Exibel BIT100 Manual

Exibel BIT100 Manual

Wireless earphones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Wireless Earphones
Langattomat kuulokkeet
Art.no.
38-8649
Ver. 20180607
Trådlösa hörlurar
Trådl
s hodetelefon
ø
Kabellose Ohrhörer
Model
BIT100
English
Svenska
Norsk
Suomi
Deutsch
2
10
18
26
34

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIT100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Exibel BIT100

  • Page 1 Wireless Earphones Trådlösa hörlurar Trådl s hodetelefon ø Langattomat kuulokkeet Kabellose Ohrhörer English Svenska Norsk Art.no. Model Suomi Deutsch 38-8649 BIT100 Ver. 20180607...
  • Page 2 Wireless Earphones Art.no 38-8649 Model BIT100 Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Page 3 Contents 1. Earphone (L) for the left ear 2. Earphone (R) for the right ear 3. Charging case with built-in battery 4. Earbuds (2 extra pairs of different sizes) 5. Micro-USB port 6. USB charger cable...
  • Page 4: Instructions For Use

    Instructions for use Multifunction button LED indicator Multifunction button On - Hold the button in for 3 seconds on both earphones at the same time. Release the buttons when the LED indicators flash blue or when you hear the voice message “Power on”. Off - Hold in one of the multifunction buttons for 3 seconds.
  • Page 5 Search for the earphones in your Bluetooth device (refer to the manual for your device). 4. The earphones will appear on your device as “Exibel BIT100”. Select them to pair with the device. 5. When the pairing has been successful, the right earphone will stop flashing red/blue and the voice message “2nd device...
  • Page 6: Charging The Earphones

    Charging Charging the charging case 1. Connect the included USB charger lead to the Micro-USB charging port (5) on the charging case and to a computer or other USB charger. 2. When charging is in progress the red LED indicator (12) will be lit. 3. When the battery is fully charged, the red indicator will go out and the blue LED indicator (11) will shine.
  • Page 7: Care And Maintenance

    Changing the earbuds 1. Pull off the earbuds currently on the earphones. 2. Choose a pair of the included earbuds, line up the markings and push them onto the earphones. 3. Check the markings. If the earbuds are fitted incorrectly, the earphones will not be able to be charged. Care and maintenance Clean the product using a damp cloth.
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The ear phones Make sure that the batteries are charged. will not switch on. See the Charging section above. The battery Charging case does not Make sure that: charge. • The computer is switched on and not in standby mode, if you are using it as a power supply.
  • Page 9: Specifications

    Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Page 10 Trådlösa hörlurar Art.nr 38-8649 Modell BIT100 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Page 11 Innehåll 1. Hörlur (L) för vänster öra 2. Hörlur (R) för höger öra 3. Laddbox med inbyggt batteri 4. Öronpluggar (2 extra par i olika storlekar) 5. Micro-USB-anslutning 6. USB-laddkabel...
  • Page 12 Användning Multifunktionsknapp LED-indikator Multifunktions- knapp På - Håll in multifunktionsknapparna på båda hörlurarna samtidigt i ca 3 sek. Släpp knapparna när LED-indikator- erna blinkar blått eller när du hör rösten ”Power on”. Av - Håll in den ena hörlurens multifunktionsknapp i ca 3 sek.
  • Page 13 3. Aktivera Bluetooth på den externa enhet som hörlurarna ska anslutas till. Sök sedan efter hörlurarna i Bluetooth-enheten (se enhetens bruksanvisning). 4. Hörlurarna visas på din enhet som ”Exibel BIT100”, välj anslut. 5. När parkopplingen lyckas slutar den högra hörluren att blinka rött/blått och du hör rösten ”2nd device connected”.
  • Page 14 Laddning Laddning av laddbox 1. Anslut den medföljande USB-kabeln till USB-anslutningen (5) på laddboxen och till en dator eller annan valfri USB-laddare. 2. Under laddning lyser LED-indikatorn (12) med rött sken. 3. När batteriet är fulladdat släcks den röda indikatorn och den blå...
  • Page 15 Byte av öronpluggar 1. Dra av öronpluggen som sitter på hörluren. 2. Välj ut ett par av de medföljande öronpluggarna och tryck fast dem så att märkningen hamnar rätt. 3. Kontrollera märkningen. Om öronpluggen monteras fel kommer hörlurarna inte att kunna laddas. Skötsel och underhåll Rengör produkten med en lätt fuktad trasa.
  • Page 16 Felsökningsschema Det går inte Försäkra dig om att batterierna är laddade. att slå på Se avsnittet Laddning ovan. hörlurarna. Batteriet Laddbox laddar inte. Försäkra dig om att: • Eventuell dator är påslagen och inte i strömsparläge. • Micro-USB-kabeln är korrekt ansluten till både laddboxen och datorn/laddaren.
  • Page 17 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
  • Page 18 Trådl se hodetelefoner ø Art.nr. 38-8649 Modell BIT100 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 19 Innhold 1. Venstre hodetelefon (L) 2. Høyre hodetelefon (R) 3. Ladeetui med innebygd batteri 4. Øreplugger (2 ekstra par i forskjellige størrelser) 5. Micro-USB-inngang 6. USB-ladekabel...
  • Page 20 Bruk Multifunksjonsknapp LED-indikator Multifunksjons- knapp På - Hold multifunksjonsknappen inne på begge hode- telefonene samtidig i ca. 3 sek. Slipp opp knappene når LED-indikatorene blinker blått eller når du hører stemmen si «Power on». Av - Hold multifunksjonsknappen inne på en av hode- telefonene, i ca.
  • Page 21 3. Aktiver Bluetooth på den eksterne enheten som hode- telefonene skal kobles til. Søk deretter etter hodetelefonene i Bluetooth-enheten (se enhetens bruksanvisning). 4. Hodetelefonene vises på enheten din som «Exibel BIT100», velg å koble til. 5. Når parkoblingen er fullført vil den høyre hodetelefonen slutte å blinke rødt/blått og du hører stemmen si...
  • Page 22 Lading Lading av ladeetui 1. Ladekabelen, som følger med, kobles til USB-uttaket (5) på ladeetuiet og til en datamaskin eller en annen valgfri USB-lader. 2. LED-indikatoren (12) lyser rødt mens ladingen pågår. 3. Når batteriet er fulladet slukker den røde indikatoren og den blå...
  • Page 23 Skifte av øreplugger 1. Dra av ørepluggene som sitter på hodetelefonene. 2. Velg et par av de medfølgende ørepluggene og trykk dem fast sånn at markeringen kommer på rett plass. 3. Kontroller markeringen. Hvis ørepluggene monteres galt, vil ikke hodetelefonene kunne lades. Vedlikehold Rengjør produktet med en lett fuktet klut.
  • Page 24 Feils king ø Det går Påse at batteriene er ladet. ikke å slå Se avsnittet Lading ovenfor. på hode- telefonene. Batteriet Ladeetui lades ikke. Sjekk at: • Eventuell datamaskin er påskrudd og ikke i strømsparemodus. • Micro-USB-kabelen er riktig koblet både til ladeetuiet og datamaskinen/laderen.
  • Page 25 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
  • Page 26 Langattomat kuulokkeet Tuotenro 38-8649 Malli BIT100 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 27 Sisältö 1. Vasen kuuloke (L) 2. Oikea kuuloke (R) 3. Latauskotelo jossa kiinteä akku 4. Korvatulpat (mukana myös 2 erikokoista vaihtoparia) 5. Mikro-USB-liitäntä 6. USB-latauskaapeli...
  • Page 28 Käyttö Monitoimipainike LED-merkkivalo Monitoimi- painike Käynnistäminen - Pidä monitoimipainikkeet painettuna molemmista kuulokkeista samanaikaisesti n. 3 s. Päästä painikkeet, kun LED-merkkivalot vilkkuvat sinisinä tai kun kuulet äänen ”Power on”. Sammuttaminen - Pidä toisen kuulokkeen monitoimi- painiketta pohjassa n. 3 s. Päästä painike, kun LED- merkkivalot vilkkuvat punaisina tai kun kuulet äänen ”Power off”.
  • Page 29 Connected left channel”, kuulokkeet ovat löytäneet toisensa. 3. Aktivoi kuulokkeisiin liitettävän soittimen Bluetooth. Hae sen jälkeen kuulokkeita Bluetooth-laitteella (katso laitteen käyttöohje). 4. Kuulokkeet näkyvät soittimessa nimellä ”Exibel BIT100”, valitse se. 5. Kun yhteydenmuodostus onnistuu, oikea kuuloke lopettaa vilkkumisen punaisena/sinisenä ja kuulet äänen ”2nd device connected”.
  • Page 30 Lataaminen Latauskotelon lataaminen 1. Liitä mukana tuleva USB-kaapeli latauskotelon USB-liitäntään (5) ja tietokoneeseen tai USB-laturiin. 2. Latauksen aikana LED-merkkivalo (12) palaa punaisena. 3. Kun akku on latautunut, punainen merkkivalo sammuu ja sininen merkkivalo (11) syttyy. Tietoa • Latauskotelon kiinteän akun kapasiteetti riittää kuulokkeiden kahteen täyteen lataukseen.
  • Page 31 Tulppien vaihtaminen 1. Vedä kuulokkeissa olevat tulpat irti. 2. Valitse jokin mukana tulevista tulppapareista ja työnnä ne paikoilleen merkintöjen mukaisesti. 3. Jos tulppia ei aseteta paikoilleen merkintöjen mukaisesti, kuulokkeet eivät lataudu. Huolto ja ylläpito Pyyhi tuote kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta.
  • Page 32 Vianhakutaulukko Kuulokkeet eivät Varmista, että akut on ladattu. mene päälle. Katso kappale Lataaminen. Akku ei lataudu. Latauskotelo Varmista seuraavat asiat: • Mahdollinen tietokone on päällä eikä se ole virransäästötilassa. • Mikro-USB-kaapeli on liitetty oikein sekä latauskoteloon että tietokoneeseen/laturiin. Kuulokkeet Varmista seuraavat asiat: •...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Page 34 Kabellose Ohrhörer Art.Nr. 38-8649 Modell BIT100 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
  • Page 35 Inhalt 1. Ohrhörer (L) für das linke Ohr 2. Ohrhörer (R) für das rechte Ohr 3. Ladebox mit integriertem Akku 4. Ohrstöpsel (2 Ersatzpaare in versch. Größen) 5. Micro-USB-Anschluss 6. USB-Ladekabel...
  • Page 36 Bedienung Multifunktionstaste LED-Kontroll- leuchte Multifunktions- taste Ein - Die Multifunktionstasten an beiden Ohrhörern gleichzeitig für ca. 3 Sek. gedrückt halten. Die Tasten loslassen, wenn entweder die LED-Kontrollleuchte blau blinkt oder die Ansage „Power on“ ertönt. Aus - Die Multifunktionstaste von einem der beiden Ohrhörer für ca. 3 Sek. gedrückt halten. Die Taste loslassen, wenn entweder die LED-Kontrollleuchte rot blinkt oder die Ansage „Power off“...
  • Page 37 3. Die Bluetooth-Funktion des externen Gerätes aktivieren. Dann auf dem externen Gerät nach dem Ohrhörer suchen (siehe Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes). 4. Die Ohrhörer werden auf dem externen Gerät als „Exibel BIT100“ angezeigt, Verbindung herstellen. 5. Wenn das Pairing erfolgreich war, hört der rechte Ohrhörer auf, rot oder blau zu blinken und es ertönt die Ansage „2nd device...
  • Page 38 Laden Laden der Ladebox 1. Das USB-Ladekabel an die USB-Buchse (5) der Ladebox und einen Computer oder ein beliebiges USB-Ladegerät anschließen. 2. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Kontrollleuchte (12) rot. 3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die rote LED- Kontrollleuchte und die blaue LED-Kontrollleuchte (11) schaltet sich ein.
  • Page 39: Pflege Und Wartung

    Wechseln der Ohrstöpsel 1. Den Ohrstöpsel, der auf dem Ohrhörer sitzt, abziehen. 2. Einen passenden Ohrstöpsel aus dem Lieferumfang auswählen und an der Markierung festdrücken. 3. Die Markierung überprüfen. Bei unsachgemäßem Anbringen der Ohrstöpsel können die Ohrhörer nicht geladen werden. Pflege und Wartung Das Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Page 40 Fehlersuche Das Produkt Sicherstellen, dass der Akku aufgeladen ist. lässt sich nicht Siehe Abschnitt Laden weiter oben. einschalten. Der Akku lädt Ladebox nicht. Sicherstellen, dass: • Ggf. der Computer an ist und nicht im Standby. • Das Micro-USB-Kabel korrekt sowohl an die Ladebox als auch an den Computer/ das Ladegerät angeschlossen ist.
  • Page 41: Technische Daten

    Schlechter • Die Lautstärke am via Bluetooth oder gar angeschlossenen Gerät überprüfen. kein Ton. • Sicherstellen, dass die Bluetooth- Verbindung steht. • Die Musikwiedergabe am anzuschließenden Telefon testen, ohne dass es am Ohrhörer angeschlossen ist. • Einen anderen Titel abspielen, da der aktuelle eventuell beschädigt ist. •...
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Wireless Headphones 38-8649 MH-802/BIT100 has been manufactured in full compliance with the requirements of the RE-directive 2014/53/EU and relevant harmonized standards har tillverkats i full överensstämmelse med kraven i...
  • Page 43 Reference to harmonized standards used, or reference to the specifications in which declaration of conformity is declared: Hänvisning till de harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer som försäkran om överensstämmelse deklareras: / Referere til harmoniserte standarder som brukes, eller henvisninger til spesifikasjonene der samsvarserklæring er erklært: / Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaus eritelmiin, jossa vaatimusten-...
  • Page 44 SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh.: 020 111 2222...

Table of Contents

Save PDF