Simer Condensate Pump 2520ULST Owner's Manual

Simer Condensate Pump 2520ULST Owner's Manual

Condensate pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax:
1-800-390-5351
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English
. . . . . . . . . . . . . . .
©2008
Model 2520ULST
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Pages 2-6
Français
OWNER'S MANUAL
Condensate Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes de récuération
des eaux condensées
MANUAL DEL PROPIETARIO
Bombas de condensado
5499 1006
Pages 7-11
. . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español
Paginas 12-16
. . . . . . . . . . .
SIM813 (1/17/08)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Condensate Pump 2520ULST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simer Condensate Pump 2520ULST

  • Page 1 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351 Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English Pages 2-6 ....©2008 OWNER’S MANUAL Condensate Pumps NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 2: General Safety Information

    Safety READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING INSTALLATION General Safety Information Electrically powered condensate pumps normally give many years of trouble-free service when correctly installed, maintained, and used. However, unusual cir- cumstances (interruption of power to the pump, algae/debris in the reservoir, electrical or mechanical fail- ure in the pump, etc.), may prevent your pump from functioning normally.
  • Page 3: Installation

    Installation Fire and explosion hazard. Do not use this pump to pump flammable or explosive liquids. Use pump only with liquids compatible with pump component materials. Do not use pump in explosive atmospheres. Risk of flooding. If for any reason property damage or personal injury can result from an inoperative or leaking pump, an auxiliary switch backup system and/or an alarm should be installed with pump.
  • Page 4 Installation Plug pump into a 115-volt outlet that carries power that will not be interrupted. Do not connect pump to a fan or limit control circuit or the like. Some Models include an auxiliary safety switch. Connect switch as explained in "Safety Switch". Hazardous voltage.
  • Page 5: Installation & Maintenance

    Installation / Maintenance Risk of Flooding. With installation No. 2 (“Safety Switch Sounds Alarm”), the alarm is activated when the water level in the reservoir is within about 1/2" of the top of the reservoir. However, the furnace/AC unit will continue to pro- duce condensate because the alarm will not shut it down.
  • Page 6: Troubleshooting

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING Pump does not run • Check power to furnace/AC and to pump circuit. Be sure pump is plugged in. • Condensate level in reservoir may not be high enough to start pump. (Water must be 2" below the top of the reservoir for pump to start.) •...
  • Page 7 Sécurite LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION Consignes de sécurité générales Normalement, lorsqu’elles sont bien installées, entretenues et util- isées, les électropompes de récupération des eaux condensées fonctionnent pendant de nombreuses années sans ennui. Toutefois, des circonstances inhabituelles (panne de courant alimentant la pompe, algues ou débris dans le réservoir, panne électrique ou mécanique de la pompe, etc.), peuvent empêcher la pompe de...
  • Page 8 Installation Risque d’incendie et d’explosion. Avec cette pompe, ne pas pomper de liquides inflammables ou explosifs. Ne pomper que des liquides compatibles avec les matériaux qui la com- posent. Ne pas utiliser cette pompe dans une atmosphère explosive. ATTENTION Risque d’inondation. Pour plus de sécurité au cas où...
  • Page 9 Installation Brancher la pompe dans une prise de courant Plug pump into a 115-volt outlet de 115 volts qui sera toujours sous tension. that carries power that will not be Ne pas la brancher sur le circuit d’un ventilateur, interrupted. Do not connect pump to un circuit de commande ou tout autre.
  • Page 10: Entretien

    Installation / Entretien Risque d’inondation. Avec l’installation numéro 2 (« L’interrupteur de sécurité fait retentir l’alarme »), l’alarme est actionnée dès que le niveau dans le réservoir arrive à environ 1/2 pouce du haut du réservoir. Toutefois, la fournaise/climatiseur continuera de produire des condensats étant donné...
  • Page 11: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes RECHERCHE DES PANNES La pompe ne fonctionne pas • Vérifier le courant alimentant le circuit de l’ensemble appareil de chauffage central et climatiseur et de la pompe. S’assurer que la pompe est branchée. • Le niveau de l’eau dans le réservoir n’est peut-être pas suffisam- ment haut pour que la pompe démarre.
  • Page 12 Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN Información general sobre la seguridad Las bombas de condensado de accionamiento eléctrico generalmente brindan muchos años de servicio sin problemas si se han instalado, mantenido y usado en forma correcta. Sin embargo, circunstancias inusuales (interrupción de corriente a la bomba, algas/escombros en el tanque, fallas eléctricas o mecánicas en la bomba, etc.) pueden evitar que su bomba funcione normalmente.
  • Page 13: Instalación

    Instalación Peligro de incendio y explosión. No use esta bomba para bombear líquidos inflamables o explosivos. Use la bomba solamente con líquidos que sean compatibles con los materiales de los componentes de la bomba. No use la bomba en atmósferas explosivas. PRECAUCIÓN Riesgo de inundación.
  • Page 14 Instalación Con la unidad enchufada y la línea de descarga instalada, llene el tanque de la bomba hasta que la bomba arranque. Deje que bombee y que se apague automáticamente para verificar que esté funcionando correctamente a través de un ciclo completo. Enchufe la bomba en un tomacorriente de 115 voltios con alimentación que no se inter- Plug pump into a 115-volt outlet...
  • Page 15: Mantenimiento

    Instalación / Mantenimiento Peligro de inundación. Con la instalación No. 2 (“El Interruptor de seguridad hace sonar la alarma”), la alarma se activa cuando el nivel del agua en el tanque se encuentra a una 1/2" de la parte superior del tanque. Sin embargo, la unidad de caldera/aire acondicionado continuará...
  • Page 16: Localizacion De Fallas

    Localizacion de fallas LOCALIZACIÓN DE FALLAS La bomba no marcha • Inspeccione la corriente a la caldera/CA y al circuito de la bomba. Asegúrese de que la bomba esté enchufada. • Es posible que el nivel del condensado en el tanque no sea lo suficientemente alto para arrancar la bomba.

This manual is also suitable for:

2520ulst5499

Table of Contents