GEM5000 gas analyser Table of contents MANUAL GUIDELINES ..................6 INTRODUCTION ....................7 3.0 THE GEM5000 GAS ANALYSER ................13 GEM5000 OPTIONAL PRODUCTS AND ACCESSORIES ........15 GEM5000 INSTRUMENT FEATURES ..............18 GENERAL OPERATIONAL INSTRUCTIONS ............21 OPERATOR SETTINGS ..................27...
Page 4
GEM5000 gas analyser TAKING READINGS ..................40 CALIBRATION ....................54 10.0 PROBLEM SOLVING ..................62 11.0 EVENT LOG ....................63 12.0 SERVICE ...................... 64 13.0 WARRANTY POLICY ..................65 14.0 SAMPLE CERTIFICATE OF CALIBRATION ............66 15.0 IMPORTANT NOTICE TO ALL CUSTOMERS ............ 68 16.0...
Page 8
GEM5000 gas analyser Instructions for safe use For ATEX and IECEx the 5000 series of gas analysers are certified to Hazardous Area Classification II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = -10ºC to +50ºC) • • • • •...
Page 9
GEM5000 gas analyser For CSA (Canada) the 5000 series of gas analysers are certified to Hazardous Area Classification CLASS 2258 03 Ex ib IIA: ≤ ≤ For CSA (USA) the 5000 series of gas analysers are certified to Hazardous Area...
Page 44
GEM5000 gas analyser For example: Pipe OD Pipe ID Wall Thickness Example to show anemometer fitting into the sample point: Anemometer Anemometer Anemometer Anemometer Thumb Screw Thumb Screw Thumb Screw Thumb Screw Conical Fitting Conical Fitting Conical Fitting Conical Fitting...
Page 47
GEM5000 gas analyser How to use an H S filter (optional) 8.8.1 Cross gas effects on chemical cells CO measurement GEM5000 Interfering Gas Chemical 0 / ~300* <1 Cell (H2 compensated <4 /~300* -20 to +5 <60 <4 <-25 <0.2 8.8.2...
Page 53
GEM5000 gas analyser 8.11 Taking gas and flow measurement If using GAM Select or Add Select Technician Select Set up GAM & Instrument Borehole Id and Air Purge START ID if required or soft-key UPLOAD to warm up press the ‘Enter’...
Page 58
GEM5000 gas analyser 9.7.1 Check zeros – zero using air Switch on the Main Gas Read instrument and Select key 2 Operation Settings START Screen select the complete the ‘Gas Check’ screen ‘Menu’ key instrument warm up. Select Disconnect all Select key 1 Select ‘Zero with Air’...
GEM5000 gas analyser 11.0 Event log Event Description Event Data Cold Start 0=Manual, 1=RS232 Manufacturers Calibration Service over-due warning Return to Factory settings 0=Manual, 1=RS232 Successful User zero CH4 Readings before and After Successful User span CH4 Target Value, Readings before and After...
GEM5000 gas analyser 16.0 Appendices – safety instructions 16.1 Instructions for safe use – Italian language Istruzioni per la sicurezza Avvertenza Gli analizzatori di gas della serie 5000 sono certificati con riferimento alla classificazione delle aree pericolose secondo ATEX e IECEx.
Page 70
GEM5000 gas analyser • • • Non caricare, ricaricare o aprire in un’atmosfera potenzialmente esplosiva. In aree pericolose, utilizzare solo la “sonda di temperatura GF5.2” con il connettore Connettore C (Uo=10V,lo=5mA,Po=50mW,Ci=0,Li=0,Co=100uF,Lo=1000mH), Connettore B (Uo=5V,lo=6mA,Po=7mW,Ci=0,Li=0,Co=100uF,Lo=1000mH) ALIMENTAZIONI MASSIME NON PERICOLOSE: Connettore A - Um=6V Connettore B - Um=10,1V •...
Page 77
GEM5000 gas analyser 16.2 Instructions for safe use – German language Sicherheitsvorschriften Warnhinweise Für ATEX und IECEx sind die Gasanalysatoren der 5000er Serie für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zertifiziert. II 2G EX ib IIA T1 Gb (Ta = -10°C bis +50°C) Vorschriften zur sicheren Verwendung - Deutsch •...
Page 78
GEM5000 gas analyser • • In einer explosionsgefährdeten Atmosphäre nicht laden, wieder aufladen oder öffnen. In einem explosionsgefährdeten Bereich nur „Temperaturfühler GF5.2“ in Anschluss B verwenden. Anschluss C (Uo=10 V, lo=5 mA, Po=50 mW, Ci=0, Li=0, Co=100 uF, Lo=1000 mH), Anschluss B (Uo=5 V, lo=6 mA, Po=7 mW, Ci=0, Li=0, Co=100 uF, Lo=1000 mH) MAXIMALE VERSORGUNG IN NICHT EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN:...
Page 86
GEM5000 gas analyser 16.3 Instructions for safe use – French language Instructions concernant la sécurité Avertissement Dans le cadre des certifications ATEX et IECEx, l'analyseur de gaz de la série 5000 est certifié pour la catégorie zone dangereuse. II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = -10ºC à...
Page 87
GEM5000 gas analyser • • Ne pas charger, recharger ni ouvrir en atmosphère potentiellement explosive. Dans une zone dangereuse, utiliser exclusivement la sonde de température GF5.2 branchée dans le connecteur B. Connecteur C (Uo=10 V, lo=5 mA, Po=50 mW, Ci=0, Li=0, Co=100 uF, Lo=1 000...
Page 95
GEM5000 gas analyser 16.4 Instructions for safe use – Spanish language Instrucciones de seguridad Advertencia En cuanto a las directivas ATEX e IECEx, la serie 5000 de analizadores de gas ha recibido la certificación de clasificación de área peligrosa II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = de -10 ºC a +50 ºC)
Page 96
GEM5000 gas analyser • • No cargar, recargar o abrir en lugares en los que exista riesgo de explosión. En áreas peligrosas, utilice solo la "sonda de temperatura GF5.2" en el conector B. Conector C (Uo=10 V, lo=5 mA, Po=50 mW, Ci=0, Li=0, Co=100 uF, Lo=1000 mH), Conector B (Uo=5 V, lo=6 mA, Po=7 mW, Ci=0, Li=0, Co=100 uF, Lo=1000 mH) SUMINISTROS MÁXIMOS NO PELIGROSOS:...
Page 101
GEM5000 gas analyser Declaración de conformidad (español) Productos • • • Directiva ATEX 94/9/CE Organismo de certificación Número de organismo notificado Dirección Número de certificado SIRA Normas aplicadas IECEx Organismo de certificación Número de organismo notificado Dirección Número de certificado...
Need help?
Do you have a question about the GEM5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers