Amprobe CM100 User Manual

Amprobe CM100 User Manual

Carbon monoxide meter
Hide thumbs Also See for CM100:
Table of Contents
  • Français

    • Déballage Et Inspection
    • Etalons Et Niveaux de Co
    • Introduction
      • Fonctionnalités
    • Etalonnage
      • Etalonnage À 0 Ppm
      • Etalonnage À 100 Ppm/500 Ppm
    • Fonctionnement
      • Marche/Arrêt
      • Réglage de L'alarme
      • Mesure
      • Rétroéclairage
      • Témoin de Batterie Faible
      • Arrêt Automatique
    • Dépannage
    • Précautions
    • Spécifications Techniques
  • Deutsch

    • Auspacken und Überprüfen
    • Co-Pegel und Standards
    • Einführung
      • Merkmale
    • Bedienung
      • Strom Ein/Aus
      • Alarmeinstellung
      • Messwert
      • Hintergrundbeleuchtung
      • Anzeiger für Schwache Batterie
      • Automatische Ausschaltung
    • Kalibrierung
      • Ppm Kalibrierung
      • 100 Ppm/500 Ppm Kalibrierung
    • Fehlerbehebung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Spezifikationen
  • Italiano

    • Disimballaggio E Ispezione
    • Introduzione
      • Caratteristiche
    • Standard E Livelli DI Co
    • Funzionamento
      • Accensione/Spegnimento
      • Impostazione Dell'allarme
      • Misure
      • Retroilluminazione
      • Spia DI Bassa Carica Della Batteria
      • Spegnimento Automatico
    • Taratura
      • Taratura a 0 Ppm
      • Taratura a 100 Ppm/500 Ppm
    • Soluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Precauzioni
  • Español

    • Desembalaje E Inspección
    • Introducción
      • Características
    • Niveles y Estándares de Co
    • Operación
      • Encendido/Apagado
      • Ajuste de la Alarma
      • Medición
      • Retroiluminación
      • Indicador de Batería Baja
      • Apagado Automático
    • Calibración
      • Calibración a 0 Ppm
      • Calibración a 100/500 Ppm
    • Solución de Fallos
    • Especificaciones Técnicas
    • Precauciones
  • Svenska

    • Inledning
      • Funktioner
    • Koloxidnivåer Och -Normer
    • Uppackning Och Inspektion
    • Handhavande
      • StröM På/Av
      • Larminställning
      • Mätning
      • Bakgrundsbelysning
      • Indikator För Svaga Batterier
      • Automatisk Avstängning
    • Felsökning
    • Kalibrering
      • Kalibrera 0 Ppm
      • Kalibrera 100 Ppm/500 Ppm
    • Försiktighetsåtgärder
    • Tekniska Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1.800.561.8187
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
www.
CM100
Carbon Monoxide
Meter
information@itm.com
.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amprobe CM100

  • Page 1 CM100 Carbon Monoxide Meter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso • Användarhandbok 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 2 CM100 Carbon Monoxide Meter Users Manual CM100_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. All rights reserved. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 3 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Page 4 CO Meter lCd display ➊ display current Co value. ➋ display maximum Co value. ➌ low battery indicator. function Keys ➊ Turn the meter on and off. Select the alarm value. ➋ Turn on and off the backlight. Reset the maximum Co value.
  • Page 5: Table Of Contents

    CM100 Carbon Monoxide Meter CoNtENtS Unpacking and inspection ........................5 introduction ............................5 features ............................5 Co levels and Standards ........................5 operation ............................6 1. power on/off ..........................6 2. Alarm setting ..........................6 3. Measurement ..........................6 4. backlight .............................6 5. low battery indicator ........................7 6. Auto power off ..........................7 Calibration ............................7...
  • Page 6: Unpacking And Inspection

    UNpACkINg ANd INSpECtIoN Your shipping container should include: 1 CM100 Carbon Monixide detector 3 AAA battery 1 Carrying Case 1 Users Manual INtRodUCtIoN Congratulations on your purchase of this digital pen type Co meter. please read the manual completely before using the meter.
  • Page 7: Alarm Setting

    Symptoms and applicable standard frontal headache, life threatening after 3hrs. Maximum concentration in flue gas per epA and AgA. dizziness, nausea, convulsions, death w/i 2-3 hrs. 1600 nausea w/i 20 min; death w/i 2-3 hrs opERAtIoN 1. power on/off • press �...
  • Page 8: Low Battery Indicator

    5. Low battery indicator Appears on the lCd when battery voltage is low. 6. Auto power off The meter turns itself off automatically after 15 minutes of non-operation. CALIBRAtIoN To enter the calibration mode, turn off meter and press � + pushbuttons simultaneously for 2 seconds.
  • Page 9: Precautions

    Make sure the standard gas is correct. E 2.: The value is underflow. E 3.: The value is overflow. E 4.:The value is “error”because of some original data. E 31.: A/d failure, return the meter to the dealer for repair. E 33.: Some measurement circuits failure, return the meter to the dealer for replacement or repair.
  • Page 10 CM100 Compteur de monoxyde de carbone Mode d’emploi CM100_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 11 Limites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à...
  • Page 12 CO Meter ecran lCd ➊ Affiche la valeur Co actuelle. ➋ Affiche la valeur Co maximum. ➌ Témoin de batterie faible. Touches de fonction ➊ Active ou désactive l’appareil. Sélectionne la valeur d’alarme. ➋ Active ou désactive le rétroéclairage. Remet à zéro la valeur Co maximum.
  • Page 13 CM100 Compteur de monoxyde de carbone SoMMAIRE déballage et inspection ........................5 introduction ............................5 fonctionnalités ..........................5 etalons et niveaux de Co ........................5 fonctionnement ..........................6 1. Marche/arrêt ..........................6 2. Réglage de l’alarme ........................6 3. Mesure ............................6 4. Rétroéclairage ..........................6 5. Témoin de batterie faible ......................7 6.
  • Page 14: Déballage Et Inspection

    Et INSpECtIoN le carton d’emballage reçu doit inclure les éléments suivants : 1 détecteur de monoxyde de carbone CM100 3 piles AAA 1 étui de transport 1 mode d’emploi INtRodUCtIoN félicitations. nous vous remercions d’avoir acheté ce compteur de monoxyde de carbone numérique de type stylet.
  • Page 15: Fonctionnement

    FoNCtIoNNEMENt 1. Marche/arrêt • Appuyez sur � pour mettre le compteur hors et sous tension. lorsque le compteur est sous tension, la consigne d’alarme prédéfinie et la température de l’air actuelle clignotent sur l’écran lCd. • le compteur effectue alors un auto-diagnostic pendant 15 secondes. Un bip sonore retentit après l’auto-diagnostic, indiquant que le compteur est prêt à...
  • Page 16: Etalonnage À 0 Ppm

    l’affichage supérieur et la valeur d’étalonnage « 0 » apparaît dans le volet inférieur. le compteur effectue par défaut un étalonnage à 0 ppm. Etalonnage à 0 ppm la valeur d’étalonnage est prédéfinie à 0 ppm. placez le compteur dans une zone dépourvue en Co et passez en mode d’étalonnage.
  • Page 17: Précautions

    E 33. : echec des circuits de mesure, renvoyez le compteur au distributeur pour le faire réparer ou remplacer. E 35. : Echec de l’auto-diagnostic. Remettez le compteur sous tension dans un autre endroit dépourvu en Co. Echec de capteur. Renvoyez le compteur au distributeur en réparation. pRéCAUtIoNS eloignez le compteur des interférences électromagnétiques (eMi) qui provoquent des résultats irréguliers.
  • Page 18 CM100 Kohlenmonoxid-Messgerät bedienungshandbuch CM100_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 19 Beschränkte gewährleistung und haftungsbeschränkung es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-produkt für die dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und fertigungsdefekten ist. diese gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale betriebsbedingungen bzw.
  • Page 20 CO Meter lCd-Anzeige ➊ Aktuellen Co-wert anzeigen. ➋ Maximalen Co-wert anzeigen. ➌ Anzeiger für schwache batterie. funktionstasten ➊ Messgerät ein und ausschalten. Alarmwert auswählen. ➋ hintergrundbeleuchtung ein- und ausschalten. Maximalen Co-wert zurücksetzen. Kalibrierwert auswählen. ➌ durch drücken beider Tasten Kalibriermodus aktivieren. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 21 CM100 kohlenmonoxid-Messgerät INhALt Auspacken und überprüfen .......................5 einführung ............................5 Merkmale ............................5 Co-pegel und Standards ........................5 bedienung ............................6 1. Strom ein/aus ..........................6 2. Alarmeinstellung ........................6 3. Messwert ............................6 4. hintergrundbeleuchtung ......................6 5. Anzeiger für schwache batterie ....................7 6. Automatische Ausschaltung ......................7 Kalibrierung ............................7...
  • Page 22: Auspacken Und Überprüfen

    AUSpACkEN UNd ÜBERpRÜFEN die Verpackung sollte folgendes enthalten: 1 CM100 Kohlenmonoxid-detektor 3 lR3/AAA batterien 1 Transportbehälter 1 bedienungshandbuch EINFÜhRUNg gratulation zum Kauf des digitalen Co-Stift-Messgeräts. Vor gebrauch des Messgeräts das ganze handbuch lesen. Merkmale • einstellbarer Co-warnpegel • doppelanzeige und digitalanzeige •...
  • Page 23: Bedienung

    BEdIENUNg 1. Strom ein/aus • � drücken, um das Messgerät ein- bzw. auszuschalten. wenn das Messgerät eingeschaltet ist, blinken der voreingestellte Alarmwert und die aktuelle lufttemperatur auf der lCd-Anzeige. • das Messgerät führt einen Selbsttest durch (15 Sekunden). ein akustisches Signal nach dem Selbsttest zeigt an, dass das Messgerät betriebsbereit ist.
  • Page 24: Ppm Kalibrierung

    Anzeige wird der wert „0“ angezeigt. das Messgerät funktioniert jetzt mit 0 ppm Kalibrierung als Standard. 0 ppm kalibrierung der voreingestellte Kalibrierwert ist 0 ppm. das Messgerät in eine Co-freie Umgebung bringen und den Kalibriermodus aktivieren. das Messgerät kalibriert sich automatisch. oben auf der lCd blinkt jetzt ein ppm-wert, der langsam auf 0 oder einen negativen wert sinkt und dann stoppt, wenn die Kalibrierung abgeschlossen ist.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    E 33.: Messschaltkreisfehler, das Messgerät zum Austausch/zur Reparatur an den fachhändler einsenden. E 35.: Selbsttest fehlerhaft. das Messgerät in einer Co-freien Umgebung erneut einschalten. Sensorfehler. das Messgerät zur Reparatur an den fachhändler einsenden. SIChERhEItShINWEISE das Messgerät von elektromagnetischer Störung (eMi) fernhalten, die unbeständige Messwerte verursachen kann.
  • Page 26 CM100 Rivelatore di monossido di carbonio Manuale d’uso CM100_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 27 Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o maneggiamento.
  • Page 28 CO Meter display a cristalli liquidi ➊ Valore Co attuale. ➋ Valore Co massimo. ➌ Spia di bassa carica della batteria. funzioni dei pulsanti ➊ per accendere e spegnere il rivelatore. Serve anche a selezionare la soglia di allarme. ➋ per attivare e disattivare la retroilluminazione.
  • Page 29 CM100 Rivelatore di monossido di carbonio INdICE disimballaggio e ispezione .........................5 introduzione ............................5 Caratteristiche ..........................5 Standard e livelli di Co ........................5 funzionamento ...........................6 1. Accensione/spegnimento ......................6 2. impostazione dell’allarme ......................6 3. Misure ............................6 4. Retroilluminazione ........................6 5. Spia di bassa carica della batteria .....................7 6.
  • Page 30: Disimballaggio E Ispezione

    E ISpEzIoNE la confezione deve contenere: Un rivelatore di monossido di carbonio CM100 Tre pile ministilo (AAA) Una custodia da trasporto Una copia del manuale d’uso INtRodUzIoNE grazie per avere acquistato questo rivelatore digitale di Co a penna. leggere per intero il manuale prima di usare il rivelatore.
  • Page 31: Funzionamento

    FUNzIoNAMENto 1. Accensione/spegnimento • premere � per accendere e spegnere il rivelatore. quando si accende il rivelatore, la soglia preimpostata di allarme e il valore attuale della temperatura dell’aria lampeggiano sul display. • il rivelatore segue un autotest della durata di 15 secondi; al termine, un segnale acustico indica che lo strumento è...
  • Page 32: Taratura A 0 Ppm

    predefinito di taratura a 0 ppm. taratura a 0 ppm il valore preimpostato di taratura è 0 ppm. portare il rivelatore in un’area in cui non c’è Co e passare alla modalità di taratura. lo strumento esegue automaticamente la taratura. Sulla parte superiore del display lampeggia un valore di ppm, che diminuisce lentamente sino a 0 o a un valore negativo;...
  • Page 33: Precauzioni

    E 33.: guasto ai circuiti di misura; restituire lo strumento al rivenditore per farlo sostituire o riparare. E 35.: Autotest non riuscito. Riaccendere lo strumento in un’altra area in cui non è presente Co. guasto al sensore. Restituire lo strumento al rivenditore per farlo riparare. pRECAUzIoNI Tenere lo strumento lontano da interferenza elettromagnetica, che può...
  • Page 34 CM100 Medidor de monóxido de carbono Manual del usuario CM100_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 35 Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o...
  • Page 36 CO Meter pantalla lCd ➊ indica el valor de Co actual. ➋ indica el valor máximo de Co. ➌ indicador de batería baja. Teclas de funciones ➊ enciende y apaga el multímetro. Selecciona el valor de la alarma. ➋ Apaga y enciende la retroiluminación. Restablece el valor máximo de Co.
  • Page 37 CM100 Medidor de monóxido de carbono CoNtENIdo desembalaje e inspección ........................5 introducción ............................5 Características ..........................5 niveles y estándares de Co .........................5 operación ............................6 1. encendido/apagado ........................6 2. Ajuste de la alarma ........................6 3. Medición .............................6 4. Retroiluminación ........................6 5. indicador de batería baja ......................7 6.
  • Page 38: Desembalaje E Inspección

    E INSpECCIóN la caja de envío debe incluir: 1 detector de monóxido de carbono CM100 3 pilas AAA 1 estuche de transporte 1 manual del usuario INtRodUCCIóN enhorabuena por comprar este medidor digital de Co de tipo bolígrafo. Antes de utilizar el medidor, lea todo el manual.
  • Page 39: Operación

    Síntomas y estándar correspondiente 1600 náuseas en un plazo de 20 minutos; muerte en un plazo de 2 o 3 horas. opERACIóN 1. Encendido/apagado • pulse � para encender y apagar el medidor. Cuando está encendido el medidor, el valor de alarma preestablecido y la temperatura actual del aire aparecerán parpadeando en la pantalla lCd.
  • Page 40: Calibración

    CALIBRACIóN para pasar al modo de calibración, apague el medidor y pulse los botones � + simultáneamente durante 2 segundos. en la parte superior de la pantalla aparecerá ppm parpadeando, y el valor de calibración ”0” aparecerá en la parte inferior. Ahora, el medidor se calibra a 0 ppm por defecto.
  • Page 41: Precauciones

    E 33.: fallo en algún circuito de medición, devuelva el medidor al distribuidor para su sustitución o reparación. E 35.: Fallo de autocomprobación. Vueva a encender el medidor en otra zona libre de Co. Fallo del sensor. devuelva el medidor al distribuidor para su reparación. pRECAUCIoNES Aleje el medidor de las interferencias electromagnéticas (eMi) que causan las lecturas erráticas.
  • Page 42 CM100 Koloxidmätare Användarhandbok CM100_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Med ensamrätt. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 43 Begränsad garanti och begränsning av ansvar din Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsdatum. denna garanti innefattar inte säkringar, engångsbatterier eller skador som uppkommer till följd av olyckshändelser, försummelser, missbruk, ändringar, nedsmutsning eller onormala användningsförhållanden eller hantering.
  • Page 44 CO Meter lCd-skärm ➊ Visar aktuellt koloxidvärde. ➋ Visar maximalt koloxidvärde. ➌ indikator för svaga batterier. funktionsknappar ➊ Slå på och stäng av mätaren. Välj larmvärde. ➋ Slå på och stäng av bakgrundsbelysningen. Återställ maximalt koloxidvärde. Välj kalibreringsvärde. ➌ Växla till kalibreringsläge genom att trycka in båda knapparna.
  • Page 45 CM100 koloxidmätare INNEhåLL Uppackning och inspektion ........................5 inledning ..............................5 funktioner ............................5 Koloxidnivåer och -normer .........................5 handhavande ............................6 1. Ström på/av ..........................6 2. larminställning ..........................6 3. Mätning ............................6 4. bakgrundsbelysning ........................6 5. indikator för svaga batterier .....................7 6. Automatisk avstängning ......................7 Kalibrering ............................7...
  • Page 46: Uppackning Och Inspektion

    UppACkNINg oCh INSpEktIoN förpackningen ska innehålla: 1 CM100 koloxiddetektor 3 AAA-batterier 1 väska 1 användarhandbok INLEdNINg grattis till ditt inköp av denna digitala koloxidmätare av penntyp. läs hela handboken innan du använder mätaren. Funktioner • Justerbar varningsnivå för koloxid •...
  • Page 47: Handhavande

    Symtom och tillämplig norm 1600 illamående inom 20 minuter. dödsfall inom 2-3 timmar. hANdhAvANdE 1. Ström på/av • Tryck på � för att slå på eller stänga av mätaren. när mätaren slås på blinkar det förinställda larmvärdet och den aktuella lufttemperaturen på displayen. •...
  • Page 48: Kalibrering

    kALIBRERINg Aktivera kalibreringsläget genom att stänga av mätaren och trycka in knapparna � + samtidigt under två sekunder. ett blinkande ppm-värde visas överst på displayen och kalibreringsvärdet ”0” visas undertill. nu är mätaren kalibrerad till standarvärdet 0 ppm. kalibrera 0 ppm det förinställda kalibreringsvärdet är 0 ppm.
  • Page 49: Försiktighetsåtgärder

    E 33.: fel i vissa mätkretsar. Returnera mätaren till återförsäljaren för utbyte eller reparation. E 35.: Misslyckat självtest. Slå på mätaren igen i ett utrymme som är fritt från koloxid. Sensorfel. Returnera mätaren till återförsäljaren för reparation. FöRSIktIghEtSåtgäRdER håll mätaren på avstånd från elektromagnetiska störningar (eMi), eftersom dessa kan orsaka opålitliga avläsningar.
  • Page 50 • Catalog • Application notes • product specifications • User manuals please Recycle 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...

Table of Contents