Materiales
  • Garantía Limitada
  • IT | Istruzioni Per L'uso
  • Garanzia Limitata
  • NO | Bruksanvisning
  • Begrenset Garanti
  • DA | Brugsanvisning
  • Begrænset Garanti
  • SV | Bruksanvisning
  • Begränsad Garanti
  • FI | Käyttöohjeet
  • Rajoitettu Takuu
  • NL | Gebruiksaanwijzing
  • PT | Instruções de Utilização
  • Garantia Limitada
  • Ja | 取扱説明書

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instructions for Use
REBOUND
AIR WALKER
®
High top & Low top

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rebound and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ossur Rebound

  • Page 1 Instructions for Use REBOUND AIR WALKER ® High top & Low top...
  • Page 2 FIGURES EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso NO | Bruksanvisning DA | Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet NL | Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização 取扱説明書 ZH | 中文说明书 KO | 사용 설명서...
  • Page 4: En | Instructions For Use

    • During postoperative or rehab phase. • If used with the Achilles Wedge Kit, Achilles ruptures can be treated as well. Rebound Air Walker Low Top: • Foot and ankle conditions that may benefit from motion restriction, such as: – Stable foot fractures –...
  • Page 5: Washing Instructions

    Össur, or any other alteration or repair by others that, in Össur’s judgment, materially or adversely affects the product or part. For complete warranty guidelines please visit www.ossur.com SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 6: De | Gebrauchsanweisung

    • Postoperativ und während der Rehabilitation • Mit dem Achillessehnen-Keile-Set können auch Achillessehnen- Rupturen behandelt werden. Rebound Air Walker Low Top • Bei Beschwerden im Fuß und Sprunggelenk, bei denen eine umfassende Bewegungseinschränkung verordnet wurde: – Stabile Frakturen am Fuß...
  • Page 7 Anbringung, dem Austausch von Teilen ohne der Zustimmung von Össur oder aus anderen Veränderungen oder Reparaturen durch Personen, die nach Össurs Ermessen das Produkt oder den Bestandteil davon wesentlich oder ungünstig beeinträchtigen, ergeben. Die vollständigen Garantierichtlinien finden Sie unter www.ossur.com BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF...
  • Page 8: Fr | Notice D'utilisation

    • Les suites de ruptures du tendon d’Achille peuvent aussi être traitées en ajoutant le kit de talonnettes sécables Achilles Wedge Kit. Rebound Air Walker Low Top • Atteintes du pied et de la cheville pouvant nécessiter une limitation de la mobilité, telles que : –...
  • Page 9: Instructions De Lavage

    Össur ou par toute autre modification ou réparation effectuée par des tiers qui, selon Össur, affecte matériellement ou lèse le produit ou la pièce. Pour des instructions de garantie complètes, visitez le site Web www.ossur.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 10: Es | Instrucciones Para El Uso

    • Si se utiliza con el kit de cuñas para el tendón de Aquiles, también pueden tratarse este tipo de lesiones. Rebound Air Walker Low Top • Afecciones de pie y tobillo a las que favorezca una restricción de movimiento, como: –...
  • Page 11: Instrucciones De Lavado

    Össur, así como cualquier alteración o reparación llevada a cabo por terceros que, a juicio de Össur, haya afectado materialmente al producto o la pieza. Para ver una explicación completa de la garantía, visite www.ossur.com CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 12: It | Istruzioni Per L'uso

    • Se il dispositivo viene usato in combinazione con l’Achilles Wedge Kit, è possibile trattare anche le rotture del tendine d’Achille. Rebound Air Walker Low Top • Condizioni di piede e caviglia che possono beneficiare della limitazione di movimento, come: –...
  • Page 13: Garanzia Limitata

    Össur o qualsiasi altra alterazione o riparazione eseguita da terzi che, secondo Össur, possa aver inficiato materialmente o negativamente il prodotto o il componente. Per consultare la versione integrale della garanzia, visitare il sito www.ossur. com. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI...
  • Page 14: No | Bruksanvisning

    – Sene- eller leddbåndforstuing • Under den postoperative fasen eller rehabiliteringsfasen. • Ved bruk med Achilles Wedge Kit kan akillesbrudd behandles også. Rebound Air Walker Low Top • Fot- og ankeltilstander der begrensing av bevegelser kan være gunstig, for eksempel: –...
  • Page 15: Begrenset Garanti

    Össur, eller enhver annen endring eller reparasjon av andre som, etter Össurs bedømmelse, i vesentlig grad eller negativt påvirker produktet eller delen. For fullstendige retningslinjer for garantien, vennligst se www.ossur.com LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE...
  • Page 16: Da | Brugsanvisning

    • I post-operativ eller rehabiliteringsfasen. • Ved samtidig brug af Achilles Wedge Kit kan brud på akillessenen også behandles. Rebound Air Walker Low Top • Fod og ankelproblemer, hvor begrænsning af motorik med fordel kan anvendes, såsom: – Stabile fodfrakturer –...
  • Page 17: Begrænset Garanti

    Össur, eller enhver anden ændring eller reparation udført af andre, der ifølge Össurs bedømmelse, materielt eller negativt påvirker produktet eller delen. For fuldstændige garantimæssige retningslinjer, besøg venligst www.ossur.com GEM DISSE ERETNINGSLINIER...
  • Page 18: Sv | Bruksanvisning

    – Sen- eller ligamentstukning • Under den postoperativa fasen eller rehabfasen • Vid användning av Achilles Wedge-kitet kan rupturer av hälsenan behandlas också. Rebound Air Walker Low Top • Fot och fotledstillstånd som kan förbättras av rörelsebegränsning, t.ex.: – Stabila fotfrakturer –...
  • Page 19: Begränsad Garanti

    Össur eller någon annan ändring eller reparation av andra som, enligt Össurs uppfattning, påverkar produkten eller dess delar materiellt eller negativt. Besök oss på www.ossur.com för fullständiga garantiriktlinjer. SPARA DENNA BRUKSANVISNING...
  • Page 20: Fi | Käyttöohjeet

    – jänne- ja nivelsiderevähdykset. • Leikkauksen jälkeen tai kuntoutusvaiheessa. • Käyttämällä Achilles Wedge Kit -kiilasarjaa voidaan hoitaa myös akillesjänteen repeämiä. Rebound Air Walker Low Top • Jalkaterän- ja nilkan tilat, joihin liikkeiden rajoitus voi auttaa, esimerkiksi: – vakaat jalkaterän murtumat –...
  • Page 21: Rajoitettu Takuu

    Össurin hyväksymiä varaosia tai muuta muutosta tai muiden suorittamaa korjausta, joka Össurin harkinnan mukaan tuntuvasti tai haitallisesti vaikuttaa tuotteeseen tai sen osaan. Täydelliset takuuohjeet ovat osoitteessa www.ossur.com. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET...
  • Page 22 • Tijdens de postoperatieve of revalidatiefase. • In combinatie met de Achilles Wedge Kit kan ook een gescheurde achillespees worden behandeld. Rebound Air Walker Low Top • Aandoeningen aan de voet of enkel die baat kunnen hebben bij beperking van het bewegingsbereik, zoals: –...
  • Page 23: Nl | Gebruiksaanwijzing

    Össur goedgekeurd zijn, of elke andere wijziging of reparatie door derden waaruit volgens Össur materiële of ongunstige gevolgen voor het product of een onderdeel volgen. Raadpleeg de website www.ossur.com VOOR DE VOLLEDIGE RICHTLIJNEN VAN DE GARANTIE BEWAAR DEZE INSTRUCTIES...
  • Page 24: Pt | Instruções De Utilização

    • Quando utilizado com o kit de cunha Achilles Wedge Kit, as ruturas do tendão de Aquiles também podem ser tratadas. Rebound Air Walker Low Top • Para patologias do pé e do tornozelo que poderão beneficiar da restrição de movimentos total, tais como: –...
  • Page 25: Garantia Limitada

    Ossur ou por qualquer outra alteração ou reparação por terceiros que, na opinião da Ossur, afectam materialmente ou de outra forma o produto no seu total ou parcialmente. Para obter informação sobre todas as condições de garantia, por favor, consulte www.ossur.com.
  • Page 26 Rebound Air Walker • 動作の制限により緩和される可能性のある次のような足および足首の状 態 : * 重度が 2 および 3 の足関節捻挫 * 安定足部骨折 * 腱または靱帯の捻挫 • 術後またはリハビリ期間 • アキレスウェッジキットと併用すると、アキレス腱も治療できます。 Rebound Air Walker Low Top • 動作の制限により緩和される可能性のある次のような足および足首の状 態 : * 安定足部骨折 * 腱または靱帯の捻挫 • 術後またはリハビリ期間 注意と警告 装置を使用する前に、次の指示をよくお読みください。 • 本製品は天然ゴムラテックスを使用しており、アレルギー反応を起こす...
  • Page 27 • 歩行器のプラスチックは湿らせた布と刺激の少ない石けんで洗うことが できます。 素材一覧: ライナー:ポリエステル、ナイロン、ポリウレタン、PVC(ホウ素化フェニル アラニンを含まない) 、ABS シェル:ポリプロピレン、EVA、TPO、ナイロン、シアノアクリレート 限定保証 Össur は、最初の購入者に対して、本製品に最初の購入日から 6 ヶ月間、材 質または仕上がりの欠陥がないことを保証いたします。本製品が ( 1 )Össur ま たはその正規代理店から購入したものではない、( 2 ) 何らかの方法で改ざんさ れた、または ( 3 )Össur の使用上の注意 (IFU) に従って使用されなかった場合、 本保証は適用されません。本限定保証は偶発事故、不履行、誤用による損傷、 または容量を超えた操作、不適切な取り付けにより損傷した部品、Össur によ り承認されない代替品または部品、または Össur 以外による製品または部品 に実質的なまたは悪い影響を与えるその他の変更や修理については対象外と なります。完全な保証ガイドラインについては、www.ossur.com をご覧くだ さい 以上の指示を保存してください...
  • Page 28 Rebound Air Walker • 通过限制活动度可能有利于足踝部病情的情况,例如 : – 2 级和 3 级踝关节扭伤 – 稳定性足部骨折 – 肌腱或韧带扭伤 • 术后或康复阶段期间。 • 配合 Achilles 楔形跟垫使用时,还能治疗跟腱断裂。 Rebound Air Walker Low Top • 通过限制活动度可能有利于足踝部病情的情况,例如 : – 稳定性足部骨折 – 肌腱或韧带扭伤 • 术后或康复阶段期间。 小心/警告 使用装置前,请先仔细阅读以下使用说明。...
  • Page 29 出现材料和工艺上的缺陷。如果产品( 1 )非购买自 Össur 或其授权 经销商, ( 2 )曾以任何方式修改,或( 3 )未遵照 Össur 的使用说明 ( Instructions For Use , IFU )使用,则本担保不适用。本有限担保不 包含事故、疏忽、使用不当或超负荷的操作所造成的毁损 ; 安装不当、 未经 Össur 许可替换零部件所造成的零部件毁损 ; 以及根据 Össur 判断,任何其他方对产品或零部件造成实质或不利影响的改装或是修 复行为等。要获取完整的担保指南,请浏览 www . ossur . com 请保存这些使用说明...
  • Page 30 • 수술후 또는 재활 단계 중에. • 아킬레스 웨지 키트(Achilles Wedge Kit)와 함께 사용할 경우, 아킬레스 파열도 치료할 수 있습니다. Rebound Air Walker Low Top • 동작 제한으로 효과를 볼 수 있는 발 및 발목 질환, 예: – 안정성 골절...
  • Page 31 라이너: 폴리에스테르, 나일론, 폴리우레탄, PVC (bpa가 아님), ABS 덮개:폴리프로필렌, EVA, TPO, 강철, 나일론, 시아노아크릴레이트 제한 보증 Ossur 사는 원 구매자에게 처음 구입으로부터 6개월간 본 제품 자재 및 시공기술 불량으로 부터 무료로 보증해 드립니다. 이 보증은 본 제품이 (1) Ossur사나 또는 자체 승인된 딜러로 부터 구입되지...
  • Page 32: Ja | 取扱説明書

    EN – Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE – Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft.
  • Page 33 Foothill Ranch, CA 92610, USA Miniparc III Tel: +1 (949) 382 3883 Edificio E, Despacho M18 Tel: +1 800 233 6263 28109 El Soto de la Moraleja, ossurusa@ossur.com Alcobendas Madrid – España Össur Canada Tel: 00 800 3539 3668 2150 – 6900 Graybar Road orders.spain@ossur.com...

Table of Contents