Table of Contents

Advertisement

Quick Links

User Manual
MINILED SUPERCHARGED

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Acteon MINILED SUPERCHARGED

  • Page 1 User Manual MINILED SUPERCHARGED...
  • Page 2 This document is an English translation of the original French version. Reference J02261FR version V2 and drawing number NG35FR010B...
  • Page 3: Table Of Contents

    6.5 Switching off the medical device 6.6 Disconnecting the medical device 7 Medical device description 7.1 Screen of the medical device 7.2 Light indicator 7.3 MINILED SUPERCHARGED 7.4 Base 7.5 Operating mode 7.6 Buttons 7.7 Wave peak 7.8 Waveform with micro-flash 7.9 Mains adapter...
  • Page 4 10.4 The power is not as expected 10.5 Malfunction of the power tester 10.6 Other malfunctions 11 Technical specifications of the medical device 11.1 Identification 11.2 Mains Adapter 11.3 Optical Guide 11.4 Handpiece 11.5 Battery 11.6 Environmental characteristics 11.7 Environmental restrictions 11.8 Main performance characteristics 12 Regulations and standards 12.1 Applicable standards and regulations...
  • Page 5: Documentation

    All paper or electronic documentation relating to your medical device must be kept for the device’s entire service life. Keep the original documentation for your medical device and its accessories for future reference. When loaning out or selling the medical device, the documentation must be provided with it. User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B - Page 3/38...
  • Page 6 Page 4/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 7: Required Information

    2.3 Using accessories not supplied by the manufacturer The MINILED is designed to be used with SATELEC, a company of Acteon group accessories. The use of optical guides, protection shields or mains adapters made by other manufacturers will damage the MINILED.
  • Page 8 Page 6/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 9: Unpacking The Medical Device

    If you have received this medical device by mistake, please contact the supplier to arrange for it to be collected. If you have any questions or requirements, contact your supplier. The MINILED SUPERCHARGED includes the following items: a 7.5 mm-diameter, 45° curve, multi-fibre opalescent optical guide with its ferrule;...
  • Page 10 Regularly wipe the power supply connector with a soft and dry cloth. After lengthy storage, charge and discharge the MINILED several times in order to achieve maximum performance. Page 8/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 11: Installing The Medical Device

    After its initial installation, the medical device is not designed to be moved. The medical device must be fixed to ensure that it cannot be removed or moved without the use of a tool. User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B - Page 9/38...
  • Page 12 Page 10/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 13: Connect The Medical Device

    Plug the mains adapter plug into the MINILED. 5.3 Charge the battery The MINILED operates with a Lithium-Ion battery. To guarantee optimum use, this battery must be fully charged before use but must never be flat. User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B - Page 11/38...
  • Page 14 The MINILED is placed securely on the charging base when a double beep sounds and the handpiece support light flashes blue. It takes about 3 hours to charge the battery. Replace the MINILED on the charging base after each use for optimised battery efficiency. Page 12/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 15: Dispensing A Treatment

    The MINILED SUPERCHARGED is charged when the translucent support base stops flashing and remains lit up in blue. Install the rigid protection shield. Wear safety goggles and protective gloves. Provide your patient with safety goggles. User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B - Page 13/38...
  • Page 16: Connect The Accessories

    If the MINILED has switched to standby, press one of buttons to exit standby mode. 6.4.2 Configuring the medical device 6.4.2.1 Selection of the mode Press the button to select the required exposure mode. 6.4.2.2 Selecting the exposure time Press the button to select the required exposure time: Page 14/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 17: Performing A Cure Cycle

    6.6 Disconnecting the medical device Before a long absence or when not in use, the medical device must be cleaned, its battery must be removed and the charging base must be disconnected from the mains power. Page 15/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 18 Page 16/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 19: Medical Device Description

    7 Medical device description 7.1 Screen of the medical device The MINILED SUPERCHARGED has a backlit LCD screen which displays information about the device condition for the user: Four battery charge level indicators are shown to signal that the battery is fully charged.
  • Page 20: Buttons

    The mains adapter is part of the medical device and helps to ensure its electrical safety. It must be installed near the medical device and must be readily accessible. The mains cord connects the mains adapter to the medical device Only use the mains adapter supplied with your medical device. Page 18/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 21: Disinfection And Sterilising

    The instructions relating to cleaning, disinfection and sterilisation protocols for accessories supplied by SATELEC, a company of Acteon group have been approved for each medical device and accessory. The applicable guides are listed in the chapter Associated documentation page 3.
  • Page 22 Page 20/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 23: Monitoring And Routine Maintenance

    2. Place the optical guide flat on the power tester. 3. Switch on the MINILED. The power tester may yield the following results: Colour Result Green The lamp is working correctly The lamp is not working correctly. Please read the chapter page 23 User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B - Page 21/38...
  • Page 24 Page 22/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 25: Identifying Incorrect Operation

    If the incorrect operation is not described in the tables below, please contact your supplier or the customer service team at SATELEC, a company of Acteon group. Do not use the medical device if it appears to be damaged or faulty. Isolate the medical device and make sure that it cannot be used.
  • Page 26: Malfunction Of The Power Tester

    10.6 Other malfunctions If the MINILED SUPERCHARGED is not working for any other reason, contact the Acteon Customer Services Team. If you need to return your MINILED, please ensure the optical guide and battery are suitably packed to prevent any impact damage during transportation.
  • Page 27: Technical Specifications Of The Medical Device

    Diameter at the end of the distal 7.5 mm Diameter active 6.8 mm Optical cross-section 0.363 cm 11.4 Handpiece Distance with user 0 cm - 70 cm Estimated service life 10 years Length 120 mm without optical guide Diameter maximum outer 24 mm Weight 80 g User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B - Page 25/38...
  • Page 28: Battery

    The medical device is not designed for use in a type AP or APG gas- Use in gas-filled atmosphere filled atmosphere or in the presence of anaesthetic gases. Page 26/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 29: Main Performance Characteristics

    Wavelength between 420 nm and 480 nm, plus or minus 20 nm, depending on the batch of LEDs. Irradiance of 2000 mW/cm , calculated on the active diameter of 6.8 mm with the opalescent optical guide. Page 27/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 30 Page 28/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 31: Regulations And Standards

    Exposure mode selection button Exposure time selection button Always wear safety goggles Always wear protective gloves Refer to the supporting documentation Consult the User Manual The accompanying documentation is available in electronic format Pressure limit Temperature limit User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B - Page 29/38...
  • Page 32 Sterilisation at 134°C in an autoclave Sterilisation at 132°C in an autoclave Washer-disinfector for thermal disinfection Ultrasonic bath Type B part in contact Direct current Direct current supply connector Electromagnetic interference CE marking Year of manufacture YYYY Manufacturer Page 30/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 33: Manufacturer Identification

    Maintenance or repair procedures performed by people who are unauthorised by the manufacturer. Use of the device for purposes other than those specified in this manual. Use of accessories or handpiece not supplied by SATELEC, a company of Acteon group . Non-compliance with the instructions contained in this document.
  • Page 34 ACTEON LATINA AMERICA 124 Gaither Drive, Suite 140 Bogotà - COLOMBIA Mount Laurel, NJ 08054 - USA Mobile: +57 312 377 8209 Tel. +1 856 222 9988 info.latam@acteongroup.com Fax. +1 856 222 4726 info.us@acteongroup.com Page 32/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 35: Disposal And Recycling

    When your medical device has reached the end of its service life, contact your nearest dental equipment dealer, or the Acteon head office or one of the company branches to find out how to proceed. The relevant contact details are given in the chapter Branch addresses page 31.
  • Page 36 Page 34/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 37: Index

    3 European directive 29 slope of five degrees 9 fault 21 first inclusion of CE marking 5 temperature 26 gas-filled atmosphere 26 update 5 User Manual 3 incorrect operation 23 light curing 5 User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B - Page 35/38...
  • Page 38 Page 36/38 - User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B...
  • Page 39: Glossary

    Often confused with the power of a light source electroluminescent diode, more commonly known as Led (light-emitting diode). Designates an optoelectronic component that allows the emission of monochromatic light User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B -Page 37/38...
  • Page 40 User Manual | MINILED SUPERCHARGED | J02261EN | V2 | (09) | 08/2018 | NG35EN010B SATELEC S.A.S. A Company of the ACTEON Group 17 av. Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex FRANCE Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax. +33 (0) 556 34 92 92 E-mail: satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com...

Table of Contents