OHAUS Scout SPX Series Instruction Manual

OHAUS Scout SPX Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Scout SPX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Presented By
Dallas
Ft Worth
Austin
Houston
NicolScales.com
800.225.8181
Contact Us
Nicol Scales & Measurement is an ISO Accredited Calibration
Company that has provided calibration, repair and sales of all types
of weighing and measurement products since 1931.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scout SPX Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OHAUS Scout SPX Series

  • Page 1 Presented By Dallas Ft Worth Austin Houston NicolScales.com 800.225.8181 Contact Us Nicol Scales & Measurement is an ISO Accredited Calibration Company that has provided calibration, repair and sales of all types of weighing and measurement products since 1931.
  • Page 2 Scout Series Balances - SPX Instruction Manual Balanzas Scout Series - SPX Manual de instrucciones Balances Scout Séries - SPX Mode d’emploi Scout Waagen-Serien - SPX Bedienungsanleitung Bilance Serie Scout - SPX Manuale d’Istruzioni...
  • Page 3 EN-2 SCOUT SERIES BALANCES - SPX...
  • Page 4: Definition Of Signal Warnings And Symbols

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-1 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the Scout SPX Series Balances. Please read the manual completely before using the balance 1.1 Definition of Signal Warnings and Symbols Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings.
  • Page 5: Selecting The Location

    EN-2 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 2.1.1 Releasing the transportation Lock Release the red Transportation Lock on Subplatform subplatform of the balance by turning the Transportation Lock Pointer red pointer 90 counter-clockwise. Locked Position Unlocked Position Figure 2-1. Transportation Lock 2.1.2 Installing the Weighing Pan Balances with a rectangular pan are placed into the sub-platform as shown and rotated counter- clockwise until it locks.
  • Page 6: Connecting Power

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-3 2.4 Connecting Power AC Adapter Installation AC power is used to power the scale when battery power is not needed. First, connect the AC Adapter (supplied) to the AC Adapter Input Jack at the rear of the balance then connect the AC plug to an electrical outlet.
  • Page 7: Operation

    EN-4 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 3. OPERATION 3.1 Controls Figure 3-1. Scout Control Panel TABLE 3-1. Button Functions Button Zero/On Print Function Tare Primary Function Enter/clear a (Short Press) Turns the balance Sends the current Initiates an tare value. value to the selected application COM ports if...
  • Page 8: Calibration Operation

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-5 Figure 3-1. Scout Display TABLE 3-2. Display Symbols* Item Description Item Description Battery charge symbol Kilogram, grain symbols Stable weight symbol Check Weighing symbols Negative symbol Pound, Ounce, Pound:Ounce symbols Center of Zero symbol Percent, dwt, g/mol symbols NET symbol Gravity, Pieces, t hk, t sg, t tw, Hold...
  • Page 9: Weighing Mode

    EN-6 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 3.4 Weighing Mode This mode is the factory default setting. 1. If needed, press and hold Mode until [wWeIGH] (Weigh) is displayed. 2. If required, place an empty container on the pan and press Tare. 3.
  • Page 10: Check Mode

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-7 3.7 Check Mode Use this mode to compare the Weight to a target weight range. The balance supports positive, negative and zero check weighing. 3.7.1 Check Weighing Use this mode to compare the weight of items to a target weight range. 1.
  • Page 11: Hold Mode

    EN-8 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 3.8 Totalization Mode This mode allows the user to store a series of weight measurements. Totalize mode has been ∑ initiated when the symbol “ ” is displayed and the current unit is displayed. Notes: Only positive numbers are totalized.
  • Page 12: Menu Settings

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-9 4. MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of balance settings. Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User Manual for the additional setting information. 4.1 Menu Navigation User Menu: Sub-Menus C.a.l...
  • Page 13: Setup Menu

    EN-10 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 4.3 Setup Menu Enter this menu to set balance parameters. Reset: no, yes Filter: Low, Med, High Auto Zero Tracking: off, 0.5d, 1d, 3d Stable: 0.5d, 1d, 2d, 5d Backlight: off, on, auto Auto Tare: off, on, on-acc Auto Off: off, 1, 5, 10...
  • Page 14: Mode Menu

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-11 Auto off [A.OFF] Set the automatic shut off functionality. = disabled = powers off after 1 minute of no activity = powers off after 5 minutes of no activity = powers off after 10 minutes of no activity End Setup [End] Advance to the next menu or return to the top of the current menu.
  • Page 15: Unit Menu

    EN-12 SCOUT SERIES BALANCES - SPX Hold [Hold] Set the sub-mode. = disabled Peak Hold = allows the user to capture and store the highest stable weight value (>=5d). Display Hold = allows the user to capture and store the first stable weight value (>=5d). When the stable value is being held on the display, the “Hold”...
  • Page 16: Additional Features

    Figure 4-4. Rear of the balance * Interface kits may vary according to local regulations The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OHAUS is under license.
  • Page 17: Maintenance

    OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
  • Page 18: Technical Data

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-15 6. TECHNICAL DATA The technical data is valid under the following ambient conditions: Indoor use only Operating temperature range: +5° C to +40° C Relative humidity: 10% to 80% at 31° C, decreasing linearly to 50% at 40° C, non-condensing Altitude: Up to 2000 m Power: AC power adaptor input 100-240V 50/60 Hz and output 5 V DC 1 A, or 4 AA batteries Pollution degree: 2...
  • Page 19 EN-16 SCOUT SERIES BALANCES - SPX TABLE 6-2. SPECIFICATIONS cont. Capacity x Readability: Model SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 Gram (g) 120 x 0.001 220 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01 620 x 0.01 1200 x 0.01 2200 x 0.01 Kilogram (kg) 1.2 x 0.00001...
  • Page 20 Mark Standard EN 61010-1, EN 61326-1 Refer to the declaration of conformity online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2002/96/EC (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee.
  • Page 21 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On June 21, 2012, OHAUS...
  • Page 22: Limited Warranty

    OHAUS. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS.
  • Page 24: Definición De Los Sí Mbolos Y Señales De Advertencia

    1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de las Balanzas de la gama Scout SPX Series. Por favor, lea este manual en su integridad antes de proceder a utilizar la balanza 1.1 Definición de los sí mbolos y señales de advertencia Las notas en materia de seguridad se hallan señalizadas con términos y sí...
  • Page 25: Instalación De Componentes

    ES 2 Balanzas Scout Series - SPX 2. INSTALACIÓN 2.1 Instalación de componentes Consulte las instrucciones y los gráficos que aparecen a continuación para identificar y efectuar el montaje de los componentes de su balanza Scout. Todas los elementos y componentes deben de ser montados antes de hacer uso de la balanza.
  • Page 26: Conexión A La Corriente Eléctrica

    Séries – SPX Balances Scout ES 3 Grá fico 2-3. Indicador de equilibrio 2.4 Conexión a la corriente eléctrica Instalación del adaptador AC Se puede utilizar la corriente AC para hacer funcionar la balanza cuando no resulte necesario la energí a de las pilas / baterí as. Primero, conectar el adaptador AC (suministrado con el equipo) al jack de la conexión de entrada del adaptador AC situado en la partes posterior de la balanza y luego conecte el enchufe AC a una toma de corriente eléctrica.
  • Page 27 ES 4 Balanzas Scout Series - SPX 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Controles Grá fico 3-1.Panel de Control Scout TABLA 3-1. Botones de funciones Botón Función primaria Cero/On - Imprimir Función Tara encendido Introducir / (Pulsación corta) Enví a el valor actual Inicia un modo borrar un Enciende la...
  • Page 28 Séries – SPX Balances Scout ES 5 Figure 3-2. Pantalla de la Balanza Scout TABLE 3-2.Sí mbolos mostrados en pantalla Elemento Descripción Elemento Descripción Sí mbolo de carga de la Sí mbolos de Kilogramos, grano baterí a Sí mbolo de peso estable Sí...
  • Page 29 ES 6 Balanzas Scout Series - SPX 3.4 Modo de pesaje Este es el modo de la configuración por defecto de salida de fábrica. 1. Si fuese necesario, pulsar y mantener pulsado el botón [Mode] hasta que [wWeIGH] (Weigh – peso) aparezca en pantalla.
  • Page 30 Séries – SPX Balances Scout ES 7 7. Para borrar de la memoria el peso de referencia almacenado en la memoria, pulsar y mantener pulsado [Mode] hasta que [Percnt] aparezca en pantalla. Pulsar Yes – sí cuando [Clr.ref] aparezca en pantalla. Nota : Pulsar Function (función) para ver el peso de referencia actualmente almacenado en la memoria.
  • Page 31 ES 8 Balanzas Scout Series - SPX 3.8 Modo Totalización Este modo permite al usuario almacenar en la memoria una serie de mediciones de pesaje. El modo de totalización se inicia cuando el sí mbolo “∑” aparece en pantalla y se muestra la unidad actual.
  • Page 32: Interruptor De Seguridad

    Séries – SPX Balances Scout ES 9 4. MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of balance settings. Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User Manual for the additional setting information. 4.1 Menu Navigation UserMenu: Sub-Menús C.a.l...
  • Page 33: Menú De Configuración

    ES 10 Balanzas Scout Series - SPX 4.3 Menú de configuración Entrar en este menú para configurar los pará metros de la balanza. Reset – Reconfigurar : no, yes - sí Filter – Filtro : Low - Bajo, Med - Medio, High - Alto Retorno a cero automático : off - apagado, 0.5d, 1d, 3d Estable :...
  • Page 34 Séries – SPX Balances Scout ES 11 Auto Tare– Tara automatic[A.tArE] Permite configurar la función de tara automática. OFF – Apagado = La función de Tara Automática(AutomaticTare) estará desactivada ON – encendido = Se efectúa la tara con relación al primer pesaje bruto estable ON-ACC = Las cargas brutas estables dentro de los lí...
  • Page 35 ES 12 Balanzas Scout Series - SPX Totalización – Totalization [totAL] Configurar el estatus. OFF – Apagado = desactivado ON – Encendido = activado Mantener en pantalla - Hold[Hold] Configuración del sub-modo. OFF - apagado = desactivado PeakHold - Mantener en pantalla el pico = permite al usuario capturar y almacenar en la memoria el valor estable del pesaje más elevado efectuado (>=5d).
  • Page 36: Características Adicionales

    * Los kits de interfaces disponibles pueden estar sujetos a cambios de acuerdo con las distintas normativas nacionales aplicables La palabra y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., OHAUS hace uso de dichas marcas al amparo de sus licencias de utilización.
  • Page 37: Mantenimiento

    Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en los Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-672- 7722 ext.
  • Page 38: Datos Técnicos

    Cables e impresoras Contacte con 30268987 “Stacking Kit”, x6 OHAUS Nota :El Kit* Bluetooth se halla únicamente disponible en algunas regiones o paí ses de acuerdo con las normativas aplicables a nivel nacional. 6. Datos Técnicos Los datos técnicos son válidos únicamente en las siguientes condiciones ambientales : Usa únicamente en entornos interiores...
  • Page 39: Características Técnicas

    ES 16 Balanzas Scout Series - SPX 6.1 Caracterí sticas técnicas TABLA6-1. Caracterí sticas técnicas SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 MODELO Capacidad 1200 2200 Legibilidad 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Repetebilidad (Desviació n 0.002 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02...
  • Page 40 Séries – SPX Balances Scout ES 17 TABLA6-2. Caracterí sticas técnicas - continuación. MODELO SPX421 SPX621 SPX2201 SPX6201 SPX8200 2200 6200 8200 Capacidad (g) Legibilidad (g) Repetebilidad (Desviació n está ndar) (g) Linealidad (g) Masa de Calibrado de 200 g 300 g 2 kg 5 kg...
  • Page 41: Cumplimiento De La Normativa Vigente

    Para las instrucciones sobre la eliminación de residuos aplicable en Europa, por favor, consulte nuestra página web : www.OHAUS.com/weee. Gracias por contribuir a la protecció n del medio ambiente.
  • Page 42: Garantía Limitada

    Bureau Veritus Quality International (BVQI), lo que confirma que el sistema de gestió n de calidad de Ohaus es compatible con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, Ohaus Corporation, EE.UU., volvió a registrarse en el estándar ISO 9001:2008.
  • Page 44: Précautions De Sécurité

    Séries – SPX Balances Scout FR 1 1. INTRODUCTION Ce manuel contient des instructions d'installation, d'exploitation et d’entretien pour les balances Scout Séries SPX. Bien vouloir lire complétement le manuel avant d'utiliser la balance 1.1 Définition des marques et symboles de mise en garde Les consignes de sécurité...
  • Page 45: Mise De Niveau De La Balance

    Séries – SPX FR 2 Balances Scout 2.1.1 Déverrouillage du verrou de transport Libérer le verrou de transport rouge en Sous-plateforme tournant le pointeur rouge de 90 degrés Indicateur de verrouillage vers la gauche pour déverrouiller. pour le Position transport verrouillée Position déverrouillé...
  • Page 46: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Séries – SPX Balances Scout FR 3 2.4 Raccordement de l’alimentation électrique Installation de l’adaptateur pour courant alternatif L’alimentation électrique secteur est utilisée pour alimenter la balance lorsque l’utilisation des piles n’est pas nécessaire. Tout d'abord, brancher l'adaptateur secteur (fourni) au connecteur femelle à...
  • Page 47: Opération

    Séries – SPX FR 4 Balances Scout 3. OPÉRATION 3.1 Commandes Figure 3-1 Panneau de commande Scout TABLEAU 3-1. Fonctions des boutons Bouton Fonction primaire Zéro/Activé Impression Fonction Tare Saisir/Efface (Appui bref) Mettre la balance Envoie la valeur Lance un mode r une valeur sous tension actuelle aux ports...
  • Page 48 Séries – SPX Balances Scout FR 5 Figure 3-1. Affichage Scout TABLEAU 3-2. Affichage des symboles Article Description Article Description Symbole de charge des Symboles kilogramme, grain piles Symbole poids stable Symboles de pesée de contrôle Symbole négatif Symboles once, livre/once Symbole Centre de zéro Symboles de pourcentage, dwt, g/mol Symbole NET...
  • Page 49 Séries – SPX FR 6 Balances Scout 3.4 Mode de pesée Ce mode est le réglage par défaut de l'usine. 1. Le cas échéant, appuyer et maintenir Mode jusqu’à ce que [wWeIGH] (Pesée) soit affiché. 2. Le cas échéant, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer Tare. 3.
  • Page 50 Séries – SPX Balances Scout FR 7 3.7 Mode contrôle Utiliser ce mode pour comparer le poids à une plage de poids cibles. La balance prend en charge les pesées positives, négative et la vérification du zéro. 3.7.1 Contrôle de pesée Utiliser ce mode pour comparer le poids des articles à...
  • Page 51 Séries – SPX FR 8 Balances Scout 3.8 Mode totalisateur Ce mode permet à l'utilisateur de stocker une série de mesures de poids. Mode totalisateur est lancé lorsque le symbole « ∑ » est affiché et que l'unité actuelle s'affiche. Remarque : Seuls les nombres positifs sont totalisés.
  • Page 52: Paramètres Menu

    Séries – SPX Balances Scout FR 9 4. PARAMÈTRES MENU Le Menu utilisateur permet la personnalisation des paramètres de la balance. Remarque : Des sous-menus supplé mentaires peuvent être disponibles si des options d'interface sont installées. Se reporter à « interface » dans le manuel de l'utilisateur pour les informations de configuration supplémentaires.
  • Page 53: Menu De Paramétrage

    Séries – SPX FR 10 Balances Scout 4.3 Menu de paramétrage Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de la balance. Réinitialiser : non, oui Filtre : Faible, Moyen, Élevé Suivi du zéro automatique : Off, 0,5 d, 1 d, 3 d Stable : 0,5 d, 1 d, 2 d, 5 d Rétroéclairage :...
  • Page 54: Menu Principal

    Séries – SPX Balances Scout FR 11 Auto désactivé [A.OFF] Régler la fonctionnalité d’arrêt automatique. ÉTEINT = désactivé = s'éteint après 1 minute sans activité = s'éteint après 5 minutes sans activité = s'éteint après 10 minutes sans activité Fin du paramétrage [End] Avancer au menu suivant ou revenir au début du menu actuel.
  • Page 55 Séries – SPX FR 12 Balances Scout Maintenir [Hold] Régler le sous-mode. ARRÊT = désactivé Maintien maximum = permet à l’utilisateur de capturer et de stocker la valeur de pesée stable la plus élevée (>=5d). =permet à l’utilisateur de capturer et de stocker la première valeur de Affiche Maintien pesée stable (>=5d).
  • Page 56: Fonctionnalités Supplémentaires

    Figure 4-4. Arrière de la balance * Ces kits d'interface varient selon les réglementations locales Les marques verbales et les logos Bluetooth® sont des marques dé posées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. ; l’exploitation de ces marques par OHAUS est autorisée sous licence.
  • Page 57: Entretien

    États-Unis, composer le numéro gratuit 1-800-672-7722, poste 7852 entre 8h00 et 17h00 (GMT - 5). Un spécialiste du service produit OHAUS est disponible pour apporter son aide. En dehors des États-Unis, bien vouloir se rendre sur notre site web, www.ohaus.com...
  • Page 58: Fiche Technique

    Housse 30269022 Kit de Imprimantes et câ bles 30268987 Contacter OHAUS superposition, x 6 Remarque : * Le kit Bluetooth n’est disponible qu’uniquement dans certaines régions conformé ment à la réglementation locale. 6. FICHE TECHNIQUE Les données techniques sont valides en vertu des conditions ambiantes suivantes : Utilisation en intérieur uniquement...
  • Page 59: Spécifications

    Séries – SPX FR 16 Balances Scout 6.1 Spécifications TABLEAU 6-1. SPÉCIFICATIONS MODÈ LE SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 Capacité (g) 1200 2200 Lisibilité (g) 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Ré pé tabilité ( dé v. std.) 0.002 0.002 0.01...
  • Page 60 Séries – SPX Balances Scout FR 17 TABLEAU 6-2. SPÉCIFICATIONS (suite). MODÈ LE SPX421 SPX621 SPX2201 SPX6201 SPX8200 Capacité (g) 2200 6200 8200 Lisibilité (g) Ré pé tabilité (dé v. std.) (g) Liné arité (g) Masse d'é talonnage par 200 g 300 g 2 kg 5 kg...
  • Page 61: Mise Au Rebut

    Marquage Standard EN 61010-1, 61326-1 Se reporter à la déclaration de conformité en ligne sur www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme à la Directive europé enne 2002/96/CE (DEEE). Bien vouloir mettre au rebut ce produit, conformément à la réglementation locale, au point spécifié...
  • Page 62: Garantie Limitée

    Quality International (BVQI), qui confirme que le système de gestion de la qualité de Ohaus est conforme aux spécifications de la norme ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, USA, a reç u la certification de la norme ISO 9001:2008.
  • Page 64 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 1 1. EINFÜHRUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung für die Scout SPX Waagen-Serien. Bitte lesen Sie das Handbuch bevor Sie die Waage benutzen 1.1 Definition von Warnhinweisen und Symbolen Sicherheitshinweise sind mit Warnhinweisen und Symbolen gekennzeichnet. Diese weisen auf Sicherheitsprobleme und Warnungen hin.
  • Page 65: Nivellieren Der Waage

    DE 2 SCOUT WAAGEN-SERIEN - SPX 2.1.1 Lösen der Transportsperre Lösen Sie die rote Transportsicherung, Sub-platform Transport-Verriegelungsanzeige indem Sie den roten Zeiger zum Entriegeln um 90 Grad gegen den Verriegelte Position Uhrzeigersinn drehen. Entriegelte Position Abbildung 2-1. Transportsicherung 2.1.2 Installieren der Waagschale Bei Waagen mit einer rechteckigen Waagschale wird diese wie gezeigt auf die Unterplattform gesetzt und gegen den Uhrzeigersinn gedreht bis sie einrastet.
  • Page 66: Stromversorgung Anschließen

    WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 3 2.4 Stromversorgung anschließen Netzadapter Installation Wenn Batteriestrom nicht benö tigt wird, wird zum Betrieb der Waage Wechselstrom verwendet. Schließen Sie zuerst das Netzteil (mitgeliefert) an der Rückseite der Waage an den Netzteileingang an, dann erst stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Öffnung für Unterflurwägen Sicherheitsschalter Netzadapter...
  • Page 67: Betrieb

    DE 4 SCOUT WAAGEN-SERIEN - SPX 3. BETRIEB 3.1 Bedienelemente Abbildung 3-1. Scout Bedienungsfeld TABELLE 3-1. Tastenfunktionen Taste Primärfunktion Zero/Ein Drucken Funktion Tara Eingeben/de (Kurz drücken) Schaltet die Waage Sendet den Initiiert einen aktivieren ein. aktuellen Wert an Anwendungsmo eines Tara- die ausgewählten dus.
  • Page 68 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 5 Abbildung 3-1. Scout Display TABELLE 3-2. Display-Symbole Artikel Beschreibung Artikel Beschreibung Akku-Ladesymbol Symbole Kilogramm, Kornstärke Stabiles Gewichtssymbol Symbole Kontrollwiegen Symbol Negativ Symbole Pound, Unze, Pfund: Unze Symbol Zentrieren des Symbole Prozent, Dwt, g/mol Nullwerts NET Symbol Symbole G (Schwerkraft), Stück, t Hk, t sg, t Tw, H (Hold)
  • Page 69 DE 6 SCOUT WAAGEN-SERIEN - SPX 3.4 Wiegemodus Wiegemodus ist die Werkseinstellung. 1. Falls erforderlich, drücken und halten Sie Modus bis [wWeIGH] (Wiegen) angezeigt wird. 2. Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Schale und drücken Sie auf Tara. 3. Fügen Sie der Schale oder dem Behälter eine Probe hinzu. Das Display zeigt das Gewicht der Probe.
  • Page 70 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 7 3.7 Kontrollmodus Verwenden Sie diesen Modus, um das Gewicht mit einem Zielgewichtsbereich zu vergleichen. Die Waage unterstützt positive, negative und Null Kontrollwägung. 3.7.1 Kontrollwägung Verwenden Sie diesen Modus, um das Gewicht der Gegenstände mit einem Zielgewichtsbereich zu vergleichen.
  • Page 71 DE 8 SCOUT WAAGEN-SERIEN - SPX 3.8 Summieren-Modus Dieser Modus ermöglicht es dem Benutzer, eine Reihe von Gewichtsmessungen zu speichern. Der Summieren-Modus ist initiiert, wenn das Symbol "Σ" und die aktuelle Einheit angezeigt wird. Hinweise: Nur positive Zahlen werden aufsummiert. 1.
  • Page 72 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 9 4. MENÜEINSTELLUNGEN Das Benutzermenü erlaubt es, die Einstellungen der Waage anzupassen. Hinweis: Wenn Schnittstellenoptionen installiert sind, können weitere Untermenüs verfügbar sein. Schauen Sie für zusätzliche Einstellungsinformationen im Handbuch unter Schnittstelle. 4.1 Menüführung Benutzermenü: Untermenüs C.a.l S.e.t.u.p M.o.d.e...
  • Page 73 DE 10 SCOUT WAAGEN-SERIEN - SPX 4.3 Menü Einstellungen Gehen Sie in dieses Menü, um die Parameter der Waage einzustellen. Zurücksetzen: Nein, Ja Filter: Niedrig, Mittel, Hoch Automatische Nullverfolgung: aus, 0,5d, 1d, 3d Stabil: 0,5 d,1d, 2d, 5d Hintergrundbeleuchtung: aus, ein, Auto Auto Tara: aus, ein, ein-Acc Auto-Aus:...
  • Page 74 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 11 Auto aus [A.OFF] Stellen Sie die automatische Abschaltfunktion ein. = deaktiviert = schaltet sich nach 1 Minute Inaktivität aus = schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität aus = schaltet sich nach 10 Minuten Inaktivität aus Einstellung beenden [End] Weiter zum nächsten Menü...
  • Page 75 DE 12 SCOUT WAAGEN-SERIEN - SPX Peak Hold = ermöglicht es dem Benutzer, den höchsten stabilen Gewichtswert zu erfassen und zu speichern (>=5d). Display Hold = ermöglicht es dem Benutzer, den ersten stabilen Gewichtswert zu erfassen und zu speichern (>=5d). Wenn der stabile Wert auf dem Display gehalten wird, wird das Symbol "Hold"...
  • Page 76: Zusätzliche Funktionen

    RS232, USB Host, USB-Gerät, Ethernet, Abbildung 4-4. Rückseite der Waage ®* Bluetooth * Schnittstellen-Kits können nach den örtlichen Bestimmungen variieren Bluetooth® Warenzeichen und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz.
  • Page 77: Fehlerbehebung

    Scheuermittel, um damit das Gehäuse oder Bedienfeld zu reinigen. 5.2. Fehlerbehebung In der folgenden Tabelle finden Sie die am häufigsten auftretenden Probleme und ihre möglichen Ursachen sowie Lösungsmöglichkeiten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten Händler. TABELLE 5-1. Symptom Mögliche Ursache...
  • Page 78: Technische Daten

    30268986 30269022 Stacking-Kit, x5 Drucker und Kabel 30268987 Kontakt OHAUS Hinweis: *Bluetooth-Kit ist nur in bestimmten Regionen und gemäß der örtlichen Bestimmungen verfügbar. 6. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter den folgenden Umgebungsbedingungen: Nur im Innenbereich verwenden Betriebstemperaturbereich: +5 ° C bis +40 ° C Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 80% bei 31 °...
  • Page 79: Spezifikationen

    DE 16 SCOUT WAAGEN-SERIEN - SPX 6.1 Spezifikationen TABELLE 6-1. TECHNISCHE DATEN MODELL SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 Kapazitä t 1200 2200 Lesbarkeit 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Wiederholbarkeit (std. 0.002 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 bez.) Linearitä...
  • Page 80 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 17 TABELLE 6-2. SPEZIFIKATIONEN Forts. MODELL SPX421 SPX621 SPX2201 SPX6201 SPX8200 Kapazitä t 2200 6200 8200 Ablesbarkeit Wiederholbarkeit (std. bez.) Linearitä t Bereichskalibrierungsmassen* 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg Linearitä tskalibrierungsmassen 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg...
  • Page 81 Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG (WEEE). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Bestimmungen bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Anweisungen zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, UL Std. No. 61010-1...
  • Page 82 Ohaus Corporation, USA wurde 1994 von BureauVeritas Quality International (BVQI) die ISO 9001 Zertifizierung verliehen. Die Zertifizierung bestätigt, dass das Qualitätsmanagementsystem von Ohaus die Anforderungen für den ISO 9001 Standard erfüllt. Am 21 Juni 2009 wurde Ohaus Corporation, USA für den ISO 9001:2008 Standard erneut zertifiziert.
  • Page 83: Beschränkte Garantie

    Diese Garantie ist ungültig, wenn das Produkt versehentlich oder missbräuchlich beschädigt oder radioaktiven oder zersetzenden Stoffen ausgesetzt wurde, Fremdstoffe ins Innere des Produktes eingedrungen sind, oder wenn der Defekt aus einer nicht von Ohaus durchgeführten Modifikation oder Serviceleistung resultiert. Falls keine ausgefüllte Garantiekarte vorliegt beginnt die Garantiezeit mit dem Datum der Auslieferung an den autorisierten Händler.
  • Page 84: Precauzioni Di Sicurezza

    Bilance Serie Scout IT 1 1. INTRODUZIONE Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione per le Bilance di Serie Scout SPX. Si prega di leggere il Manuale completamente prima di utilizzare la bilancia 1.1 Definizione dei Segnali di Avvertimento e Simboli Le note di Sicurezza sono segnate con parole di segnali e simboli di avvertimento.
  • Page 85: Selezionare La Posizione

    IT 2 Bilance Serie Scout 2.1.1 Liberare il Blocco Trasporto Liberare il blocco trasporto rosso girando Sottopiattaforma il puntatore rosso di 90 gradi in senso Puntatore di Bloccaggio antiorario per sbloccare. Trasporto Posizione Bloccata Posizione Sbloccata Figura 2-1. Blocco Trasporto 2.1.2 Installazione del piatto di pesata della bilancia Nelle bilance con piatto di pesata rettangolare, questo è...
  • Page 86: Collegamento All'alimentazione

    Bilance Serie Scout IT 3 2.4 Collegamento all’Alimentazione Installazione dell’Adattatore CA L’alimentazione elettrica CA è utilizzata per alimentare la bilancia quando l’alimentazione elettrica della batteria non è richiesta. In primo luogo, collegare l’Adattatore CA (fornito) all’ingresso del connettore di alimentazione dell’Adattatore nel retro della bilancia e quindi collegare la spina CA a una presa elettrica.
  • Page 87: Operazione

    IT 4 Bilance Serie Scout 3. OPERAZIONE 3.1 Comandi Figura 3-1. Panello di Controllo Scout TAVOLA 3-1. Pulsante delle Funzioni Pulsante Zero/Acceso Stampa Funzione Tara Funzione Primaria Invia/cancella (Premuta Breve) Accende la Invia il valore attuale Inizia un modo d’applicazione. un valore di bilancia.
  • Page 88 Bilance Serie Scout IT 5 Figura 3-2. Display Scout TAVOLA 3-2. Display dei Simboli Oggetto Descrizione Oggetto Descrizione Simbolo carica batteria Simboli Kilogrammo, grano Simbolo peso stabile Simboli Controllare Pesata Simbolo Negativo Simboli Libbra, Oncia, Libbra:Oncia Simbolo Centro dello Zero Simboli Percentuale, dwt, g/mol Simbolo NETTO Simboli G (Gravità), Pezzi, t hk, t sg, t tw, H...
  • Page 89 IT 6 Bilance Serie Scout 3.4 Modo di Pesata Questo modo è l’impostazione predefinita della fabbrica. 1. Se necessario, premere e trattenere Modo finché [wWeIGH] (Pesare) è visualizzato. 2. Se necessario, porre un recipiente vuoto sul piatto di pesata della bilancia e premer Tara. 3.
  • Page 90 Bilance Serie Scout IT 7 3.7 Modo di Controllare Utilizzare questo modo per confrontare il Peso con una gamma di peso bersaglio. La bilancia sostiene il controllo di peso positivo, negativo e zero pesata di controllo. 3.6.1 Controllare Pesata Utilizzare questo modo per confrontare il peso di oggetti con una gamma di peso bersaglio. 1.
  • Page 91 IT 8 Bilance Serie Scout 3.8 Modo di Totalizzare Questo modo consente all’utente di memorizzare una serie di misurazione pesi. Il modo Totalizzare è stato iniziato quando il simbolo “∑” è stato visualizzato e l’attuale unità sia visualizzata. Nota: Solamente numeri positivi vengono totalizzarti 1.
  • Page 92 Bilance Serie Scout IT 9 4. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ Il Menù dell’Utente consente di personalizzare le impostazioni della bilancia. Nota: Dei sottomenù supplementari potrebbero essere disponibili se le Opzioni d’Interfaccia (Options Interface) fossero installati. Vedi il Manuale dell’Utente d’Interfaccia per le supplementari informazioni d’impostazione.
  • Page 93 IT 10 Bilance Serie Scout 4.3 Menù di Impostazione Inviare il presente menù per impostare i parametri della bilancia. Reimpostare no, si Filtro Basso, Medio, Alto Monitoraggio Zero Automatico: spento, 0.5d, 1d, 3d Stabile: 0,5d, 1d, 2d, 5d Retroilluminazione: spento, on, auto Tara Automatica: spento, acceso, acceso-acc Spento Automatico:...
  • Page 94 Bilance Serie Scout IT 11 Automatico spento [A.OFF] Imposta il funzionamento del spegnimento automatico. SPENTO = disabilitato = alimentazioni spente dopo 1 minuto di inattività = alimentazioni spente dopo 5 minuti di inattività = alimentazioni spente dopo 10 minuti di inattività Impostazione di Fine [End] Avanzare al menù...
  • Page 95 IT 12 Bilance Serie Scout Trattenere [Hold] Impostare il sottomodo. SPENTO = disabilitato Trattenere il Picco = consente all’utente di catturare e memorizzare il più alto valore di peso stabile (>=5d). Trattenere il Display = consente all’utente di catturare e memorizzare il primo valore di peso stabile (>=5d).
  • Page 96: Caratteristiche Supplementari

    Figura 4-4. Retro della bilancia * I kit d’Interfaccia possono variare secondo i regolamenti locali. La parola “marchio” Bluetooth® così come il logo sono marchi registrati appartenenti alla Bluetooth SIG. Inc., e qualsiasi utilizzo di questi marchi dalla OHAUS è sotto licenza.
  • Page 97: Manutenzione

    7852 tra le 08:00 AM and e le 05:00 PM EST. Un addetto specialista al servizio dei prodotti OHAUS sarà disponibile per darvi assistenza. Al di fuori degli USA, si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per localizzare l’Ufficio OHAUS più vicino a Voi.
  • Page 98: Dati Tecnici

    30269022 Kit di accatastamento, x6 Stampanti e Cavi 30268987 Contattare la OHAUS Nota: * Il kit Bluetooth è solamente disponibile in certe regioni secondo i Regolamenti locali. 6. DATI TECNICI I dati tecnici sono validi sotto le seguenti condizioni ambientali: Per l’Interno utilizzare solamente...
  • Page 99 IT 16 Bilance Serie Scout 6.1 Specifiche TAVOLA 6-1. SPECIFICHE MODELLO SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 Capacità (g) 1200 2200 Leggibilità (g) 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Ripetibilità (dev. std.) (g) 0.002 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 Linearità...
  • Page 100 Bilance Serie Scout IT 17 TAVOLA 6-2. SPECIFICHE (cont.) MODELLO SPX421 SPX621 SPX2201 SPX6201 SPX8200 Capacità (g) 2200 6200 8200 Leggibilità (g) Ripetibilità (dev. std.) Linearità Massa Calibrazione 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg Campo* Massa Calibrazione 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg...
  • Page 101 Per le istruzioni di come disporre i rifiuti in Europa, fare riferimento al sito web www.ohaus.com/weee AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, UL Norma No. 61010-1 SMALTIMENTO In conformità...
  • Page 102: Garanzia Limitata

    Bureau Veritus Quality International (BVQI), a conferma che il sistema di gestione della qualità di Ohaus è conforme ai requisiti dello standard ISO 9001. Il 21 giugno 2012, la Ohaus Corporation, Stati Uniti, ha ricevuto nuovamente la registrazione dello standard ISO 9001:2008.
  • Page 105 *30268991* P/N 30268991 B © 2016 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in...

This manual is also suitable for:

Spx123Spx223Spx622Spx222Spx2202Spx1202 ... Show all

Table of Contents