Bluewater Spirit 300 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Spirit 300:
Table of Contents
  • Français

    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité
      • Instructions de Sécurité
      • Bluewater Group
    • Présentation Générale de L'équipement

      • Extérieur du Dispositif Spirit
      • Intérieur du Dispositif Spirit Et Composants de Remplacement
      • Panneau de Commande
      • Caractéristiques Techniques
      • Système Anti-Fuites
      • Système Anti-Basse Pression
      • Performances du Produit
    • Présentation Générale du Système

      • Description
      • Installation
      • Utilisation Prévue
      • Production D'eau
    • Entretien

      • Entretien Quotidien
      • Entretien Régulier
    • Dépannage

  • Español

    • Model
    • Seguridad

      • Instrucciones de Seguridad
      • Información de Seguridad
    • Vista General del Producto

      • Exterior del Spirit
      • Interior del Spirit y Componentes de Recambio
      • Model
      • Panel de Control
      • Información Técnica
      • Model
      • Sistema de Protección Antifugas
      • Protección contra Baja Presión
      • Rendimiento del Producto
      • Model
    • Vista General del Sistema

      • Descripción del Sistema
      • Instalación
      • Uso Indicado
      • Producción de Agua
      • Model
    • Mantenimiento

      • Mantenimiento Diario
      • Mantenimiento Regular
    • Resolución de Problemas

  • Português

    • Model
    • Segurança

      • Instruções de Segurança
      • Informações de Segurança
    • Visão Geral Do Produto

      • Parte Exterior Do Spirit
      • Parte Interior Do Spirit E Componentes de Substituição
      • Model
      • Painel de Controlo
      • Informações Técnicas
      • Model
      • Sistema de Proteção contra Fugas
      • Proteção contra Pressão Baixa
      • Desempenho Do Produto
      • Model
    • Visão Geral Do Sistema

      • Descrição Do Sistema
      • Instalação
      • Utilização Pretendida
      • Produção de Água
    • Manutenção

      • Manutenção DIária
      • Manutenção Regular
    • Resolução de Problemas

  • Italiano

    • Model
    • Sicurezza

      • Istruzioni Per la Sicurezza
      • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Panoramica del Prodotto

      • Esterno Dello Spirit
      • Interno Dello Spirit E Parti DI Ricambio
      • Model
      • Pannello DI Controllo
      • Informazioni Tecniche
      • Model
      • Sistema DI Protezione Dell'impianto
      • Protezione in Caso DI Bassa Pressione
      • Prestazioni del Prodotto
      • Model
    • Panoramica del Sistema

      • Descrizione del Sistema
      • Installazione
      • Destinazione D'uso
      • Produzione DI Acqua
    • Manutenzione

      • Manutenzione Giornaliera
      • Manutenzione Regolare
    • Risoluzione Dei Problemi

  • Deutsch

    • Model
    • Sicherheit

      • Sicherheitsvorschriften
      • Sicherheitsinformationen
    • Produktübersicht

      • Spirit Aussen
      • Innenansicht von Spirit und Ersatzteile
      • Model
      • Bedienfeld
      • Technische Daten
      • Model
      • Auslaufschutzsystem
      • Niederdruckschutz
      • Produktleistung
      • Model
    • Systemübersicht

      • Systembeschreibung
      • Montage
      • Verwendungszweck
      • Reinwassererzeugung
    • Wartung

      • Tägliche Wartung
      • Regelmäßige Wartung
    • Fehlerbehebung

  • Polski

    • Model
    • Bezpieczeństwo

      • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Schemat Produktu

      • Spirit - Widok Zewnętrzny
      • Spirit - Widok Wewnętrzny I Elementy Zamienne
      • Model
      • Panel Kontrolny
      • Dane Techniczne
      • Model
      • System Ochrony Przed Przeciekami
      • Ochrona W Przypadku Niskiego CIśnienia Wody
      • Efektywność Produktu
      • Model
    • Schemat Systemu

      • Opis Systemu
      • Montaż
      • Przeznaczenie
      • Czyszczenie Wody
    • Konserwacja

      • Konserwacja Codzienna
      • Regularna Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów

  • Русский

    • Безопасность

      • Инструкции По Технике Безопасности
      • Информация По Технике Безопасности
    • Общее Описание Изделия

      • Внешний Вид Spirit
      • Внутренние И Запасные Компоненты Spirit
      • Панель Управления
      • Техническая Информация
      • Система Защиты От Утечки Воды
      • Защита От Снижения Давления
      • Рабочие Характеристики Изделия
    • Обзор Системы

      • Описание Системы
      • Установка
      • Назначение Устройства
      • Водоподготовка
    • Техническое Обслуживание

      • Ежедневное Обслуживание
      • Регулярное Техническое Обслуживание
    • Устранение Неисправностей

  • Svenska

    • See “Troubleshooting” to Solve Minor Problems before Calling Service. if You Need External Service Support, It Can Cost Money.

      • Model
    • Make Sure to Have the Following Data (Found on the Data Plate Located Behind the Filter) Available When Calling Bluewater

    • Säkerhet

      • Säkerhetsanvisningar
      • Säkerhetsinformation
    • Produktöversikt

      • Spirits Utsida
      • Spirits Insida Och Delar Som Kan Bytas Ut
      • Model
      • Kontrollpanel
      • Teknisk Information
      • Model
      • Läckskyddssystem
      • Lågtrycksskydd
      • Produktprestanda
      • Model
    • Systemöversikt

      • Systembeskrivning
      • Installation
      • Avsedd Användning
      • Vattenproduktion
    • Underhåll

      • Dagligt Underhåll
      • Regelbundet Underhåll
    • Felsökning

  • Suomi

    • Turvallisuus

      • Turvallisuusohjeet
      • Turvallisuustiedot
    • Tuotekatsaus

      • Spirit Ulkopuolelta
      • Spirit Sisäpuolelta Ja Vaihdettavat Osat
      • Käyttöpaneeli
      • Tekniset Tiedot
      • Vuotosuojausjärjestelmä
      • Alhaisen Paineen Suojaus
      • Tuotteen Suorituskyky
    • Järjestelmäkatsaus

      • Järjestelmän Kuvaus
      • Asennus
      • Käyttötarkoitus
      • Vedentuotanto
    • Huolto

      • JokapäIVäinen Huolto
      • Säännöllinen Huolto
    • Vianmääritys

  • Norsk

    • Model
    • Sikkerhet
      • Sikkerhetsanvisninger
      • Sikkerhetsinformasjon
    • Produktoversikt
      • Spirit Utvendig
      • Spirit Innvendig - Enheten Og Utskiftbare Deler
      • Model
      • Kontrollpanel
      • Teknisk Informasjon
      • Model
      • Lekkasjebeskyttelsessystem
      • Lavtrykksbeskyttelse
      • Produktets Funksjon
      • Model
    • Systemoversikt
      • Systembeskrivelse
      • Installasjon
      • Tiltenkt Bruk
      • Vannproduksjon
    • Vedlikehold
      • Daglig Vedlikehold
      • Regelmessig Vedlikehold
    • Feilsøking
  • Dansk

    • Kundeservice
    • Model
    • Sikkerhed

      • Sikkerhedsforskrifter
      • Sikkerhedsoplysninger
    • Produktoversigt

      • Spirit Set Udefra
      • Spirit Set Indefra Og Udskiftningskomponenter
      • Model
      • Kontrolpanel
      • Tekniske Oplysninger
      • Model
      • Produktydeevne
      • Lækagebeskyttelsessystem
      • Lavtryksbeskyttelse
      • Model
    • Systemoversigt

      • Systembeskrivelse
      • Installation
      • Anvendelsesformål
      • Vandproduktion
    • Vedligeholdelse

      • Daglig Vedligeholdelse
      • Regelmæssig Vedligeholdelse
    • Fejlfinding

  • 汉语

    • 󰹢󱡸󳶌󸒤

      • 安全说明
      • 安全信息
    • 产品概述

      • Spirit.外部
      • Spirit.内部组件和替换组件
      • 控制面板
      • 技术信息
      • 防漏系统
    • 低压保护

      • 产品性能
    • 󶑷󳇢

      • 系统概述
      • 系统说明
    • 预期用途

      • 日常维护
      • 定期维护
        • 故障排除

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
FR
OWNER ' S M A NUA L
ES
PT
IT
DE
PL
RU
SE
FI
NO
DA
ZH
ID
KO
BLUE WAT E R S P I R IT
WAT E R P UR I F I E R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Spirit 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bluewater Spirit 300

  • Page 1 OWNER ’ S M A NUA L BLUE WAT E R S P I R IT WAT E R P UR I F I E R...
  • Page 2 About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information scan the QR codes. Bluewater Youtube channel Bluewater Youku channel (China) Installation and maintenance videos Installation and maintenance videos www.bluewatergroup.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate located behind the filter) available when calling Bluewater: •...
  • Page 4: Safety

    (TDS). Replace this membrane regularly. Only approved Bluewater staff can do servicing and repairs on the water purifier. Only use original replacement cartridges and parts from Bluewater. For the spare parts catalogue and contact information for purchases, see www.bluewatergroup.com.
  • Page 5: Product Overview

    Figure 1. Spirit outside Description Description Control panel Power cord On light Electrical connection for faucet (Spirit 300) Filter light Feed water connection with grid filter Service light Drain water hose Front cover Clean water connection Spirit inside and replacement components Description Art.
  • Page 6: Control Panel

    Control panel Spirit 300 Figure 3. Control panel Light Description Description The water purifier is connected and operates correctly. FILTER button FILTER light Flashes quickly The feed water pressure is too low. SERVICE button Flashes The water purifier operates. The filter must be replaced.
  • Page 7: Leak Protection System

    The Bluewater Spirit water purifier has been tested according to NSF/ANSI 58 for reduction of TDS (total dissolved solids). The concentration of TDS in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for the water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 58.
  • Page 8: System Overview

    Spirit” before  you drink purified water. The cleaning time is 35–45 minutes. Cleaning can not be stopped. We recommend that the water purifier is installed by a professional, who is recommended by an authorised Bluewater dealer. Installation instructions can be found in the Complete User manual and on www.bluewatergroup.com. Owner’s manual...
  • Page 9: Intended Use

    The electronically controlled Spirit 300 is intended to produce the quantity of water that is normally required for cooking and drinking in a household. The pressure controlled Spirit 300Cp can be connected to other devices such as dishwashers.
  • Page 10: Maintenance

    Replace filters. Replace the filters after what comes first of 4–6 months or 18 925 l (5000 gal) of purified water. 6 months* Descale 1 year Test the water every year. If the water is not clean, do not drink it. Contact a Bluewater dealer. 3–5 years* Replace reverse osmosis membrane *Frequency depending on water quality and usage...
  • Page 11: Troubleshooting

    The water purifier is not connected to Connect the water purifier to power. power. Spirit 300: The faucet cable is not Spirit 300: Make sure that the faucet cable and connected. connector are connected. The FILTER light flashes, and the yellow The filter must be replaced.
  • Page 12 Pour tenter de résoudre un problème avant de contacter le service d'assistance, consulter la section “Dépannage”. Si l'aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique située derrière le filtre) : •...
  • Page 13: Sécurité

    Remplacez-la régu-lièrement. Seuls les techniciens Bluewater agréés sont habilités à entretenir et réparer cet osmoseur d’eau. Il est indispensable d’utiliser les cartouches et composants de rechange originaux de Bluewater. Pour consulter le catalogue des pièces détachées et les coordonnées pour les achats,...
  • Page 14: Présentation Générale De L'équipement

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L'ÉQUIPEMENT Spirit 300 À commande électronique Robinet Bluewater Modèle Commande par pression, compatible Robinet adapté à l’osmose Spirit 300Cp avec des appareils électroménagers inverse Extérieur du dispositif Spirit 9 10 Figure 1. Extérieur du dispositif Spirit N°...
  • Page 15: Panneau De Commande

    350W (3Amps) 350W (3Amps) Débit d'eau purifiée 893 gal/jour 666 gal/jour Niveau sonore (en cas d'installation dans un placard < 60 dB(A) < 60 dB(A) sous évier) Robinet avec témoin de la qualité de l'eau  © Bluewater Group 2018...
  • Page 16: Système Anti-Fuites

    Performances du produit Le sceau d’or WQA prouve que l’osmoseur Bluewater a été testé et certifié conforme aux nor-mes NSF/ANSI 58 et CSA B483.1 par un organisme indépendant. WQA certifie les performances du produit et contrôle les usines de fabrication et procédures pour garantir l’uniformité...
  • Page 17: Présentation Générale Du Système

    Robinet adapté à l’osmose inverse Flexible pour eau d'alimentation Flexible pour eau propre Flexible pour eaux usées installé avec dispositif anti-retour Raccord électrique pour robinet (Spirit 300) Fixation du flexible pour eaux usées Réservoir sous pression, appareil électroménager, p. ex. lave-vaisselle. Installation L’installation doit être conforme aux normes et réglementations de...
  • Page 18: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Cet osmoseur est destiné à produire de l'eau purifiée. Il ne doit pas servir à d'autres fins. Toute utilisation à l'extérieur du domicile ou à d'autres fins que la purification de l'eau d'un foyer est considérée comme non conforme et rendra automatiquement caduque la garantie.
  • Page 19: Entretien

    6 mois* Détartrer 1 an Tester la qualité de l'eau. Si l'eau n'est pas propre, ne pas la boire. S'adresser à un détaillant Bluewater. 3-5 ans* Changer la membrane d'osmose inverse *La fréquence dépend de la qualité de l'eau et de l'usage qui en est fait.
  • Page 20: Dépannage

    Solution Le voyant ON est éteint. L’osmoseur n'est pas branché sur le secteur. Brancher l’osmoseur. Spirit 300: Le câble du robinet n’est pas Spirit 300: Assurez-vous que le câble du connecté. robinet et le raccord sont connectés. Le voyant Filter et le voyant jaune du Le filtre doit être remplacé.
  • Page 21: Model

    Si tiene alguna incidencia menor, consulte “Resolución de problemas” antes de llamar al servicio de atención al cliente, ya que se puede aplicar una tarifa por la asistencia externa. Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos situada tras el filtro) cuando llame a Bluewater: •...
  • Page 22: Seguridad

    (TDS). Esta mem-brana se debe cambiar periódicamente. Únicamente el personal autorizado de Bluewater puede reparar y realizar el mantenimi-ento del purificador de agua. Solo se pueden utilizar componentes y cartuchos de recam-bio originales de Bluewater.
  • Page 23: Vista General Del Producto

    Placa base Filtro previo, filtro de 919240004 carbón, granulado Membrana de ósmosis inversa Kit de mantenimiento 155007301-SP de membranas, tipo HR (Rechazo elevado) Kit de mantenimiento 150759380-SP de membranas, tipo HF (Caudal elevado) Figure 2. Spirit: interior Bluewater Group © 2018...
  • Page 24: Panel De Control

    Panel de control Spirit 300 Figure 3. Panel de control N.º Indicador Descripción N.º Descripción El purificador de agua está conectado y funciona correctamente. Botón FILTER Indicador FILTER Parpadea rápidamente La presión del agua de alimentación es demasiado baja. Botón SERVICE Parpadea El purificador de agua está...
  • Page 25: Sistema De Protección Antifugas

    Rendimiento del producto El Sello de Oro de la WQA confirma que el purificador de agua Bluewater ha sido probado de forma independiente y certificado de acuerdo con las normas NSF/ANSI 58 y CSA B483.1. La Asociación de la Calidad del Agua (WQA) certifica el rendimiento del producto, además de revisar las instalaciones y los procedimientos de producción para gar-antizar la consistencia e...
  • Page 26: Vista General Del Sistema

    Grifo adaptado para ósmosis inversa Manguera de agua de alimentación Manguera de agua purificada Manguera de desagüe del agua, instalada con ventilación Conexión eléctrica para el grifo (Spirit 300) Soporte para la manguera de desagüe Depósito de presión, electrodoméstico, por ejemplo, lavavajillas.
  • Page 27: Uso Indicado

    Limpieza tras un funcionamiento máximo de 15 minutos. El siguiente ciclo de producción se puede iniciar inmediatamente después de la limpieza. Purificador de agua en espera. Spirit está conectado al agua y la electricidad y hace más de 6 horas de la última limpieza. Bluewater Group © 2018...
  • Page 28: Mantenimiento

    Acción Compruebe que los indicadores Filter y Service no estén encendidos ni parpadeen. Compruebe que el indicador amarillo del grifo no esté encendido ni parpadee (Spirit 300). Limpie el purificador de agua No utilice productos químicos para limpiar la superficie. El alcohol, la gasolina, los ácidos orgánicos e inorgánicos, o los productos químicos...
  • Page 29: Resolución De Problemas

    Conecte el purificador de agua a la alimentación. alimentación eléctrica. Spirit 300: El cable del grifo no está conectado. Spirit 300: Asegúrese de que el cable del grifo y el conector están conectados. El indicador Filter y el indicador amarillo Se debe cambiar el filtro.
  • Page 30: Model

    Consulte a secção "Resolução de problemas" para resolver pequenos problemas antes de solicitar assistência. Caso necessite de assistência externa, esta pode ter um custo. Certifique-se de que tem os seguintes dados (contidos na placa de dados localizada atrás do filtro) à mão quando contactar a Bluewater: • Modelo •...
  • Page 31: Segurança

    (SDT). Substitua re-gularmente esta membrana. Quaisquer operações de assistência e reparação no purificador de água podem ser reali-zadas apenas por pessoal aprovado pela Bluewater. Utilize apenas peças e cartuchos de substituição originais da Bluewater. Para obter o catálogo de peças sobresselentes e in-formações de contacto para compras, consulte www.bluewatergroup.com.
  • Page 32: Visão Geral Do Produto

    Descrição Item Descrição Painel de controlo Cabo de alimentação Luz On Ligação elétrica da torneira (Spirit 300) Luz Filter Ligação de alimentação de água com filtro de rede Luz Service Mangueira de drenagem de água Cobertura frontal Ligação da água limpa Parte interior do Spirit e componentes de substituição...
  • Page 33: Painel De Controlo

    350W (3Amp) 350W (3Amp) Débito de água purificada 3380 l/dia 2520 l/dia Nível de som (instalado no armário por baixo do lava-louça) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Torneira com indicador luminoso da qualidade da água  © Bluewater Group 2018...
  • Page 34: Sistema De Proteção Contra Fugas

    Desempenho do produto O selo dourado WQA comprova que o purificador de água Bluewater foi testado e certificado por uma entidade independente em conformidade com a NSF/ANSI 58 e a norma CSA B483.1. O WQA certifica o desempenho do produto e analisa as instalações de produção e os procedimentos para garantir a consistência e a integridade do produto.
  • Page 35: Visão Geral Do Sistema

    Mangueira de alimentação de água Mangueira de água limpa Mangueira de drenagem de água, instalada com caixa de ar Ligação elétrica da torneira (Spirit 300) Suporte da mangueira de drenagem de água Depósito de pressão, eletrodoméstico, por ex. máquina de lavar loiça.
  • Page 36: Utilização Pretendida

    é considerada como utilização não pretendida e invalidará automaticamente a sua garantia. O Spirit 300 controlado eletronicamente foi concebido para produzir a quantidade de água que é normalmente necessária para cozinhar e beber numa habitação. O Spirit 300Cp controlado por pressão pode ser ligado a outros dispositivos, como as máquinas de lavar louça.
  • Page 37: Manutenção

    6 meses* Remova os depósitos de calcário 1 ano Teste a água todos os anos. Se a água não estiver limpa, não a beba. Contacte um concessionário Bluewater. 3-5 anos* Substitua a membrana de osmose inversa *A frequência depende da utilização e da qualidade da água...
  • Page 38: Resolução De Problemas

    O purificador de água não está ligado à Ligue o purificador de água à alimentação elétrica. alimentação elétrica. Spirit 300: O cabo da torneira não está ligado. Spirit 300: Certifique-se de que o cabo da torneira e o conector estão ligados.
  • Page 39: Model

    Assistenza clienti Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l'assistenza. L'eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa dietro al filtro): • Modello •...
  • Page 40: Sicurezza

    è molto importante per un’efficace riduzione dei solidi totali disciolti, TDS. Sostituire pe-riodicamente la membrana. Solo il personale autorizzato Bluewater può eseguire manutenzione e riparazioni sul depu-ratore d’acqua. Si consiglia di utilizzare solo cartucce e parti di ricambio originali Blue-water. Per il catalogo ricambi e per informazioni sugli acquisti, consultare www.bluewatergroup.com.
  • Page 41: Panoramica Del Prodotto

    Esterno dello Spirit Descrizione Descrizione Pannello di controllo Cavo elettrico Spia ON Collegamento elettrico per rubinetto (Spirit 300) Spia Filter Collegamento acqua di mandata con filtro a griglia Spia Service Flessibile acqua di scarico Protezione anteriore Collegamento acqua pulita Interno dello Spirit e parti di ricambio Descrizione Codice art.
  • Page 42: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Spirit 300 Figure 3. Pannello di controllo Spia Descrizione Descrizione Il depuratore d'acqua è collegato e funziona correttamente. Pulsante FILTER Spia FILTER Lampeggia rapidamente La pressione dell’acqua di alimentazione è troppo bassa. Pulsante Lampeggia Il depuratore d’acqua funziona. Il filtro deve essere sostituito.
  • Page 43: Sistema Di Protezione Dell'impianto

    è certificato in base alle norme NSF/ANSI 58 e CSA Standard B 483.1. WQA certifica le prestazioni del prodotto e controlla il sito di produzione e le procedure per garantire l’assoluta qualità e integrità del prodotto. Il depuratore d’acqua Spirit di Bluewater è stato testato secondo le norme NSF/ANSI 58 per la riduzione dei TDS, solidi totali disciolti.
  • Page 44: Panoramica Del Sistema

    Rubinetto adattato all’osmosi inversa Flessibile acqua di mandata Flessibile acqua pulita Flessibile acqua di scarico, installato con un'intercapedine d'aria Collegamento elettrico per rubinetto (Spirit 300) Staffa per flessibile acqua di scarico Serbatoio a pressione, elettrodomestico, ad es. lavastoviglie. Installazione L’installazione deve rispettare i codici e le regolamentazioni idrauliche locali vigenti.
  • Page 45: Destinazione D'uso

    Spirit 300 a controllo elettronico è destinato a produrre la quantità di acqua normalmente necessaria per cucinare e dissetarsi in un'abitazione. Spirit 300Cp a controllo di pressione può essere collegato ad altri dispositivi, per es. una lavastoviglie.
  • Page 46: Manutenzione

    Esecuzione Accertarsi che la spia Filter o la spia Service non siano accese o lampeggianti. Accertarsi che la spia gialla sul rubinetto non sia accesa né lampeggiante (Spirit 300). Pulire il depuratore d'acqua Non utilizzare prodotti chimici per pulire la superficie: alcol, benzina, acidi organici e inorganici e basi forti (come il detergente per piatti concentrato) causano danni alla superficie.
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    Collegare il depuratore d'acqua all'alimentazione. all'alimentazione elettrica. Spirit 300: il cavo del rubinetto non è collegato. Spirit 300: Verificare che il cavo del rubinetto e il connettore siano collegati. La spia Filter lampeggia e la spia Il filtro deve essere sostituito.
  • Page 48: Model

    Konsultieren Sie “Fehlerbehebung” zur Lösung kleiner Probleme, bevor Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild hinter dem Filter).
  • Page 49: Sicherheit

    Am Wasserreiniger durchzuführende Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen ausschließlich von zugelassenen Bluewater- Mitarbeitern vorgenommen werden. Verwen-den Sie immer nur Original- Ersatzkartuschen und -teile von Bluewater. Den Ersatzteilka-talog sowie Kontaktinformationen zum Kauf finden Sie auf www.bluewatergroup.com. Das zu reinigende Wasser muss die Anforderungen aus dem Abschnitt „Technische Da-ten“...
  • Page 50: Produktübersicht

    Druckgesteuert, kompatibel mit Haushaltsgeräten Wasserhahn für Umkehrosmosegeräte Spirit Aussen 9 10 Figure 1. Spirit Aussen Beschreibung Beschreibung Bedienfeld Stromkabel On-Licht Stromanschluss für Wasserhahn (Spirit 300) Filter-Licht Speisewasseranschluss mit Gittersieb Service-Licht Abwasserschlauch Frontseite Reinwasseranschluss Innenansicht von Spirit und Ersatzteile Beschreibung Art.-Nr. Bodenplatte...
  • Page 51: Bedienfeld

    Bedienfeld Spirit 300 Figure 3. Bedienfeld Licht Beschreibung Beschreibung Der Wasserreiniger ist angeschlossen und funktioniert ordnungsgemäß. FILTER-Taste FILTER-Licht Blinkt schnell Der Speisewasserdruck ist zu niedrig. SERVICE- Blinkt Der Wasserreiniger ist in Betrieb. Der Filter muss ausgewechselt werden. Taste Der Wasserreiniger hat den Betrieb gestoppt. Der Filter muss ausgewechselt werden.
  • Page 52: Auslaufschutzsystem

    NSF/ANSI 58 und CSA Standard B483.1 zertifiziert wurde. WQA zertifiziert die Produktleistung und über-prüft die Fertigungsanlagen und -verfahren, um die Einheitlichkeit und Integrität des Produkts sicherzustellen. Der Wasserreiniger Bluewater Spirit wurde gemäß NSF/ANSI 58 auf die Reduzierung vollständig gelöster Feststoffe (TDS) getestet.
  • Page 53: Systemübersicht

    Wasserreiniger Bluewater Wasserhahn Stromkabel Wasserhahn für Umkehrosmosegeräte Speisewasserschlauch Reinwasserschlauch Abwasserschlauch, installiert mit Luftspalt Wasserhahn-Stromanschluss (Spirit 300) Halter für Abwasserschlauch Druckbehälter, kompatibel mit Haushaltsgeräten (z. B. Geschirrspüler). Montage Die Installation muss die örtlichen Vorschriften und Richtlinien für Wasser- bzw. Sanitär-anlagen erfüllen.
  • Page 54: Verwendungszweck

    Hausgebrauch abweicht, gilt als unsachgemäße Verwendung und hat automatisch das Erlöschen der Garantie für Ihren Wasserreiniger zur Folge. Der elektronisch geregelte Spirit 300 ist für die Reinigung von Wasser vorgesehen, das normalerweise zum Kochen und Trinken im Haushalt benötigt wird. Der druckgeregelte Spirit 300Cp kann an andere Geräte, wie Geschirrspüler, angeschlossen werden.
  • Page 55: Wartung

    Maßnahme Stellen Sie sicher, dass die Filter- oder die Serviceleuchte nicht an ist oder blinkt. Stellen Sie sicher, dass die Wasserhahnleuchte nicht an ist oder blinkt. (Spirit 300). Reinigung des Wasserreinigers Reinigen Sie die Oberfläche niemals mit Chemikalien. Alkohol, Benzin, organische und anorganische Säuren, starke basische Chemikalien (z.
  • Page 56: Fehlerbehebung

    Das ON-Licht ist nicht an. Der Wasserreiniger hat keinen Strom. Schließen Sie den Wasserreiniger an die Stromversorgung an. Spirit 300: Das Wasserhahnkabel ist nicht Spirit 300: Stellen Sie sicher, dass das angeschlossen. Wasserhahnkabel und der Stecker angeschlossen sind. Das Filter-Licht und die gelbe Der Filter muss ausgewechselt werden.
  • Page 57: Model

    Serwis Przed wezwaniem serwisu patrz sekcja “Rozwiązywanie problemów”, aby rozwiązać drobne problemy. Jeśli potrzebujesz wsparcia zewnętrznego serwisu, może to kosztować. Przed rozmową z Bluewater upewnij się, że masz dostępne następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej umieszczonej za filtrem): •...
  • Page 58: Bezpieczeństwo

    (TDS). Membranę należy regularnie wymieniać. Serwis i naprawa urządzenia do oczyszczania wody mogą być przeprowadzane wyłącz-nie przez upoważniony personel Bluewater. Należy używać wyłącznie oryginalnych wkładów i części zamiennych firmy Bluewater. Katalog części zamiennych oraz infor-macje dotyczące zakupu znajdują się na stronie internetowej www.bluewatergroup.com.
  • Page 59: Schemat Produktu

    Poz. Opis Poz. Opis Panel kontrolny Przewód zasilania Kontrolka ON Złącze elektryczne dla kranu (Spirit 300) Kontrolka Filter Przyłącze wody zasilającej z filtrem siatkowym Kontrolka Service Wąż spustowy Pokrywa przednia Przyłącze wody czystej Spirit – widok wewnętrzny i elementy zamienne Poz.
  • Page 60: Panel Kontrolny

    Panel kontrolny Spirit 300 Figure 3. Panel kontrolny Poz. Kontrolka Opis Poz. Opis Urządzenie do oczyszczania wody jest podłączone i pracuje normalnie. Przycisk FILTER Kontrolka FILTER Miga szybko Ciśnienie wody zasilającej jest zbyt niskie. Przycisk Miga Urządzenie do oczyszczania wody pracuje. Filtr musi zostać wymieniony.
  • Page 61: System Ochrony Przed Przeciekami

    NSF/ANSI 58 oraz CSA Standard B483.1. Stowarzyszenie WQA certyfikuje efektywność produktu oraz ocenia miejsce produkcji i procedury, aby zapewnić spójność i integralność produktów. Urządzenie do oczyszczania wody Bluewater Spirit zostało poddane testom według normy NSF/ANSI 58 pod kątem obniżenia całkowitej ilości substancji stałych (TDS).
  • Page 62: Schemat Systemu

    Przewód zasilania Kran przystosowany do odwróconej osmozy Wąż wody zasilającej Wąż wody czystej Wąż spustowy, zainstalowany ze szczeliną powietrzną Podłączenie elektryczne kranu (Spirit 300) Uchwyt dla węża spustowego Zbiornik ciśnieniowy, artykuł gospodarstwa domowego, np. zmywarka do naczyń. Montaż Muszą być spełnione obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące instalacji wodo-ciągowej.
  • Page 63: Przeznaczenie

    Sterowany elektroniczne Spirit 300 przeznaczony jest dla ilości wody, która zwykle konieczna jest do gotowania oraz pica w gospodarstwie domowym. Sterowany ciśnieniowo Spirit 300Cp może być podłączony do innych urządzeń takich jak zmywarki.
  • Page 64: Konserwacja

    Krok Czynność Upewnić się, czy kontrolka filtra lub serwisowa nie świecą się lub nie migają. Upewnić się, czy żółta kontrolka kranu nie świeci się lub nie miga. (Spirit 300). Czyszczenie urządzenie Nie używać środków chemicznych do czyszczenia powierzchni. Alkohol, benzyna, kwasy organiczne i nieorganiczne oraz substancje chemiczne o odczynie silnie zasadowym (takie jak skoncentrowany detergent do mycia naczyń) mogą...
  • Page 65: Rozwiązywanie Problemów

    Urządzenie do oczyszczania wody nie jest Podłączyć urządzenie do zasilania. podłączone do zasilania. Spirit 300: Przewód kranu nie jest podłączony. Spirit 300: Należy upewnić się, czy przewód kranu oraz złącze są podłączone. Miga kontrolka filter, oraz żółta Filtr musi zostać wymieniony.
  • Page 66 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................74 Отдел обслуживания клиентов См. “Устранение неисправностей”для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку на задней стороне фильтра): • Модель...
  • Page 67: Безопасность

    необходимо регулярно менять. Техническое обслуживание и ремонт очистителя воды должны выполняться только авторизованным персоналом Bluewater. Используйте только оригинальные запасные картриджи и детали Bluewater. Каталог запасных частей и контактную информацию для закупок см. на сайте www. bluewatergroup.com. Подлежащая очистке вода должна соответствовать требованиям, изложенным...
  • Page 68: Общее Описание Изделия

    Поз. Описание Поз. Описание Панель управления Электрический шнур On Лампа Электрический разъем для подключения крана (Spirit 300) Filter Лампа Штуцер подачи воды с сетчатым фильтром Service Лампа Шланг сточной воды Передняя крышка Штуцер чистой воды Внутренние и запасные компоненты Spirit Поз.
  • Page 69: Панель Управления

    120V 60Hz, 10A Электропитание (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Расход очищенной воды 893 галлона/сутки 666 галлонов/сутки Уровень шума (при установке в шкафу под раковиной) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Кран с индикаторной лампой качества воды  © Bluewater Group 2018...
  • Page 70: Система Защиты От Утечки Воды

    характеристики изделия и проводит анализ производственных мощностей и процессов для подтверждения стабильности качества изделий и их конструктивной целостности. Очиститель воды Bluewater Spirit был протестирован в соответствии с NSF/ANSI 58 на эффективность уменьшения общего количества растворенных твердых веществ (TDS). Концентрация растворенных твердых веществ (TDS) в воде, поступающей в систему, была снижена до концентрации, меньшей...
  • Page 71: Обзор Системы

    Кран адаптирован для обратного осмоса Шланг для подачи воды на очистку Шланг чистой воды Шланг сточной воды, установленный с воздушным Электрический разъем для подключения крана (Spirit 300) зазором Кронштейн для шланга сточной воды Напорный бак, бытовой прибор, например, посудомоечная машина.
  • Page 72: Назначение Устройства

    Очиститель воды с электронным управлением предназначен для производства воды в таком количестве, которое Spirit 300 обычно требуется для приготовления пищи и питья в домашних условиях. Очиститель воды с регулируемым давлением может быть подключен к другим устройствам, таким как посудомоечные машины.
  • Page 73: Техническое Обслуживание

    Шаг Действие Убедитесь, что не горят и не мигают filter light или Service Лампа . Убедитесь, что желтая лампа крана не горит и не мигает. (Spirit 300). Произведите очистку очистителя воды Не используйте химические средства для очистки поверхностей. Спирт, бензин, органические и неорганические кислоты, сильные щелочи...
  • Page 74: Устранение Неисправностей

    ON Лампа не горит. Очиститель воды не подключен к Подсоедините очиститель воды к источнику источнику питания. питания. Spirit 300: Не подсоединен кабель крана. Spirit 300: Убедитесь, что кабель подсоединен к крану и очистителю. Filter Лампа мигает, желтая лампа на Требуется замена фильтра.
  • Page 75: Model

    Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns på “Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten bakom filtret): • Modell •...
  • Page 76: Säkerhet

    ämnen (TDS – Total Dis-solved Solids). Detta membran måste bytas ut regelbundet. Endast behörig Bluewater-personal får utföra service och reparationer på vattenrenaren. När du byter patron eller andra delar måste du använda originaldelar från Bluewater. Du hittar reservdelskatalogen och kontaktuppgifter för inköp på...
  • Page 77: Produktöversikt

    9 10 Figure 1. Spirits utsida Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning Kontrollpanel Strömkabel Lampa ON Elanslutning för kran (Spirit 300) Lampa Filter Matarvattenanslutning med nätfilter Lampa Service Avloppsslang Frontpanel Anslutning för renvatten Spirits insida och delar som kan bytas ut Läge Beskrivning Art.
  • Page 78: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Spirit 300 Figure 3. Kontrollpanel Pos. Lampa Beskrivning Pos. Beskrivning Vattenrenaren är ansluten och fungerar korrekt. Knapp FILTER Lampa FILTER Blinkar snabbt Matarvattentrycket är för lågt. Knapp SERVICE Blinkar Vattenrenaren arbetar. Filtret måste bytas ut. Lyser Vattenrenaren har stannat. Filtret måste bytas ut.
  • Page 79: Läckskyddssystem

    NSF/ANSI 58 och CSA Standard B483.1. WQA certifierar produktprestanda och granskar tillverkningsanläggningen och dess rutiner för att säkerställa produkternas enhetlighet och integri-tet. Vattenrenaren Bluewater Spirit har testats i enlighet med NSF/ANSI 58 avseende reducering av upplösta ämnen (TDS – Total Dissolved Solids).
  • Page 80: Systemöversikt

    Strömkabel Kran anpassad för omvänd osmos Matarvattenslang Renvattenslang Avloppsslang, installerad med ett luftgap Elanslutning för kran (Spirit 300) Hållare för avloppsslang Tryckbehållare, hushållsapparat, t.ex. diskmaskin. Installation Installationen måste uppfylla gällande VVS-regler och -förordningar. Vattenrenaren får endast anslutas till kallvattenledningen. Vattnet måste vara av tillräckligt god kvalitet och uppfylla kraven på...
  • Page 81: Avsedd Användning

    Den elektroniskt styrda Spirit 300 är avsedd för att framställa rent vatten i den kvantitet som normalt går åt för matlagning och förtäring i ett hushåll. Den tryckreglerade Spirit 300Cp kan anslutas till andra apparater, till exempel en diskmaskin.
  • Page 82: Underhåll

    6 månader* Avkalkning 1 år Testa vattnet en gång per år. Drick inte vattnet om det inte ser rent ut. Kontakta din Bluewater-återförsäljare. 3–5 år* Byt ut membranet för omvänd osmos *Hur ofta underhållet behöver utföras beror på vattenkvaliteten och hur mycket vattenrenaren används...
  • Page 83: Felsökning

    Lösning Lampa ON lyser inte. Vattenrenaren är inte ansluten till elnätet. Anslut vattenrenaren till ett eluttag. Spirit 300: Krankabeln är inte ansluten. Spirit 300: Kontrollera att krankabeln och kontakten är anslutna. Lampa FILTER blinkar, och den gula Filtret måste bytas ut.
  • Page 84 Sisältö TURVALLISUUS ........................... 85 Turvallisuusohjeet ............................85 Turvallisuustiedot ............................85 TUOTEKATSAUS .......................... 86 Spirit ulkopuolelta ............................86 Spirit sisäpuolelta ja vaihdettavat osat ......................86 Käyttöpaneeli .............................. 87 Tekniset tiedot ............................. 87 Vuotosuojausjärjestelmä ..........................88 Alhaisen paineen suojaus ..........................88 Tuotteen suorituskyky ..........................88 JÄRJESTELMÄKATSAUS ......................
  • Page 85: Turvallisuus

    Älä käytä virtajohtoa, jos siinä on näkyviä merkkejä vaurioista. Jos virtajohto on vaurioitunut, pätevän sähköasentajan on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi. Jos vedenpuhdistuslaite on irrotettuna vesi- ja sähköliitännöistä yli viikon ajan, säilytä se täydellisen käyttöohjeen “Laita säilytykseen”-luvun kuvauksen mukaisesti. © Bluewater Group 2018...
  • Page 86: Tuotekatsaus

    Paineohjattu, yhteensopiva kotitalouden laitteiden kanssa Käänteisosmoosille sovitettu hana Spirit ulkopuolelta 9 10 Figure 1. Spirit ulkopuolelta Kuvaus Kuvaus Käyttöpaneeli Virtajohto On-valo Sähköliitäntä hanalle (Spirit 300) Filter-valo Tulovesiliitäntä ritiläsuodattimella Service-valo Poistovesiletku Etusuoja Puhdasvesiliitäntä Spirit sisäpuolelta ja vaihdettavat osat Kuvaus Tuotenro Aluslevy...
  • Page 87: Käyttöpaneeli

    Sähkönsyöttö, maadoitettu pistorasia US 120V 60Hz, 10A 120V 60Hz, 10A Teho (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Puhdistetun veden virtaama 893 gal/päivä 666 gal/päivä Melutaso (asennettu allaskaappiin) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Hana, jossa on veden laadun ilmaisinvalo  © Bluewater Group 2018...
  • Page 88: Vuotosuojausjärjestelmä

    20 minuutin ja 4 tunnin jälkeen. Jos vedenpaine ei ole riittävän korkea kolmen yrityksen jälkeen, Spirit pysähtyy. Tuotteen suorituskyky WQA Gold Seal -merkki todistaa, että Bluewater-vedenpuhdistin on testattu riippumattomasti ja sertifioitu NSF/ANSI 58 -standardin ja CSA-standardin B483.1 mukaisesti. WQA sertifioi tuotteen suorituskyvyn ja tar-kastelee valmistuslaitetta ja -menetelmiä...
  • Page 89: Järjestelmäkatsaus

    Puhdista vedenpuhdistin kuten kuvattu Complete User manual -ohjeen kohdassa ”Flush Spirit” (Huuhtele Spirit) ennen kuin juot puhdistettua vettä. Puhdistusaika on 35–45 minuuttia. Puhdistus-ta ei voi pysäyttää. Suosittelemme vedenpuhdistuslaitteen asennuksen teettämistä valtuutetun Bluewater- jälleenmyyjän suosittelemalla ammattilaisella. Asennusohjeet ovat täydellisessä käyttöohjeessa ja osoitteessa www.bluewatergroup.com.
  • Page 90: Käyttötarkoitus

    Elektronisesti ohjattu Spirit 300 on tarkoitettu tuottamaan se vesimäärä, joka kotitaloudessa yleensä tarvitaan ruoanlaittoon ja juotavaksi. Paineohjattu Spirit 300Cp voidaan liittää muihin laitteisiin, kuten astianpesukoneisiin.
  • Page 91: Huolto

    Tarkista merkkivalot Vaihe Toimenpide Varmista, ettei FILTER-valo tai SERVICE-valo pala eikä vilku. Varmista, ettei keltainen hanan valo pala eikä vilku. (Spirit 300). Puhdista vedenpuhdistuslaite Älä käytä kemikaaleja pinnan puhdistamiseen. Alkoholi, bensiini, orgaaniset ja epäorgaaniset hapot sekä vahvat peruskemikaalit (kuten astianpesuainetiiviste) vaurioittavat pintaa.
  • Page 92: Vianmääritys

    Virtavalo (ON) ei pala. Vedenpuhdistuslaitetta ei ole kytketty Liitä vedenpuhdistuslaite virtalähteeseen. virtalähteeseen. Spirit 300: Hanakaapelia ei ole kytketty. Spirit 300: Varmista, että hanakaapeli ja liitin on kytketty. Filter-valo vilkkuu, ja hanan keltainen valo Suodatin on vaihdettava. Katso täydellistä käyttöohjetta. vilkkuu.
  • Page 93: Model

    Kundeservice Se “Feilsøking” for å løse mindre problemer før du kontakter service. Hvis du trenger ekstern kundestøtte, kan det medføre kostnader. Pass på at du har følgende opplysninger (finnes på spesifikasjonsskiltet bak filteret) tilgjengelig når du ringer Bluewater: • Modell •...
  • Page 94: Sikkerhet

    (TDS). Membranen må skiftes regelmessig. Bare autorisert personale hos Bluewater kan utføre service og reparasjoner på vannren-seren. Bruk kun originale patroner og deler fra Bluewater. Du finner reservedelskatalog og kontaktinformasjon for kjøp på www.
  • Page 95: Produktoversikt

    Vannkran tilpasset for omvendt osmose Spirit utvendig 9 10 Figure 1. Spirit utvendig Beskrivelse Beskrivelse Kontrollpanel Strømledning ON-lampe Elektrisk tilkobling for vannkran (Spirit 300) Filter-lampe Vanntilførselskobling med filtersil Service-lampe Tappevannslange Frontdeksel Tilkobling for rent vann Spirit innvendig - enheten og utskiftbare deler Beskrivelse Art.-nr.
  • Page 96: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Spirit 300 Figure 3. Kontrollpanel Lampe Beskrivelse Beskrivelse Vannrenseren er tilkoblet og fungerer som den skal. FILTER-knapp FILTER-lampe Blinker raskt For lavt trykk i vanntilførselen. SERVICE-knapp Blinker Vannrenseren er i drift. Filteret må skiftes. På Vannrenseren har stoppet. Filteret må skiftes.
  • Page 97: Lekkasjebeskyttelsessystem

    Bluewater Spirit vannrenser er testet i henhold til NSF/ANSI 58 for reduksjon av totalt oppløste faste stoffer (TDS). Konsentrasjonen av TDS i vannet som kommer inn i systemet er redusert til en konsentrasjon som er lik eller lavere enn den tillatte grensen for vannet som kommer ut av systemet, som spe-sifisert i NSF/ANSI 58.
  • Page 98: Systemoversikt

    Strømledning Vannkran tilpasset for omvendt osmose Vannforsyningsslange Slange for renset vann Tappevannslange, installert med vannlås Elektrisk tilkobling for vannkran (Spirit 300) Brakett for tappevannslange Trykktank, husholdningsapparat, f.eks. oppvaskmaskin. Installasjon Installasjonen må utføres i henhold til gjeldende praksis og bestemmelser for rørleggerar-beid.
  • Page 99: Tiltenkt Bruk

    Den elektronisk styret Spirit 300 er ment for å produsere den mengden vann som normalt kreves til matlaging og drikkevann i en husholdning.
  • Page 100: Vedlikehold

    Trinn Tiltak Kontroller at filterlampen og servicelampen ikke lyser eller blinker. Kontroller at den gule lampen på vannkranen ikke er på eller blinker. (Spirit 300). Rengjøre vannrenseren Bruk ikke kjemikalier til å rengjøre overflaten. Alkohol, bensin, organisk eller uorganisk syre, sterkt basiske kjemikalier (for eksempel konsentrert oppvaskmiddel) forårsaker skade på...
  • Page 101: Feilsøking

    ON-lampen er ikke på. Vannrenseren er ikke tilkoblet strøm. Koble vannrenseren til strømforsyning. Spirit 300: Kabelen til kranen er ikke Spirit 300: Sørg for at kabelen til kranen og tilkoblet. kontakten er tilkoblet. Filter-lampen blinker og den gule lampen Filteret må skiftes.
  • Page 102: Kundeservice

    Der henvises til “Fejlfinding” for at løse mindre problemer, før du ringer til kundeservice. Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen bag filteret) klar, når du ringer til Bluewater. •...
  • Page 103: Sikkerhed

    TDS (renhedsgraden). Udskift denne membran med jævne mellemrum. Service og reparation af vandrenseren må kun udføres af autoriserede Bluewater-medarbejdere. Anvend kun originale patroner og reservedele fra Bluewater. Se www.bluewatergroup.com for reservedelskataloget og kontaktoplysninger vedrørende.
  • Page 104: Produktoversigt

    9 10 Figure 1. Spirit set udefra Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse Kontrolpanel Strømledning Lydindikatoren ON Eltilslutning til hane (Spirit 300) Lysindikatoren FILTER Fødevandstilslutning med netfilter Lysindikatoren SERVICE Afledningsvandslange Frontdæksel Tilslutning til rent vand Spirit set indefra og udskiftningskomponenter Beskrivelse Artikelnr.
  • Page 105: Kontrolpanel

    120V 60Hz, 10A 120V 60Hz, 10A Effekt (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Flowhastighed for renset vand 4059 l/dag 3027 l/dag Lydniveau (installeret i skab under vask) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Hane med lysindikatorer for vandkvalitet  © Bluewater Group 2018...
  • Page 106: Produktydeevne

    20 minutter og efter 4 timer. Hvis vandtrykket ikke er tilstrækkeligt højt efter tre forsøg, stopper Spirit. Produktydeevne WQA Gold Seal beviser, at Bluewater-vandrenseren er blevet uafhængigt testet og er certificeret i henhold til NSF/ANSI 58 og CSA Standard B483.1. WQA certificerer produktydeevnen og gennemgår produktionsan-lægget og -procedurerne for at sikre produktets pålidelighed og integritet.
  • Page 107: Systemoversigt

    Bluewater-hane Strømledning Hane, der er tilpasset til omvendt osmose Fødevandsslange Rentvandsslange Afledningsvandslange, installeret med en luftafstand Eltilslutning til hane (Spirit 300) Beslag til afledningsvandslange Tryktanke, husholdningsapparater, f.eks. opvaskemaskine. Installation Installationen skal overholde de gældende lokale regler og forskrifter for VVS-installationer.
  • Page 108: Anvendelsesformål

    Den elektronisk styrede Spirit 300 er beregnet til produktion af den mængde vand, der normalt kræves til madlavning og drikkevand i en husstand. Den trykstyrede Spirit 300Cp kan tilsluttes andre enheder, eksempelvis opvaskemaskiner.
  • Page 109: Vedligeholdelse

    Udskift filtrene. Udskift filtrene efter det, der kommer først: 4-6 måneder eller 18.925 l renset vand. 6 måneder* Afkalkning 1 år Test vandet en gang om året. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 3-5 år* Udskift omvendt osmose-membranen *Hyppighed afhænger af vandkvalitet og -forbrug...
  • Page 110: Fejlfinding

    Løsning Lysindikatoren ON lyser ikke. Vandrenseren er ikke tilsluttet strøm. Tilslut vandrenseren til strøm. Spirit 300: Tilslutningsslange til hane er ikke Spirit 300: Sørg for, at tilslutningsslangen til tilsluttet. hanen og koblingen er tilsluttet. Lysindikatoren FILTER blinker, og den gule Filteret skal udskiftes.
  • Page 111 维护..................................118 日常维护....................................118 定期维护....................................118 故障排除................................119 客户服务 在致电客户服务部门前, 请参阅” 故障排除” 以解决小问题。 如果需要外部服务支持, 则需支付费用。 致电.客服.时, 确保准备好以下资料 (位于过滤器后的铭牌上) : •. 型号 •. 产品编号 •. 序列号 环境信息 80%.的净水器组件及其包装上都带有标签, 可帮助您进行正确回收和丢弃。 当净水器长时间对水进行清洁时, 效率会更高。 例 如: 建议用水壶而不是玻璃水杯来装水。 带有此标志的装置必须送至当地指定的用于处理电气和电子设备的接收站。 . 本产品不适于按照一般家庭垃圾处理过程进行处置。 © Bluewater Group 2018...
  • Page 112: 安全说明

    本设备可由 8 岁以上儿童使用。 对于肢体不健全、 感觉或精神上有障碍或缺 少经验和知识的人员, 如果有人在旁监督或向他们提供安全使用本设备的说 明并让他们了解相关危险, 则也适用于这些人员使用。 请勿修理或改装净水器部件因修理或改装而导致进水器无法正确操作, 甚至 进一步引起的伤害或损害则不在保修范围内。 Spirit 是反渗透系统。 其中包含一个可更换的膜, 该膜对于有效减少总溶解 固体 (TDS) 非常重要。 请定期更换该膜。 只有经认可的 Bluewater 员工才能对净水器进行维护和修理。 只能使用 Bluewater 提供的原装替换滤芯和零件。 有关备件目录和购买时的联系信 息, 请访问 www.bluewatergroup.com。 要清洁的水必须满足 “技术信息” 中的要求。 每年对水进行一次测试。 如果水 不干净、 有异味或臭味, 则请勿饮用。 必须按照适用的当地管道标准和法规进行安装。 将净水器连接到接地电源。 使用安装后易于操作的插头。 只能由专业的电工对系统进行永...
  • Page 113: 产品概述

    型号 Spirit 300Cp 压力受控, 与家用电器兼容 与反渗透适配的水龙头 Spirit.外部 9 10 Figure.1.. Spirit.外部 位置 说明 位置 说明 控制面板 电源线 工作指示灯 (On) 水龙头电气接口 (Spirit 300) 过滤器指示灯 (Filter) 带栅格过滤器的给水接口 服务指示灯 (Service) 排水软管 前盖 净水接口 Spirit.内部组件和替换组件 位置 说明 部件号 底板 前置过滤器、 碳过滤器、 919240004 颗粒状 反渗透膜...
  • Page 114: 控制面板

    控制面板 Spirit 300 Figure.3.. 控制面板 位置 指示灯 说明 位置 说明 工作指示灯 (ON) 净水器已连接且正常工作。 FILTER 按钮 过滤器指示灯 (FILTER) 快速闪烁 给水压太低。 SERVICE 按钮 闪烁 净水器在工作。 必须更换过滤器。 点亮 净水器已停止。 必须更换过滤器。 服务指示灯 (SERVICE) 快速闪烁 水质测量仪无法使用。 闪烁 水质降低。 点亮 净水器已停止, 水质降低。 2 和 3 过滤器 (FILTER) 和服务...
  • Page 115: 防漏系统

    净水器底部的传感器可感应漏水。 如果出现漏水, 将停止给水。 在修复漏水前, 不能启动净水器。 低压保护. 如果 Spirit 因低压停止, 则必须消除造成低压原因。 否则, 将会对泵造成永久 损坏。 .低压重启功能. 仅包括在适合商用的型号中。 低压重启是一项可确保最大限度提高水的利用率的功能。 .. 当.Spirit.因低压停止后, 将自动启动。 它将尝试启动三次: .分别是.3.分钟后、 20.分钟后和.4.小时后。 如果三次重试后水压仍不 够高, 则.Spirit.将停止。 产品性能 WQA.Gold.Seal.证明.Bluewater.净水器经过独立测试, 且通过.NSF/ANSI.58.和.CSA.Standard.B483.1.认证。 WQA.认证产品性 能, 审核制造设施和过程以确保产品稳定性和完整性。 Bluewater.Spirit.净水器已按照.NSF/ANSI.58.进行测试, 证明可减少TDS (总溶解固体) 。 系统进水中的.TDS.浓度被减少至小于等于.NSF/ANSI.58.规定的系统出水的允许限值。 请查看.www.bluewatergroup.com.上的性能数据表了解更多详情。 © Bluewater Group 2018...
  • Page 116: 系统概述

    Bluewater 水龙头 电源线 与反渗透适配的水龙头 给水软管 净水软管 排水软管, 安装时留有气隙 水龙头电气接口 (Spirit 300) 排水软管支架 压力箱, 与洗碗机等家用电器兼容。 安装 必须按照适用的当地管道标准和法规进行安装。 只能将净水器连接到冷水水源。 水质必须有保障并满足给水要求。 请您在饮用纯净水前, 按照 Complete User manual 中 “冲洗 Spirit” 一节中 所述清洁净水器。 清洁时间为 35–45 分钟。 无法停止清洁。 建议 由经Bluewater授权的经销商 推荐的专业人员安装净水器。 请参阅完整的用户手册 和 Bluewater China 上都提供了安装说明。 用户手册...
  • Page 117: 预期用途

    = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Figure.6.. 自动冲洗 位置 说明 取水后冲洗。 60 秒不到的生产周期将相加, 当总取水时间超过 60 秒时将冲洗。 最长工作 15 分钟后冲洗。 下个生产周期可在完成冲洗后立即启动。 净水器处于待机模式。 Spirit 已连接到水源和电源, 上次冲洗后已过 6 个小时。 © Bluewater Group 2018...
  • Page 118: 日常维护

    有关如何进行维护的说明, 请参阅 上的完整的用户手册 Bluewater China 频率 说明 1 个月 检查连接 擦拭底板上的冷凝物 4-6 个月 更换过滤器。 每 4-6 个月或净化的水达到 18 925 l (5 000 gal) (以先满足者为准) 时更换一次过滤器。 6 个月* 除垢 1 年 每年对水进行测试。 如果水不干净, 请勿饮用。 请与 Bluewater 经销商联系。 3-5 年* 更换反渗透膜 *频率取决于水质和使用情况。 用户手册...
  • Page 119: 故障排除

    故障排除 有关更严重问题, 请参阅 上的完整的用户手册 Bluewater China 症状 原因 解决方法 ON 指示灯 未点亮。 净水器未连接到电源。 将净水器连接到电源。 Spirit 300: 未连接水龙头线缆。 Spirit 300: 确保水龙头线缆和连接器均已 连接妥当。 Filter 指示灯 闪烁且水龙头上的黄色指 必须更换过滤器。 请参阅完整的用户手册 示灯闪烁。 Filter 指示灯 点亮且水龙头上的黄色指 净水器已停止。 必须更换过滤器。 请参阅完整的用户手册 示灯点亮。 SERVICE light 闪烁且水龙头上的黄色 水质已降低, 但可以安全饮用。 净水器将很...
  • Page 120: Model

    Lihat “Pemecahan Masalah” untuk pemecahan masalah kecil sebelum menelepon layanan. Apabila Anda membutuhkan dukungan layanan eksternal, dapat dikenakan biaya. Pastikan untuk memiliki data berikut (ditemukan pada pelat data yang terletak di belakang filter) yang tersedia pada saat memanggil Bluewater: • Model •...
  • Page 121: Keselamatan

    Hanya staf Bluewater yang disetujui yang boleh melakukan servis dan perbaikan atas pemurni air ini. Gunakan kartrid dan komponen pengganti asli dari Bluewater saja. Untuk katalog suku cadang dan informasi kontak untuk pembelian, lihat www.bluewatergroup.com. Air yang akan dibersihkan wajib memenuhi persyaratan dalam “InformasiTeknis”.
  • Page 122: Sekilas Produk

    Figure 1. Di luar spirit Deskripsi Deskripsi Kontrol panel Kabel listrik On light Sambungan elektrik untuk kran (Spirit 300) Filter light Sambungan penyedia air dengan filter berkotak Service light Aliran selang air Penutup depan Bersihkan sambungan air Komponen di bagian dalam dan pengganti untuk Spirit...
  • Page 123: Kontrol Panel

    120V 60Hz, 10A Daya (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Laju aliran air murni 893 gal/hari 666 gal/hari Tingkat suara (dipasang di lemari undersink) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Kran dengan lampu indikator kualitas air  © Bluewater Group 2018...
  • Page 124: Sistem Perlindungan Kebocoran

    3 menit, setelah 20 menit dan setelah 4 jam. Jika tekanan air tetap kurang setelah tiga kali usaha, Spirit akan berhenti. Performa produk WQA Gold Seal adalah bukti bahwa pemurni air Bluewater telah diuji secara mandiri dan diserti-fikasi sebagai memenuhi NSF/ ANSI 58 dan CSA Standard B483.1. WQA mensertifikasi performa produk dan memeriksa fasilitas dan prosedur produksi untuk memastikan konsistensi dan integritas produk.
  • Page 125: Sistem Ikhtisar

    Kabel daya Keran disesuaikan untuk osmosis balik Selang air pengumpan Bersihkan selang air Selang air penguras, dilengkapi celah udara Sambungan elektrik keran (Spirit 300) Braket untuk selang air penguras Tangki tekanan, peralatan rumah tangga, misalnya, mesin cuci perabotan. Instalasi Pemasangan wajib memenui semua peraturan dan ketentuan setempat tentang pema-sangan pipa.
  • Page 126: Tujuan Penggunaan

    Anda. Pengontrolan Spirit 300 secara elektronik dimaksudkan untuk menghasilkan kuantitas air yang biasanya diperlukan untuk memasak dan minum di rumah tangga. Tekanan yang dikontrol Spirit 300Cp dapat dihubungkan ke perangkat lain seperti mesin pencuci piring.
  • Page 127: Pemeliharaan

    Ganti filter. Ganti filter setelah 4-6 bulan atau air yang dimurnikan sudah mencapai angka 18 925 l (5 000 gal). 6 bulan* Kerak 1 tahun Penjujian air setiap tahun. Apabila air tidak bersih, jangan di minum. Hubungi dealer Bluewater. 3-5 tahun* Ganti membran reverse osmosis * Frekuensi tergantung pada kualitas air dan penggunaan...
  • Page 128: Pemecahan Masalah

    ON light tidak aktif. Penjernih air tidak tersambung ke daya. Sambung penjernih air ke daya. Spirit 300: Sambungan kran tidak Spirit 300: Pastikan bahwa sambungan kran tersambung. dan konektor tersambung. Filter light berkedip, dan lampu kuning di Filter harus diganti.
  • Page 129 문제 해결..............................137 고객 서비스 서비스를 요청하기 앞서 "문제 해결"에서 사소한 문제에 대한 해결 방법을 확인하십시오. 외부 서비스 지원이 필요한 경우, 비용이 발생할 수 있습니다. Bluewater에 문의하는 경우 다음 데이터(필터 뒤의 데이터 플레이트에서 확인 가능)를 준비해 주십시오. • 모델 •...
  • Page 130: 안전 지침

    시킬 때 매우 중요한 역할을 하는 교체형 멤브레인이 포함되어 있습니다. 이 멤브 레인을 정기적으로 교체하십시오. 인가된 Bluewater 직원만 정수기를 서비스 및 수리할 수 있습니다. Bluewater 에서 제공하는 순정 교체 카트리지 및 부품만 사용하십시오. 교체용 부품 카탈로 그 및 구매 연락처 정보는 다음을 참조하십시오. www.bluewatergroup.com 정수될...
  • Page 131: 제품 개요

    그림 1. Spirit 외부 위치 설명 위치 설명 제어 패널 전원 코드 켜짐 등 수전용 전기 연결부(Spirit 300) 필터 등 급수 연결부 및 그리드 필터 서비스 등 배수 호스 전면 덮개 깨끗한 물 연결부 Spirit 내부 및 교체 구성품 위치...
  • Page 132: 제어판

    제어 패널 Spirit 300 그림 3. 제어 패널 위치 등 설명 위치 설명 켜짐 정수기가 올바로 연결되어 있으며 올바르게 작동합니다. 필터 버튼 필터 등 빠르게 점멸 급수 압력이 너무 낮습니다. 서비스 버튼 깜빡임 정수기가 작동합니다. 필터를 교체해야 합니다. 켜짐 정수기의 작동이 중지되었습니다. 필터를 교체해야 합니다.
  • Page 133: 누출 보호 시스템

    가동됩니다. 3회 시도 이후에도 수압이 충분히 높지 않다면 Spirit이 중단됩니다. 제품 성능 WQA(국제수질협회)에서 부여한 골드 씰(Gold Seal)을 통 통해 Bluewater 정수기는 독립적으로 검사되었으며 NSF/ANSI 58 및 CSA Standard B483.1에 부합하여 인증되었음을 증명합니다. WQA는 제품 성능을 증명하며 제조 시설 및 절차를 검토하여 제품 일...
  • Page 134: 시스템 개요

    정수된 물을 음용하기 전에 전체 사용자 설명서의 "Spirit 플러시"에 기재된 대로 정수기를 세척합니다. 세척 시간은 35–45분입니다. 세척 과정은 도중에 중지할 수 없습니다. 인가된 Bluewater 판매자가 지명하는 전문가를 통해 정수기를 설치할 것을 권장합니다. 설치 지침은 전체 사용자 설명서 및 www.bluewatergroup.com에서 확인하실 수 있습니다.
  • Page 135: 사용 용도

    및 가정용 물을 정수하는 것 외의 다른 목적의 모든 사용은 의도하지 않은 사용으로 간주되며, 보증이 자동으로 무효화됩니다. 전자 제어식 Spirit 300은 가정에서 조리 시 또는 음용 시 일반적으로 필요한 양의 물을 생산하도록 고안되었습니다. 압력 제어식 Spirit 300Cp는 식기 세척기와 같은 다른 기기에 연결할 수 있습니다.
  • Page 136: 유지보수

    단계 조치 필터 등 또는 서비스 등이 켜져 있지 않거나 깜빡이지 않는지 확인하십시오. 황색 수전 등이 켜져 있지 않거나 깜빡이지 않는지 확인하십시오. (Spirit 300). 정수기 세척 화학 물질을 사용하여 표면을 닦지 마십시오. 알코올, 휘발유, 유기 및 무기산, 강력한 염기성 화학물질(예: 농축 식기 세척제)은 표면에 손상을 유발할 수 있습.
  • Page 137: 문제 해결

    원인 해결책 켜짐 등이 점등되지 않습니다. 정수기가 전원에 연결되지 않았습니다. 정수기를 전원에 연결하십시오. Spirit 300: 수전 케이블이 연결되지 Spirit 300: 수전 케이블과 커넥터가 연결되어 않았습니다. 있는지 확인하십시오. 필터 등이 깜빡이고, 수전의 황색 등이 필터를 교체해야 합니다. 전체 사용자 설명서를 참조하십시오.
  • Page 140 Bluewater is a world leading water purification company. Headquatered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses globally enjoy the health and wellbeing benefits of cleane , healthie tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the company s patented reverse osmosis technology ’...

This manual is also suitable for:

Spirit seriesSpirit 300cp

Table of Contents