Intended Use Use the instrument exclusively for <weighing/moisture determination/etc.> as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
2.3 Connecting Power AC Adapter Installation Connect the AC adapter power cord to the instrument's power input connector, and then connect the AC plug to a suitable electrical outlet. Attention: Only use an AC adapter specified by OHAUS. Input Jack Battery...
EN-3 3. OPERATION Overview of Display, Controls CONTROLS Standard (non-approved) models – shown with LED display. Button Functions Zero Short Press (when on): Sets display to zero (when off): Turns balance on Long Press (when on): Turns the balance off Short Press (in Menu): Selects/accepts displayed setting Print Short Press: See Interface Manual for operation description.
The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
Page 7
Standard This product complies with the EU Directives 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2002/96/EC (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
ã o. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO 2.1 Selecionar a localização...
Page 9
Ligue o cabo de alimentaç ã o do adaptador de CA ao conector de entrada da alimentaç ã o do instrumento e, em seguida, ligue a ficha de CA a uma saí da elé trica adequada. Utilize apenas um adaptador de CA especificado pela OHAUS. Tomada de entrada...
Page 10
PT-3 3. FUNCIONAMENTO Visão geral do visor, CONTROLOS CONTROLOS Modelos padrão (não aprovados) - mostrado com ecrã LED. Button Functions Zero Premir breve (quando ligada): define a exibiç ão como zero (quando desligada): liga a balanç a Premir longo (quando ligada): desliga a balanç a Premir breve (no menu): seleciona/aceita a definiç...
As superfí cies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si.
Page 12
Este produto cumpre com as diretivas da UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce. Este produto cumpre com a diretiva da UE 2002/96/CE (REEE). Elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para o equipamento elétrico e eletrónico.
Page 13
OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gä llande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgö ra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Vä...
2.3 Ansluta Ström AC adapter Installation Anslut AC adapterns nätkabel till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. strö mingå ng Batteri Lucka Batteri installation (utan internt batteri tillval): Installera de fyra batterierna med polaritet enligt vad som visas i batterifacket.
Page 15
SV-3 3. ANVÄNDNING 3.1 Översikt av bildskärmen, Hemskärmen KONTROLLER Standard (icke-godkända) modeller – med LED skärm. Knapp Funktioner Zero Kort Tryck (när vågen är påslagen): Nollstä ller skärmen (när vågen ä r avstä ngd): Sätter på vågen Lång tryckning (när vågen är påslagen): Stänger av vå gen Kort Tryck (i meny): Väljer / accepterar visad inställning Print Kort Tryck: Se Interface Manual fö...
De yttre ytorna på instrumentet kan rengö ras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frå gor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vå r hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret nä rmast dig.
Page 17
Standard Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) och 2014/31/EU (NAWI). EU Deklarationen om överensstämmelse finns tillgänglig på www.ohaus.com/ce. Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2002/96/EC (WEEE). Vänligen kassera denna produkt i enlighet med lokala föreskrifter vid uppsamlingspunkten angiven för elektrisk och elektronisk utrustning.
Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
DA-2 2.3 Tilslutning af strøm AC adapter Installation Tilslut AC adapter -ledningen til instrumentets spændings-indgangstik, og tilslut derefter AC-stikket til en egnet stikkontakt Obs: Brug kun en AC adapter der opfylder OHAUS specifikationer. Jack-indgang Batteri dæ ksel Cover (uden valgfrit, internt batteri): Installation af batteri Installer 4 batterierne med polerne som vist i batterirummet.
Page 20
DA-3 3. BRUG 3.1 Oversigt over displayet, KONTROLLER KONTROLLER Standard (ikke-godkendte) modeller – vist med LED display. Button Functions Zero Kort tryk (når væ gten er tæ ndt): Indstiller skæ rmen til nul (når væ gten er slukket): Slukker væ gten Langt tryk (nå...
Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tæ ttest på dig.
Page 22
Standard Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiverne 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) og 2014/31/EU (NAWI). EU-erklæ ring om overensstemmelse er tilgæ ngelig online på www.ohaus.com/ce. Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF (WEEE). Bortskaf venligst dette produkt i henhold til lokale regler på indsamlingssteder beregnet til elektrisk og elektronisk udstyr. Mht.
Page 23
Dit toestel is in overeenstemming met de huidige industrie-standaarden en de erkende veiligheidsvoorschriften, nochtans kan het gebruik ervan een gevaar inhouden. Als het toestel niet volgens deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, kan de beoogde bescherming van het toestel worden aangetast en OHAUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid hieromtrent. 2. INSTALLATIE 2.1 Vereisten voor de gebruikslocatie Gebruik het toestel enkel op een stevige, vlakke en stabiele ondergrond.
Page 24
2.3 Elektrische aansluiting Netaansluiting Sluit de netadapter (transformator) aan op de voorziene DC-aansluiting van het toestel, sluit daarna de stekker van de netadapter aan op een gepast stopcontact. Aandacht: gebruik enkel een netadapter zoals gespecifieerd door OHAUS. Ingangsaansluiting Batterij- afdekking Installatie van de (niet-herlaadbare) batterijen Installeer het vermelde type van batterijen, rekening houden met de polariteit zoals aangegeven in het batterij-compartiment.
Page 25
NL-3 3. OPERATION Bedieningselementen Standaard niet-goedgekeurde modellen - weergegeven met led-display. Knop Actie Zero Kort drukken (wanneer ingeschakeld): hiermee stelt u het display op nul in (wanneer uitgeschakeld): hiermee schakelt u de weegschaal in Lang drukken (wanneer ingeschakeld): hiermee schakelt u de weegschaal uit Kort drukken (in menu): hiermee selecteert/accepteert u de weergegeven instelling Print Kort drukken: Zie de interfacehandleiding voor de bedieningsomschrijving.
De behuizing van het toestel kan worden gereinigd met een vochtige doek, met een mild schoonmaakmiddel indien nodig. 4.2 Foutmeldingen oplossen Voor technische ondersteuning, neem contact op met uw geautoriseerde Ohaus-technieker. Gelieve onze website www.ohaus.com te bezoeken om de dichtstbijzijnde Ohaus-verdeler te vinden. TECHNISCHE SPECIFICATIES De technische specificaties zijn geldig onder de volgende omgevingsomstandigheden: Toegelaten omgevingstemperatuur: 10°...
Page 27
Verklaring Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) en 2014/31/EU (NAWI). De volledige conformiteitsverklaring is online beschikbaar bij www.ohaus.com. Dit product valt binnen de Europese regelgeving 2002/96/EC (WEEE), en mag enkel worden afgevoerd in overeenstemming met de lokale regelgeving bij de erkende inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur.
Need help?
Do you have a question about the Navigator and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Our Ohaus navigator is displaying an error code:clr.ref- no idea what that means