Download Print this page
Thomashilfen tRide Assembly Instructions Manual

Thomashilfen tRide Assembly Instructions Manual

Lateral trunk supports, flexible with chest belt, accessory
Hide thumbs Also See for tRide:

Advertisement

Quick Links

tRide · EASyS · EASyS Modular · Swifty
Thoraxpelotten, flexibel mit Brustgurt
Montageanleitung – Zubehör
Lateral trunk supports, flexible with chest belt
Assembly instructions – Accessory
Cales-tronc latéraux, flexibles avec sangle thoracique
Notice de montage – Accessoires
Soporte torácico, flexible con cinturón de pecho
Instrucciones de montaje – Accesorios
Apoios para o tórax, flexíveis com cinto para o peito
Instruções de montagem – Acessórios
Supporti del busto, flessibili con cinghia pettorale
Istruzioni di montaggio – Accessori
Thoraxpelotten, flexibel met borstfixatie
Montage handleiding – Accessoires
Sidestøtter, fleksible med brystbelte
Monteringsanvisning – Tilbehør
Bröstkorgsstöd, mjukt med bröstsele
Monteringsanvisning – Tillbehör
Thoraxpelotter, fleksibel med brystbælte
Montage-vejledning – Tilbehør
Rintakehätuet, joustavalla vyöllä
Asennusohje – Lisätarvike
Poduszki na klatkę piersiową, elastyczne z pasem piersiowym
Instrukcja montażu – Osprzęt
Jastučići za grudni koš, fleksibilni s prsnim remenom
Uputa za montažu – Pribora

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thomashilfen tRide

  • Page 1 · EASyS · EASyS Modular · Swifty Thoraxpelotten, flexibel mit Brustgurt Montageanleitung – Zubehör Lateral trunk supports, flexible with chest belt Assembly instructions – Accessory Cales-tronc latéraux, flexibles avec sangle thoracique Notice de montage – Accessoires Soporte torácico, flexible con cinturón de pecho Instrucciones de montaje –...
  • Page 2 Thoraxpelotten, flexibel mit Brustgurt Art.-Nr.: 6633 Das Rückenpolster verfügt über zwei lange senkrechte Schlitze. Durch diese Schlitze werden die Thoraxpelotten geführt, um sie am Rücken befestigen zu können. Das Polster der Thoraxpelotten muss auch während der Montage befestigt bleiben. Das lose Polsterende an der Innenseite der Pelotten kann jedoch zur einfacheren Montage hochgeklappt werden.
  • Page 3 Lateral trunk supports, flexible with chest belt Item code: 6633 In the back padding you will find two long, vertical slots. The Lateral trunk supports are led through these slots to fasten them to the backrest. The padding of the lateral trunk supports has to remain on the supports while mounting them on the backrest.
  • Page 4 Soporte torácico, flexible con cinturón de pecho N° de Art.: 6633 El acolchado del respaldo presenta dos ranuras verticales largas. Los soportes torácicos se pasan por estas ranuras para poder fijarlas al respaldo. El acolchado de los soportes torácicos debe permanecer fijado también durante el montaje. Para facilitar el montaje, el extremo suelto del acolchado en el lado interior de los soportes se puede plegar hacia arriba.
  • Page 5 Apoios para o tórax, flexíveis com cinto para o peito Art.-N.º: 6633 O estofo para as costas apresenta duas grandes fendas verticais. Através destas fendas faz-se passar os apoios para o tórax, a fim de os poder fixar às costas. Os estofos do apoio para o tórax devem manter-se fixos mesmo durante a montagem.
  • Page 6 Thoraxpelotten, flexibel met borstfixatie Art.nr.: 6633 Het rugkussen beschikt over twee lange verticale gleuven. Door deze gleuven worden de thoraxpelotten geleid om ze aan de rug te kunnen bevestigen. Het kussen van de thoraxpelotten moet ook tijdens de montage bevestigd blijven. Het losse kussenuiteinde aan de binnenzijde van de pelotten kan echter voor een eenvoudigere montage omhoog geklapt worden.
  • Page 7 Sidestøtter, fleksible med brystbelte Art.-nr.: 6633 Ryggpolsteret har to lange loddrette slisser. Gjennom disse slissene føres sidestøttene for å kunne feste dem på ryggen. Polsteret på sidestøttene må også være festet under monteringen. Den løse enden til polsteret på innsiden av støttene kan imidlertid foldes opp for en enklere montering.
  • Page 8 Thoraxpelotter, fleksibel med brystbælte Art.-Nr.: 6633 Der er to lange, lodrette slidser i rygpolstringen. Thoraxpelotterne føres gennem disse slidser og fastgøres på ryggen. Thoraxpelotternes polstring skal blive siddende og må ikke løsnes under monteringen. Enden af den løse polstring på indersiden af støtterne kan vippes op, for at gøre monteringen nemmere.
  • Page 9 Rintakehätuet, joustavalla vyöllä Tuotenro: 6633 Selkätyynyssä on kaksi pitkää slitsiä. Rintakehätuet pujotetaan näiden läpi, jotta ne voidaan kiinnittää selkään. Rintakehätukien tyynyjen on oltava asennuksen aikana kiinnitettyinä. Irtonainen tyynynpää tuen sisäpuolella voidaan kuitenkin kääntää helpompaa asennusta varten ylös. (Kuva 1) Rintakehätuet työnnetään selkätyynyssä olevan aukon läpi. Selkätyynyn ulommainen osa sijaitsee aina tuen alla, kun taas tyynyn keskiosa on tuen päällä.
  • Page 10 Jastučići za grudni koš, fleksibilni s prsnim remenom Kat. br.: 6633 Leđni jastuk ima dva duga okomita izreza. Kroz te ureze provlače se jastučići za grudni koš kako bi mogli biti pričvršćeni na leđa. Jastučići za grudni koš trebaju se pričvrstiti i tijekom montaže.
  • Page 12 Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstr. 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0) 47 61 / 88 60 · Fax: +49 (0) 47 61 / 8 86-19 · info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.com...

This manual is also suitable for:

EasysSwiftyEasys modular